spa 4563277 1887623 Realmente no quiero hacer esto. DarkHollow I really don't want to do this. CK 1 tur 4539520 1887623 Bunu gerçekten yapmak istemiyorum. maydoo I really don't want to do this. CK 1 fra 2497572 2064846 Il me faut vraiment manger quelque chose. sacredceltic I really have to eat something. CK 1 heb 4790034 2064846 אני צריכה באמת לאכול משהו. fekundulo I really have to eat something. CK 1 heb 4790035 2064846 אני באמת צריך לאכול משהו. fekundulo I really have to eat something. CK 1 hun 4459908 2064846 Muszáj ennem valamit. bandeirante I really have to eat something. CK 1 hun 4459909 2064846 Muszáj, hogy egyek. bandeirante I really have to eat something. CK 1 rus 2588347 2064846 Мне правда нужно что-нибудь съесть. Olya I really have to eat something. CK 1 rus 2588349 2064846 Я действительно должен что-нибудь съесть. Olya I really have to eat something. CK 1 tur 4606715 2064846 Gerçekten bir şey yemek zorundayım. duran I really have to eat something. CK 1 fra 895671 895821 J'aime beaucoup les œufs durs. sacredceltic I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 heb 1863199 895821 אני ממש אוהב ביצים קשות. fekundulo I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 hun 2690034 895821 Nagyon szeretem a keményre főtt tojást. Aleksandro40 I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 rus 3260744 895821 Я очень люблю яйца вкрутую. marafon I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 rus 3260748 895821 Я очень люблю крутые яйца. marafon I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 spa 895676 895821 Me gustan mucho los huevos duros. Shishir I really like hard boiled eggs. pauldhunt 1 deu 2108870 819030 Ich esse sehr gerne hartgekochte Eier. Pfirsichbaeumchen I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 heb 1863199 819030 אני ממש אוהב ביצים קשות. fekundulo I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 hun 2690034 819030 Nagyon szeretem a keményre főtt tojást. Aleksandro40 I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 jpn 1929025 819030 私は固茹で卵が大好きです。 Unaden I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 rus 3260744 819030 Я очень люблю яйца вкрутую. marafon I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 rus 3260748 819030 Я очень люблю крутые яйца. marafon I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 spa 1271566 819030 Me gustan mucho los huevos muy cocidos. Silvestre I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 tur 4857649 819030 Ben gerçekten lop yumurtaları severim. dursun I really like hard-boiled eggs. Cindrogriza 1 fra 2392000 2390869 J'ai vraiment besoin de prendre une douche. sacredceltic I really need to take a shower. CK 1 ita 2865368 2390869 Ho davvero bisogno di fare una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865369 2390869 Io ho davvero bisogno di fare una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865370 2390869 Ho davvero bisogno di farmi una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865371 2390869 Io ho davvero bisogno di farmi una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865375 2390869 Ho proprio bisogno di farmi una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865376 2390869 Io ho proprio bisogno di farmi una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865377 2390869 Ho proprio bisogno di fare una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 ita 2865379 2390869 Io ho proprio bisogno di fare una doccia. Guybrush88 I really need to take a shower. CK 1 tur 2755437 2390869 Gerçekten duş almalıyım. duran I really need to take a shower. CK 1 ber 3269932 2390880 Ur walaɣ ara ɣef wacu ara qqimeɣ. Amastan I really see no reason to stay. CK 1 fra 2391952 2390880 Je ne vois vraiment pas de raison de rester. sacredceltic I really see no reason to stay. CK 1 tur 2859700 2390880 Kalmak için gerçekten bir neden görmüyorum. duran I really see no reason to stay. CK 1 fra 2391931 2390887 Je pense vraiment qu'il nous faut parler. sacredceltic I really think we need to talk. CK 1 tur 2860990 2390887 Gerçekten konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. duran I really think we need to talk. CK 1 tur 3969612 3238979 Gerçekten burada güvende olduğumuzu düşünüyorum. duran I really think we're safe here. CK 1 fra 2391922 2390891 Je pense vraiment que vous devriez venir. sacredceltic I really think you should come. CK 1 fra 2391924 2390891 Je pense vraiment que tu devrais venir. sacredceltic I really think you should come. CK 1 tur 2864167 2390891 Gerçekten gelmen gerektiğini düşünüyorum. duran I really think you should come. CK 1 deu 2627704 2390897 Ich dachte wirklich, Tom sei glücklich. Pfirsichbaeumchen I really thought Tom was happy. CK 1 deu 2627706 2390897 Ich habe wirklich gedacht, Tom sei glücklich. Pfirsichbaeumchen I really thought Tom was happy. CK 1 deu 2627708 2390897 Ich dachte wirklich, dass Tom glücklich sei. Pfirsichbaeumchen I really thought Tom was happy. CK 1 deu 2627709 2390897 Ich habe wirklich gedacht, dass Tom glücklich sei. Pfirsichbaeumchen I really thought Tom was happy. CK 1 deu 2627712 2390897 Ich dachte wirklich, Tom wäre glücklich. Pfirsichbaeumchen I really thought Tom was happy. CK 1 rus 2627698 2390897 Я действительно думал, что Том был счастлив. Olya I really thought Tom was happy. CK 1 rus 2627700 2390897 Я действительно думала, что Том был счастлив. Olya I really thought Tom was happy. CK 1 tur 2859672 2390897 Gerçekten Tom'un mutlu olduğunu düşünüyordum. duran I really thought Tom was happy. CK 1 tur 4797109 3095084 Tom'un bebek olduğu zamanı hatırlıyorum. deyta I remember when Tom was a baby. CK 1 fra 2404214 2404149 J'ai loué la chambre d'invités. sacredceltic I rented out the guest bedroom. CK 1 fra 2404216 2404149 Je louai la chambre d'invités. sacredceltic I rented out the guest bedroom. CK 1 tur 2445674 2404149 Misafir yatak odasını kiraya verdim. duran I rented out the guest bedroom. CK 1 fra 2404196 2404154 Je vous respecte plus que quiconque. sacredceltic I respect you more than anyone. CK 1 fra 2404197 2404154 Je te respecte plus que quiconque. sacredceltic I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890805 2404154 Ti rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890806 2404154 Io ti rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890807 2404154 Vi rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890808 2404154 Io vi rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890809 2404154 La rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 ita 3890810 2404154 Io la rispetto più di chiunque altro. Guybrush88 I respect you more than anyone. CK 1 rus 3554318 2404154 Я уважаю вас больше, чем кого бы то ни было. marafon I respect you more than anyone. CK 1 rus 3554319 2404154 Я уважаю тебя больше, чем кого бы то ни было. marafon I respect you more than anyone. CK 1 spa 2405762 2404154 Te respeto más que nadie. Shishir I respect you more than anyone. CK 1 tur 2445667 2404154 Sana herhangi birinden daha çok saygı duyuyorum. duran I respect you more than anyone. CK 1 deu 1519617 1487869 Ich habe alles gesagt, was ich zu sagen hatte. samueldora I said everything I had to say. arnxy20 1 hun 4356228 1487869 Mindent elmondtam, amit akartam. bandeirante I said everything I had to say. arnxy20 1 ita 1488005 1487869 Ho detto tutto quello che avevo da dire. Guybrush88 I said everything I had to say. arnxy20 1 por 1485374 1487869 Já disse tudo o que tinha a dizer. sugoi I said everything I had to say. arnxy20 1 rus 2819226 1487869 Я сказал всё, что должен был сказать. odexed I said everything I had to say. arnxy20 1 tur 2445627 1487869 Söylemek zorunda olduğum her şeyi söyledim. duran I said everything I had to say. arnxy20 1 tur 2445418 2406062 Bir sürü insanın yaralandığını gördüm. duran I saw a lot of people get hurt. CK 1 deu 3549683 2406064 An dem Tag habe ich viel gesehen. Pfirsichbaeumchen I saw a lot of things that day. CK 1 fin 2743502 2406064 Näin tänään paljon asioita. Kalle63 I saw a lot of things that day. CK 1 tur 2445416 2406064 O gün çok şey gördüm. duran I saw a lot of things that day. CK 1 jpn 154496 260045 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 mookeee I saw him caught by the police. CK 1 spa 1586515 260045 Lo vi arrestado por la policía. teskmon I saw him caught by the police. CK 1 tur 1385753 260045 Onun polis tarafından yakalandığını gördüm. duran I saw him caught by the police. CK 1 deu 3152091 2406069 Ich habe gesehen, wie du Tom das Leben rettetest. Pfirsichbaeumchen I saw how you saved Tom's life. CK 1 deu 3152093 2406069 Ich habe gesehen, wie Sie Tom das Leben gerettet haben. Pfirsichbaeumchen I saw how you saved Tom's life. CK 1 rus 3152094 2406069 Я видел, как ты спас Тому жизнь. marafon I saw how you saved Tom's life. CK 1 rus 3152098 2406069 Я видел, как Вы спасли Тому жизнь. marafon I saw how you saved Tom's life. CK 1 tur 2444962 2406069 Tom'un hayatını nasıl kurtardığını gördüm. duran I saw how you saved Tom's life. CK 1 deu 362654 857665 Ich sah meinen Großvater letzte Woche. Wolf I saw my grandfather last week. princesamee 1 hun 4417760 857665 A múlt héten láttam a nagyapámat. bandeirante I saw my grandfather last week. princesamee 1 nld 1540391 857665 Ik zag mijn opa vorige week. Globetrotter I saw my grandfather last week. princesamee 1 por 2595331 857665 Eu vi o meu avô na semana passada. alexmarcelo I saw my grandfather last week. princesamee 1 spa 857642 857665 Vi a mi abuelo la semana pasada. ildefonk I saw my grandfather last week. princesamee 1 tur 4077713 857665 Geçen hafta dedemi gördüm. deyta I saw my grandfather last week. princesamee 1 mkd 4316000 2283215 Видов како некој влегува во собата. 123xyz I saw someone go into the room. ichivivi20 1 tgl 743805 2283215 Nakita ko 'yong taong pumasok sa silid. gracefully I saw someone go into the room. ichivivi20 1 tur 4413245 2283215 Birinin odaya girdiğini gördüm. duran I saw someone go into the room. ichivivi20 1 rus 4756073 4499628 Я видел Тома и Мэри в парке. marafon I saw Tom and Mary in the park. CK 1 tur 4865987 4499628 Ben Tom ve Mary'yi parkta gördüm. deyta I saw Tom and Mary in the park. CK 1 deu 3467794 3467775 Ich habe Tom heute auf der Beerdigung gesehen. Pfirsichbaeumchen I saw Tom at the funeral today. Hybrid 1 fra 3468458 3467775 J'ai vu Tom à l'enterrement, aujourd'hui. Lulantis I saw Tom at the funeral today. Hybrid 1 rus 3544694 3467775 Я видел Тома сегодня на похоронах. odexed I saw Tom at the funeral today. Hybrid 1 tur 2444847 2406128 Bu sabah daha erken Tom'u gördüm. duran I saw Tom earlier this morning. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio