spa 2101524 805310 Nadie quería hablar de eso. Shishir No one wanted to talk about it. Source_VOA 1 tur 1157155 805310 Hiç kimse bu konu hakkında konuşmak istemedi. duran No one wanted to talk about it. Source_VOA 1 fra 4188742 3729389 Personne ne va désormais te sauver. sacredceltic No one's going to save you now. CM 1 fra 4188743 3729389 Personne ne va désormais vous sauver. sacredceltic No one's going to save you now. CM 1 tur 3963590 3729389 Artık seni hiç kimse kurtarmayacak. duran No one's going to save you now. CM 1 mkd 4165256 3723864 Никој ништо не можеше да му каже на Том. 123xyz Nobody could tell Tom anything. CM 1 tur 2448008 2396299 Kimse Tom'u çalışması için teşvik etmedi. duran Nobody encouraged Tom to study. CK 1 fra 2099417 2093030 Personne n'a encore pris de décision. sacredceltic Nobody has made a decision yet. CK 1 rus 3643741 2093030 Никто еще не принял решения. sharptoothed Nobody has made a decision yet. CK 1 spa 2093169 2093030 Nadie ha tomado una decisión aún. marcelostockle Nobody has made a decision yet. CK 1 tur 2478500 2093030 Henüz kimse bir karar vermedi. metaozturk Nobody has made a decision yet. CK 1 ber 2093249 2093036 Ula d yiwen ur iyi-d-yeɛriḍ ɣer tmeɣra. Amastan Nobody invited me to the party. CK 1 fra 2099412 2093036 Personne ne m'invita à la fête. sacredceltic Nobody invited me to the party. CK 1 heb 2094083 2093036 איש לא הזמין אותי למסיבה. fekundulo Nobody invited me to the party. CK 1 ita 2241856 2093036 Nessuno mi ha invitato alla festa. miccap Nobody invited me to the party. CK 1 ita 3487043 2093036 Nessuno mi ha invitata alla festa. Guybrush88 Nobody invited me to the party. CK 1 pol 3776769 2093036 Nikt mnie nie zaprosił na imprezę. jeedrek Nobody invited me to the party. CK 1 por 4512932 2093036 Ninguém me convidou para a festa. ajdavidl Nobody invited me to the party. CK 1 spa 2093158 2093036 Nadie me invitó a la fiesta. marcelostockle Nobody invited me to the party. CK 1 tur 2660741 2093036 Kimse beni partiye davet etmedi. Gulo_Luscus Nobody invited me to the party. CK 1 rus 4793493 4493940 В классе сейчас никого нет. marafon Nobody is in the classroom now. CK 1 tur 4684366 4493940 Şimdi sınıfta hiç kimse yok. duran Nobody is in the classroom now. CK 1 mkd 4109971 3822742 Никој не знае освен Том и мене. 123xyz Nobody knows except Tom and me. CK 1 rus 3989759 3822742 Никто не знает, кроме меня и Тома. marafon Nobody knows except Tom and me. CK 1 tur 3885912 3822742 Tom ve ben hariç hiç kimse bilmiyor. duran Nobody knows except Tom and me. CK 1 cmn 858335 391970 沒有人知道他去了哪裡。 Martha Nobody knows where he has gone. CK 1 deu 669521 391970 Niemand weiß, wohin er gegangen ist. Esperantostern Nobody knows where he has gone. CK 1 jpn 120782 391970 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 bunbuku Nobody knows where he has gone. CK 1 tur 1405032 391970 Onun nereye gittiğini kimse bilmiyor. duran Nobody knows where he has gone. CK 1 rus 2995489 2995483 Никто не говорил, что будет легко. marafon Nobody said this would be easy. CK 1 tur 3016771 2995483 Kimse bunun kolay olacağını söylemedi. duran Nobody said this would be easy. CK 1 deu 2023508 41675 Niemand wird dieses Gerücht glauben. Tamy Nobody will believe that rumor. CK 1 fra 2829636 41675 Personne ne croira à cette rumeur. KeepYourEyesPeeled Nobody will believe that rumor. CK 1 rus 2422653 41675 Никто не поверит этим слухам. Lenin_1917 Nobody will believe that rumor. CK 1 rus 2422654 41675 Никто не поверит этим сплетням. Lenin_1917 Nobody will believe that rumor. CK 1 tgl 1678042 41675 Walang maniniwala sa tsismis na iyon. nonong Nobody will believe that rumor. CK 1 tur 1372496 41675 Kimse bu söylentiye inanmayacaktır. duran Nobody will believe that rumor. CK 1 ita 2584759 2996590 Nessuno ci crederà. Guybrush88 Nobody's going to believe that. CK 1 ita 2584760 2996590 Non ci crederà nessuno. Guybrush88 Nobody's going to believe that. CK 1 pol 3778896 2996590 Nikt w to nie uwierzy. jeedrek Nobody's going to believe that. CK 1 rus 3965384 2996590 Этому никто не поверит. marafon Nobody's going to believe that. CK 1 tur 4140023 2996590 Hiç kimse ona inanmayacak. deyta Nobody's going to believe that. CK 1 ita 2947914 2947905 Nessuno crederà a questo. Guybrush88 Nobody's going to believe this. Hybrid 1 rus 3965384 2947905 Этому никто не поверит. marafon Nobody's going to believe this. Hybrid 1 tur 3078522 2947905 Hiç kimse buna inanmayacak. duran Nobody's going to believe this. Hybrid 1 mkd 4165281 3723879 Никој ништо нема да проба. 123xyz Nobody's going to try anything. CM 1 tur 4684352 3723879 Hiç kimse bir şey denemeyecek. duran Nobody's going to try anything. CM 1 ita 4858975 3131633 Nessuno mi ha detto cos'è successo. Guybrush88 Nobody's told me what happened. CK 1 ita 4858976 3131633 Nessuno mi disse cosa successe. Guybrush88 Nobody's told me what happened. CK 1 tur 4684332 3131633 Kimse bana ne olduğunu söylemedi. duran Nobody's told me what happened. CK 1 bul 2154459 1553405 Нищо от това което Том каза не беше истина. martinhr None of what Tom said was true. CK 1 deu 1688322 1553405 Nichts ist wahr von dem, was Tom gesagt hat. Pfirsichbaeumchen None of what Tom said was true. CK 1 fin 2621457 1553405 Mikään siitä mitä Tom sanoi, ei ollut totta. Kalle63 None of what Tom said was true. CK 1 por 1656800 1553405 Nada do que Tom disse era verdade. alexmarcelo None of what Tom said was true. CK 1 rus 4617473 1553405 Ничего из того, что Том сказал, не было правдой. marafon None of what Tom said was true. CK 1 rus 4617475 1553405 Ничего из сказанного Томом не было правдой. marafon None of what Tom said was true. CK 1 spa 1555818 1553405 Nada de lo que dijo Tom era verdad. hayastan None of what Tom said was true. CK 1 tur 3932551 1553405 Tom'un söylediklerinden hiçbiri doğru değildi. duran None of what Tom said was true. CK 1 ber 2487924 2451481 Ur akken ma nella nessen ad nessiwel tafṛensist. Amastan Not all of us can speak French. CK 1 bul 2605895 2451481 Не всички можем да говорим френски. korobo4ka Not all of us can speak French. CK 1 deu 2456200 2451481 Nicht alle von uns sprechen Französisch. Pfirsichbaeumchen Not all of us can speak French. CK 1 por 2453856 2451481 Nem todos nós sabemos falar francês. alexmarcelo Not all of us can speak French. CK 1 rus 2494931 2451481 Не все из нас говорят на французском. paul_lingvo Not all of us can speak French. CK 1 rus 2494933 2451481 Не все из нас говорят по-французски. paul_lingvo Not all of us can speak French. CK 1 tur 2481516 2451481 Hepimiz Fransızca konuşamaz. duran Not all of us can speak French. CK 1 pol 3716112 2953244 Nie wszyscy w mieście lubią Toma. jeedrek Not everyone in town likes Tom. CK 1 tur 3000980 2953244 Şehirdeki herkes Tom'u sevmiyor. duran Not everyone in town likes Tom. CK 1 mkd 4175257 3736962 Не се сите толку зафатени колку што си ти. 123xyz Not everyone is as busy as you. CK 1 tur 3750767 3736962 Herkes senin kadar meşgul değil. duran Not everyone is as busy as you. CK 1 rus 4736300 3519318 Не все такие славные, как ты. sharptoothed Not everyone is as nice as you. CK 1 tur 4088295 3519318 Herkes senin kadar nazik değil. duran Not everyone is as nice as you. CK 1 tur 4858564 4665062 Henüz hiçbir şey teyit edilmedi. deyta Nothing has been confirmed yet. CK 1 deu 2496937 2495658 Bis halb drei wird nichts passieren. Pfirsichbaeumchen Nothing will happen until 2:30. CK 1 deu 2496938 2495658 Bis 2.30 Uhr wird nichts passieren. Pfirsichbaeumchen Nothing will happen until 2:30. CK 1 ita 2495754 2495658 Non succederà nulla fino alle 2:30. Guybrush88 Nothing will happen until 2:30. CK 1 ita 2495755 2495658 Non succederà niente fino alle 2:30. Guybrush88 Nothing will happen until 2:30. CK 1 nld 4084063 2495658 Tot twee uur dertig zal er niets gebeuren. martinod Nothing will happen until 2:30. CK 1 nld 4435440 2495658 Tot half drie zal er niets gebeuren. PaulP Nothing will happen until 2:30. CK 1 pol 2495673 2495658 Do pół do trzeciej nic się nie stanie. zipangu Nothing will happen until 2:30. CK 1 tur 2702496 2495658 2.30'a kadar hiçbir şey olmayacak. Gulo_Luscus Nothing will happen until 2:30. CK 1 tur 4835178 3129835 Orada hiçbir şey olmuyor. duran Nothing's happening down there. CK 1 fra 1351395 241931 Il n'a maintenant plus de moyens de subsistance. sacredceltic Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487445 241931 Ora non ha nulla per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487446 241931 Ora lui non ha nulla per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487447 241931 Adesso non ha nulla per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487448 241931 Adesso lui non ha nulla per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487450 241931 Adesso non ha niente per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487451 241931 Adesso lui non ha niente per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487452 241931 Ora non ha niente per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 ita 3487453 241931 Lui ora non ha niente per cui vivere. Guybrush88 Now he has nothing to live for. CK 1 jpn 172544 241931 今や彼には何の生きがいもない。 bunbuku Now he has nothing to live for. CK 1 por 1485118 241931 Agora ele não tem mais nada para o que viver. Brunosprak Now he has nothing to live for. CK 1 spa 1165907 241931 Ya no tiene nada por lo que vivir. Shishir Now he has nothing to live for. CK 1 tur 1384276 241931 Onun şimdi uğruna yaşamak için hiçbir şeyi yok. duran Now he has nothing to live for. CK 1 deu 469533 322072 Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen. tokyomews Nowadays anybody can get books. CK 1 tur 1402703 322072 Günümüzde herkes kitap alabilir. duran Nowadays anybody can get books. CK 1 rus 3071599 3071598 В общем я с вами согласен. sharptoothed On the whole, I agree with you. sharptoothed 1 tur 4706628 3071598 Genel olarak seninle aynı fikirdeyim. duran On the whole, I agree with you. sharptoothed 1 deu 3167638 3166213 Eines der Mädchen lächelte Tom zu. dinkel_girl One of the girls smiled at Tom. CK 1 rus 3167659 3166213 Одна из девушек улыбнулась Тому. marafon One of the girls smiled at Tom. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio