bul 2843942 2360271 Не съм виждала Том два месеца. korobo4ka I haven't seen Tom in 2 months. CK 1 bul 2843943 2360271 Не съм виждал Том два месеца. korobo4ka I haven't seen Tom in 2 months. CK 1 deu 2657167 2360271 Ich habe Tom schon seit zwei Monaten nicht mehr gesehen. raggione I haven't seen Tom in 2 months. CK 1 tur 2454642 2360271 İki aydır Tom'u görmedim. duran I haven't seen Tom in 2 months. CK 1 ber 1776779 417014 Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ. Amastan I haven't seen you for a while. CK 1 cmn 881080 417014 我好一陣子沒看到你了。 Martha I haven't seen you for a while. CK 1 fin 1164047 417014 En ole nähnyt sinua aikoihin. ondo I haven't seen you for a while. CK 1 fin 3240002 417014 Pitkästä aikaa! Silja I haven't seen you for a while. CK 1 fin 3404695 417014 Onpa siitä aikaa! Silja I haven't seen you for a while. CK 1 fin 3404696 417014 Viime kerrasta onkin aikaa! Silja I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356420 417014 Je ne vous ai pas vu depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356423 417014 Je ne t'ai pas vu depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356424 417014 Je ne vous ai pas vue depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356425 417014 Je ne vous ai pas vus depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356426 417014 Je ne vous ai pas vues depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 fra 1356427 417014 Je ne t'ai pas vue depuis un moment. sacredceltic I haven't seen you for a while. CK 1 jpn 417004 417014 久しぶりだね。 bunbuku I haven't seen you for a while. CK 1 jpn 417005 417014 お久しぶり。 bunbuku I haven't seen you for a while. CK 1 jpn 417007 417014 久しぶり。 mookeee I haven't seen you for a while. CK 1 jpn 417008 417014 久しぶりです。 bunbuku I haven't seen you for a while. CK 1 spa 1372089 417014 No te he visto de hace un tiempo. marcelostockle I haven't seen you for a while. CK 1 tur 1454545 417014 Bir süredir seni görmedim. duran I haven't seen you for a while. CK 1 bul 2843906 2360292 Не съм те виждал тук преди. korobo4ka I haven't seen you here before. CK 1 bul 2843907 2360292 Не съм те виждала тук преди. korobo4ka I haven't seen you here before. CK 1 bul 2843908 2360292 Не съм ви виждал тук преди. korobo4ka I haven't seen you here before. CK 1 bul 2843909 2360292 Не съм ви виждала тук преди. korobo4ka I haven't seen you here before. CK 1 rus 2627512 2360292 Я не видел тебя здесь раньше. Olya I haven't seen you here before. CK 1 rus 2627513 2360292 Я не видел вас здесь раньше. Olya I haven't seen you here before. CK 1 rus 2627514 2360292 Я не видела тебя здесь раньше. Olya I haven't seen you here before. CK 1 rus 2627515 2360292 Я не видела вас здесь раньше. Olya I haven't seen you here before. CK 1 tur 2925074 2360292 Daha önce seni burada görmedim. duran I haven't seen you here before. CK 1 bul 2843801 2360371 Още нищо не съм започнал. korobo4ka I haven't started anything yet. CK 1 bul 2843802 2360371 Още нищо не съм започнала. korobo4ka I haven't started anything yet. CK 1 bul 2843804 2360371 Още нищо не съм започвал. korobo4ka I haven't started anything yet. CK 1 bul 2843805 2360371 Още нищо не съм започвала. korobo4ka I haven't started anything yet. CK 1 cmn 4845041 2360371 我还没开始做任何事。 pig8322 I haven't started anything yet. CK 1 rus 2627527 2360371 Я ещё ничего не начал. Olya I haven't started anything yet. CK 1 rus 2627528 2360371 Я ещё ничего не начала. Olya I haven't started anything yet. CK 1 tur 2924909 2360371 Henüz bir şeye başlamadım. duran I haven't started anything yet. CK 1 bul 2843436 2360619 Не съм казала на никого за нас. korobo4ka I haven't told anyone about us. CK 1 bul 2843438 2360619 Не съм казал на никого за нас. korobo4ka I haven't told anyone about us. CK 1 rus 2627516 2360619 Я никому не рассказывал о нас. Olya I haven't told anyone about us. CK 1 rus 2627517 2360619 Я никому не рассказывала о нас. Olya I haven't told anyone about us. CK 1 rus 2627518 2360619 Я никому не рассказывал про нас. Olya I haven't told anyone about us. CK 1 rus 2627520 2360619 Я никому не рассказывала про нас. Olya I haven't told anyone about us. CK 1 bul 2843433 2360620 На никого нищо не съм казал. korobo4ka I haven't told anyone anything. CK 1 bul 2843434 2360620 На никого нищо не съм казала. korobo4ka I haven't told anyone anything. CK 1 deu 2988651 2360620 Ich habe niemandem etwas gesagt. Pfirsichbaeumchen I haven't told anyone anything. CK 1 rus 2627521 2360620 Я никому ничего не рассказывал. Olya I haven't told anyone anything. CK 1 rus 2627523 2360620 Я никому ничего не рассказывала. Olya I haven't told anyone anything. CK 1 tur 2927415 2360620 Kimseye bir şey söylemedim. duran I haven't told anyone anything. CK 1 bul 2843086 2360640 Още не съм ти казал, нали? korobo4ka I haven't told you yet, have I? CK 1 bul 2843087 2360640 Още не съм ти казала, нали? korobo4ka I haven't told you yet, have I? CK 1 rus 2627525 2360640 Я ведь тебе ещё не рассказывал, не так ли? Olya I haven't told you yet, have I? CK 1 rus 2627526 2360640 Я ведь тебе ещё не рассказывала, не так ли? Olya I haven't told you yet, have I? CK 1 tur 2921411 2360640 Sana henüz söylemedim, değil mi? duran I haven't told you yet, have I? CK 1 cmn 889143 266631 我聽到我叔叔死於癌症的消息。 Martha I hear my uncle died of cancer. CK 1 deu 3434473 266631 Mein Onkel soll an Krebs gestorben sein. Pfirsichbaeumchen I hear my uncle died of cancer. CK 1 jpn 147929 266631 叔父の死因は癌だったそうです。 bunbuku I hear my uncle died of cancer. CK 1 mkd 4107184 266631 Слушам дека вујмо ми умрел од рак. 123xyz I hear my uncle died of cancer. CK 1 mkd 4107186 266631 Слушам дека чичко ми умрел од рак. 123xyz I hear my uncle died of cancer. CK 1 spa 1277553 266631 Oí que mi tío murió de cáncer. marcelostockle I hear my uncle died of cancer. CK 1 tur 1387036 266631 Amcamın kanserden öldüğünü duydum. duran I hear my uncle died of cancer. CK 1 fin 3222090 2046824 Kuulin, että Tomilla on pitänyt melkoista kiirettä. Silja I hear Tom has been quite busy. CK 1 tur 4611427 2046824 Tom'un oldukça yoğun olduğunu duydum. duran I hear Tom has been quite busy. CK 1 cmn 889578 325765 我聽說你擅長烹飪。 Martha I hear you are good at cooking. CK 1 heb 1913696 325765 שמעתי שאת טובה בבישול. fekundulo I hear you are good at cooking. CK 1 ita 624835 325765 Ho sentito dire che sei bravo a cucinare. Guybrush88 I hear you are good at cooking. CK 1 ita 624838 325765 Ho sentito dire che sei brava a cucinare. Guybrush88 I hear you are good at cooking. CK 1 ita 635784 325765 Ho sentito che sei bravo a cucinare. Cero I hear you are good at cooking. CK 1 jpn 77954 325765 料理がお上手と聞いています。 mookeee I hear you are good at cooking. CK 1 rus 1942090 325765 Я слышал, что вы хорошо готовите. Yanka I hear you are good at cooking. CK 1 spa 635787 325765 He oído que se te da bien cocinar. Shishir I hear you are good at cooking. CK 1 tur 1404929 325765 Yemek pişirmede iyi olduğunu duyuyorum. duran I hear you are good at cooking. CK 1 bul 3253159 283488 Чух го да слиза по стълбите. korobo4ka I heard him go down the stairs. CK 1 cmn 880280 283488 我聽見了他下樓。 Martha I heard him go down the stairs. CK 1 deu 731176 283488 Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen. Manfredo I heard him go down the stairs. CK 1 fra 129954 283488 Je l'ai entendu descendre les escaliers. sacredceltic I heard him go down the stairs. CK 1 fra 1350590 283488 Je l'entendis descendre les escaliers. sacredceltic I heard him go down the stairs. CK 1 ita 701235 283488 L'ho sentito scendere le scale. Heracleum I heard him go down the stairs. CK 1 pol 3407166 283488 Słyszałem jak schodził po schodach. konrad509 I heard him go down the stairs. CK 1 por 1052935 283488 Eu ouvi ele descer as escadas. brauliobezerra I heard him go down the stairs. CK 1 spa 1323407 283488 Lo oí bajar por las escaleras. marcelostockle I heard him go down the stairs. CK 1 tur 1391746 283488 Onun merdivenlerden aşağı gittiğini duydum. duran I heard him go down the stairs. CK 1 bul 2849528 2360741 Чух, че било доста вълнуващо. korobo4ka I heard it was pretty exciting. CK 1 tur 2921390 2360741 Oldukça heyecan vericiydi. duran I heard it was pretty exciting. CK 1 deu 1308699 1096217 Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat. Pfirsichbaeumchen I heard Tom split up with Mary. CK 1 rus 4690749 1096217 Я слушал, Том расстался с Мэри. sharptoothed I heard Tom split up with Mary. CK 1 spa 1419488 1096217 Oí que Tom terminó con Mary. marcelostockle I heard Tom split up with Mary. CK 1 tur 1202776 1096217 Tom'un Mary'den ayrıldığını duydum. duran I heard Tom split up with Mary. CK 1 rus 3948313 3921144 Я слышал, что Том меня ищет. odexed I heard Tom was looking for me. CK 1 tur 3948310 3921144 Tom'un beni aradığını duydum. duran I heard Tom was looking for me. CK 1 cmn 846570 260666 我幫他做他的家庭作業。 Martha I helped him with his homework. CK 1 deu 2872943 260666 Ich half ihm bei seinen Hausaufgaben. Pfirsichbaeumchen I helped him with his homework. CK 1 jpn 153877 260666 私は彼の宿題を手伝った。 bunbuku I helped him with his homework. CK 1 rus 2087709 260666 Я помог ему с домашним заданием. sharptoothed I helped him with his homework. CK 1 spa 1564422 260666 Le ayudé con sus deberes. teskmon I helped him with his homework. CK 1 tur 1069204 260666 Ev ödevinde ona yardım ettim. maydoo I helped him with his homework. CK 1 ita 3493213 2952264 Ho aiutato Tom a pulire la vasca da bagno. Guybrush88 I helped Tom clean the bathtub. CK 1 ita 3493215 2952264 Io ho aiutato Tom a pulire la vasca da bagno. Guybrush88 I helped Tom clean the bathtub. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio