tur 4688009 4664881 Tom'un bilgisayarıma dokunmasına izin verme. duran Don't let Tom touch my computer. CK 1 deu 1851560 1849384 Entscheide dich nicht jetzt! Pfirsichbaeumchen Don't make a decision right now. CK 1 deu 1851561 1849384 Entscheiden Sie sich nicht jetzt! Pfirsichbaeumchen Don't make a decision right now. CK 1 fra 1850075 1849384 Ne prends pas de décision immédiatement ! sacredceltic Don't make a decision right now. CK 1 fra 1850076 1849384 Ne prenez pas de décision immédiatement ! sacredceltic Don't make a decision right now. CK 1 ind 3871938 1849384 Jangan buat keputusan sekarang! orion17 Don't make a decision right now. CK 1 nld 3029208 1849384 Beslis nog niet onmiddellijk! martinod Don't make a decision right now. CK 1 ber 1973955 50411 Ur as-d-ttini acemma ɣef temsalt-nni. Amastan Don't mention the matter to him. CK 1 ber 1973956 50411 Ur as-d-ttinit acemma ɣef temsalt-nni. Amastan Don't mention the matter to him. CK 1 ber 1973958 50411 Ur as-d-ttinimt acemma ɣef temsalt-nni. Amastan Don't mention the matter to him. CK 1 deu 1602340 50411 Kein Wort zu ihm davon. Sudajaengi Don't mention the matter to him. CK 1 tur 1414159 50411 Meseleden ona bahsetme. duran Don't mention the matter to him. CK 1 ber 1936951 1829493 Ur leddey tawwurt i menwala. Amastan Don't open the door for anybody. Spamster 1 fin 3777180 1829493 Älä avaa ovea kenellekään. Silja Don't open the door for anybody. Spamster 1 fra 1830938 1829493 N'ouvrez la porte à personne. sacredceltic Don't open the door for anybody. Spamster 1 fra 1830939 1829493 N'ouvrez la porte à quiconque. sacredceltic Don't open the door for anybody. Spamster 1 fra 1830941 1829493 N'ouvre la porte à personne. sacredceltic Don't open the door for anybody. Spamster 1 heb 1831217 1829493 אל תפתח את הדלת לאף אחד. MrShoval Don't open the door for anybody. Spamster 1 heb 1831218 1829493 שלא תפתח את הדלת לאף אחד. MrShoval Don't open the door for anybody. Spamster 1 rus 3646492 1829493 Дверь никому не открывай. sharptoothed Don't open the door for anybody. Spamster 1 rus 4094688 1829493 Дверь никому не открывайте. marafon Don't open the door for anybody. Spamster 1 spa 1832122 1829493 No le abras la puerta a nadie. Shishir Don't open the door for anybody. Spamster 1 tur 4678740 1829493 Hiç kimse için kapıyı açma. duran Don't open the door for anybody. Spamster 1 rus 2744912 2744911 Не судите опрометчиво. sharptoothed Don't pass judgment too quickly. sharptoothed 1 tur 4678751 2744911 Çok hızlı hüküm vermeyin. duran Don't pass judgment too quickly. sharptoothed 1 rus 4875810 4870469 Не придирайся к мелочам. venticello Don't quibble about the details. CK 1 rus 4875811 4870469 Не придирайтесь к мелочам. venticello Don't quibble about the details. CK 1 tur 4871115 4870469 Detaylar hakkında kaçamaklı cevap verme. duran Don't quibble about the details. CK 1 rus 2959456 2959455 Не говорите никому того, что я вам сказал. sharptoothed Don't repeat what I've told you. sharptoothed 1 tur 4678755 2959455 Sana söylediğimi tekrarlama. duran Don't repeat what I've told you. sharptoothed 1 bul 3229419 2275304 Не приемай нищо за дадено. korobo4ka Don't take anything for granted. CK 1 bul 3229420 2275304 Не приемайте нищо за дадено. korobo4ka Don't take anything for granted. CK 1 tur 2734757 2275304 Hiçbir şeyin kıymetini bilmezlik etme. freefighter Don't take anything for granted. CK 1 deu 1996253 67659 Nimm die Dinge nicht zu ernst! Tamy Don't take things too seriously. CK 1 deu 1996255 67659 Nehmen Sie die Dinge nicht zu ernst! Tamy Don't take things too seriously. CK 1 pol 358943 67659 Nie bierz rzeczy zbyt poważnie. zipangu Don't take things too seriously. CK 1 tur 1415224 67659 Şeyleri çok ciddiye almayın. duran Don't take things too seriously. CK 1 deu 4144998 4135202 Sprich mit niemandem darüber! Pfirsichbaeumchen Don't talk about this to anyone. CK 1 deu 4144999 4135202 Sprecht mit niemandem darüber! Pfirsichbaeumchen Don't talk about this to anyone. CK 1 deu 4145002 4135202 Sprechen Sie mit niemandem darüber! Pfirsichbaeumchen Don't talk about this to anyone. CK 1 mkd 4280891 4135202 Не зборувај за ова со никого. 123xyz Don't talk about this to anyone. CK 1 tur 4138630 4135202 Bundan hiç kimseye bahsetme. duran Don't talk about this to anyone. CK 1 ita 612202 41279 Non parlare di me in quel modo alle mie spalle. Guybrush88 Don't talk back to me like that. CK 1 ita 3930321 41279 Non parlate di me in quel modo alle mie spalle. Guybrush88 Don't talk back to me like that. CK 1 ita 3930322 41279 Non parli di me in quel modo alle mie spalle. Guybrush88 Don't talk back to me like that. CK 1 jpn 204037 41279 そんな風に口答えするな。 bunbuku Don't talk back to me like that. CK 1 tur 1413984 41279 Bana o şekilde karşılık verme. duran Don't talk back to me like that. CK 1 ara 375749 61927 لا تتكلم بصوت عالٍ هنا. saeb Don't talk in a loud voice here. CK 1 fra 11186 61927 Ne parle pas fort ici. Dreamk33 Don't talk in a loud voice here. CK 1 heb 3677497 61927 אל תדבר כאן בקול רם. Eldad Don't talk in a loud voice here. CK 1 heb 3677498 61927 אל תדברי כאן בקול רם. Eldad Don't talk in a loud voice here. CK 1 heb 3677500 61927 אל תדברו כאן בקול רם. Eldad Don't talk in a loud voice here. CK 1 ita 3073761 61927 Non parlare a voce alta qui. Guybrush88 Don't talk in a loud voice here. CK 1 ita 3073763 61927 Non parlate a voce alta qui. Guybrush88 Don't talk in a loud voice here. CK 1 ita 3073764 61927 Non parli a voce alta qui. Guybrush88 Don't talk in a loud voice here. CK 1 rus 3295955 61927 Не говори здесь громко. odexed Don't talk in a loud voice here. CK 1 spa 3295953 61927 No hables en alto aquí. wallebot Don't talk in a loud voice here. CK 1 tur 1570809 61927 Burada yüksek sesle konuşmayın. duran Don't talk in a loud voice here. CK 1 mkd 4133627 4133497 Не зборувај со никого за ова. 123xyz Don't talk to anyone about this. CK 1 rus 4628740 4133497 Не говори ни с кем об этом. marafon Don't talk to anyone about this. CK 1 rus 4628741 4133497 Не говорите ни с кем об этом. marafon Don't talk to anyone about this. CK 1 tur 4141015 4133497 Bu konudan kimseye bahsetme. duran Don't talk to anyone about this. CK 1 fra 2289795 2288975 Ne me parle pas de religion ! sacredceltic Don't talk to me about religion. CK 1 fra 2289796 2288975 Ne me parlez pas de religion ! sacredceltic Don't talk to me about religion. CK 1 ita 2485781 2288975 Non mi parlate di religione! Guybrush88 Don't talk to me about religion. CK 1 ita 2485782 2288975 Non parlatemi di religione! Guybrush88 Don't talk to me about religion. CK 1 ita 2485783 2288975 Non mi parli di religione! Guybrush88 Don't talk to me about religion. CK 1 ita 2485784 2288975 Non mi parlare di religione! Guybrush88 Don't talk to me about religion. CK 1 ita 2485785 2288975 Non parlarmi di religione! Guybrush88 Don't talk to me about religion. CK 1 mar 2567324 2288975 माझ्याशी धर्माबद्दल बोलू नकोस. sabretou Don't talk to me about religion. CK 1 mar 2567325 2288975 माझ्याशी धर्माबद्दल बोलू नका. sabretou Don't talk to me about religion. CK 1 pol 2570957 2288975 Nie rozmawiajmy o religii. zipangu Don't talk to me about religion. CK 1 rus 4516943 2288975 Не говорите со мной о религии. marafon Don't talk to me about religion. CK 1 rus 4516945 2288975 Не говори со мной о религии. marafon Don't talk to me about religion. CK 1 rus 4516946 2288975 Не разговаривайте со мной о религии. marafon Don't talk to me about religion. CK 1 rus 4516947 2288975 Не разговаривай со мной о религии. marafon Don't talk to me about religion. CK 1 spa 2485796 2288975 ¡No me hables de religión! Ankio Don't talk to me about religion. CK 1 tur 4698457 2288975 Benimle din hakkında konuşma. duran Don't talk to me about religion. CK 1 deu 344856 425588 Redet nicht mit vollem Mund. MUIRIEL Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 deu 362812 425588 Man soll nicht mit vollem Mund sprechen. lilygilder Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 deu 369986 425588 Sprich nicht mit vollem Mund. MUIRIEL Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 fra 425341 425588 Tu ne dois pas parler la bouche pleine. jerom Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 350568 425588 Non parlare con la bocca piena. martin Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 379724 425588 Non parlare a bocca piena. Pharamp Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 2484805 425588 Non si deve parlare con la bocca piena. Guybrush88 Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 4252622 425588 Non parli con la bocca piena. Guybrush88 Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 4252624 425588 Non parlate con la bocca piena. Guybrush88 Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 4252906 425588 Non parlate a bocca piena. Guybrush88 Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 ita 4252913 425588 Non parli a bocca piena. Guybrush88 Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 por 406494 425588 Não fale de boca cheia. brauliobezerra Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 rus 655635 425588 Не разговаривай с полным ртом. shanghainese Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 rus 1335140 425588 Не говори с набитым ртом. saiko Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 spa 345831 425588 No hables con la boca llena. tatoerique Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 tur 604753 425588 Ağzın doluyken konuşma. duran Don't talk with your mouth full. FeuDRenais 1 mkd 4114227 1873857 Не чепкај ништо друго. 123xyz Don't tamper with anything else. CK 1 rus 4684083 3201553 Никому не говори, где Том. Wezel Don't tell anybody where Tom is. CK 1 tur 3747519 3201553 Tom'un olduğu yerde hiç kimseye söyleme. vvv123 Don't tell anybody where Tom is. CK 1 jpn 228264 1292952 うそをつくな、正直であれ。 bunbuku Don't tell lies. Tell the truth. CK 1 pol 2139011 1292952 Nie kłam. Mów prawdę. liori Don't tell lies. Tell the truth. CK 1 tur 1570810 1292952 Yalan söyleme. Doğruyu söyle. duran Don't tell lies. Tell the truth. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio