fra 1041382 1039945 Je présente mes excuses pour la réponse tardive. sacredceltic I apologize for the late reply. CK 1 ita 2842900 1039945 Mi scuso per la risposta in ritardo. Guybrush88 I apologize for the late reply. CK 1 ita 2842901 1039945 Io mi scuso per la risposta in ritardo. Guybrush88 I apologize for the late reply. CK 1 jpn 2492761 1039945 お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 tommy_san I apologize for the late reply. CK 1 rus 2938577 1039945 Прошу прощения за поздний ответ. marafon I apologize for the late reply. CK 1 tur 1409756 1039945 Geç cevap için özür dilerim. duran I apologize for the late reply. CK 1 deu 2292452 2291873 Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen. Pfirsichbaeumchen I apologize for Tom's behavior. CK 1 deu 2292454 2291873 Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung. Pfirsichbaeumchen I apologize for Tom's behavior. CK 1 ita 3838936 2291873 Mi scuso per il comportamento di Tom. Guybrush88 I apologize for Tom's behavior. CK 1 rus 4188818 2291873 Я извиняюсь за поведение Тома. odexed I apologize for Tom's behavior. CK 1 tur 2475534 2291873 Tom'un davranışı için özür dilerim. duran I apologize for Tom's behavior. CK 1 deu 1496915 1495774 Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler. Espi I apologize. It was my mistake. CK 1 hun 4356229 1495774 Elnézést kérek. Az én hibám volt. bandeirante I apologize. It was my mistake. CK 1 ita 4502924 1495774 Chiedo scusa. È stato un mio errore. Guybrush88 I apologize. It was my mistake. CK 1 rus 3478052 1495774 Прошу прощения. Это была моя ошибка. marafon I apologize. It was my mistake. CK 1 spa 1496909 1495774 Pido disculpas. Fue mi error. marcelostockle I apologize. It was my mistake. CK 1 tur 4468962 1495774 Özür dilerim. O benim hatamdı. duran I apologize. It was my mistake. CK 1 hun 4449390 1933579 Nagyra értékelem a segítségedet ebben. bandeirante I appreciate your help on this. CK 1 mkd 4315940 1933579 Ја ценам твојата помош со ова. 123xyz I appreciate your help on this. CK 1 tur 4388805 1933579 Bununla ilgili yardımına minnettarım. duran I appreciate your help on this. CK 1 bul 767813 260085 Пристигнах онази нощ, в която той замина. ednorog I arrived on the night he left. CK 1 deu 4453792 260085 Ich kam in der Nacht an, als er gerade abreiste. rocco_granata I arrived on the night he left. CK 1 deu 4453795 260085 Ich kam in der Nacht an, als er wegfuhr. rocco_granata I arrived on the night he left. CK 1 fra 638209 260085 Je suis arrivé la nuit où il est parti. qdii I arrived on the night he left. CK 1 mar 3772437 260085 तो ज्या रात्री निघाला मी त्याच रात्री पोहोचलो. sabretou I arrived on the night he left. CK 1 mar 3772438 260085 तो ज्या रात्री निघाला त्याच रात्री मी पोहोचले. sabretou I arrived on the night he left. CK 1 tur 1385754 260085 Onun gittiği gece vardım. duran I arrived on the night he left. CK 1 pes 4714665 260481 من راجع به کتاب جدیدش سوال کردم. mahdiye I asked him about his new book. CK 1 spa 1642599 260481 Le consulté acerca de su nuevo libro. marcelostockle I asked him about his new book. CK 1 tgl 1818575 260481 Tinanong ko siya tungkol sa bagong libro niya. nonong I asked him about his new book. CK 1 tur 1385762 260481 Ona yeni kitabı hakkında soru sordum. duran I asked him about his new book. CK 1 cmn 846577 47162 我問他關於這個意外的事。 Martha I asked him about the accident. CK 1 fra 12143 47162 Je lui ai demandé à propos de l'accident. U2FS I asked him about the accident. CK 1 fra 893544 47162 Je l'interrogeai au sujet de l'accident. sacredceltic I asked him about the accident. CK 1 heb 1899306 47162 תחקרתי אותו אודות התאונה. fekundulo I asked him about the accident. CK 1 rus 831784 47162 Я спросил его об аварии. Arkadeko I asked him about the accident. CK 1 rus 902623 47162 Я расспросил его об аварии. joulin I asked him about the accident. CK 1 rus 1114760 47162 Я расспрашивал его о происшествии. souris_qui_rit I asked him about the accident. CK 1 spa 893655 47162 Le pregunté sobre el accidente. Shishir I asked him about the accident. CK 1 tur 1041967 47162 Ona kaza hakkında soru sordum. duran I asked him about the accident. CK 1 ukr 494404 47162 Я розпитав його про аварію. deniko I asked him about the accident. CK 1 ara 1409009 251980 سألته إن كان يعرف إسمي. alanood I asked him if he knew my name. CK 1 deu 2088810 251980 Ich fragte ihn, ob er wisse, wie ich heiße. Zaghawa I asked him if he knew my name. CK 1 fra 1350525 251980 Je lui demandai s'il connaissait mon nom. sacredceltic I asked him if he knew my name. CK 1 fra 1350527 251980 Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom. sacredceltic I asked him if he knew my name. CK 1 jpn 1187612 251980 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 bunbuku I asked him if he knew my name. CK 1 rus 3661035 251980 Я спросил его, знает ли он моё имя. sharptoothed I asked him if he knew my name. CK 1 spa 1364687 251980 Le pregunté si sabía cómo me llamo. Shishir I asked him if he knew my name. CK 1 tur 1385252 251980 Ona adımı bilip bilmediğini sordum. duran I asked him if he knew my name. CK 1 pol 3005980 260808 Spytałem go, czy też pójdzie. jeedrek I asked him if he would go too. CK 1 tur 849889 260808 Onun da gidip gitmeyeceğini ona sordum. duran I asked him if he would go too. CK 1 ces 4599969 285115 Poprosil jsem ho, aby otevřel okno. lipao I asked him to open the window. CK 1 cmn 881085 285115 我請他把窗戶打開。 Martha I asked him to open the window. CK 1 deu 881119 285115 Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen. Espi I asked him to open the window. CK 1 rus 1492387 285115 Я попросил его открыть окно. Biga I asked him to open the window. CK 1 tur 1392268 285115 Ona pencereyi açmasını rica ettim. duran I asked him to open the window. CK 1 ara 600280 260320 سألته إلى أين سيذهب. saeb I asked him where he was going. CK 1 ara 600281 260320 سألته إلى أي مكان هو ذاهب. saeb I asked him where he was going. CK 1 ber 1640354 260320 Sseqsaɣ-t sanda ay yella itteddu. Amastan I asked him where he was going. CK 1 cmn 888596 260320 我問了他要去哪裡。 Martha I asked him where he was going. CK 1 deu 1223459 260320 Ich fragte ihn, wohin er gegangen ist. Espi I asked him where he was going. CK 1 fra 1066759 260320 Je lui ai demandé où il allait. Rovo I asked him where he was going. CK 1 hun 1310446 260320 Megkérdeztem, hogy hová ment. Muelisto I asked him where he was going. CK 1 ita 350512 260320 Gli chiesi dove stava andando. martin I asked him where he was going. CK 1 jpn 154222 260320 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 mookeee I asked him where he was going. CK 1 nld 647266 260320 Ik vroeg hem waar hij heen ging. corani I asked him where he was going. CK 1 por 972839 260320 Perguntei-lhe onde ia. alexmarcelo I asked him where he was going. CK 1 por 4472978 260320 Eu perguntei para ele onde ia. Ricardo14 I asked him where he was going. CK 1 spa 574360 260320 Le pregunté adónde iba. Shishir I asked him where he was going. CK 1 tur 864722 260320 Ona nereye gittiğini sordum. duran I asked him where he was going. CK 1 cmn 887822 255287 我問了湯姆關於他的新書的事。 Martha I asked Tom about his new book. CK 1 deu 1833358 255287 Ich habe Tom etwas über sein neues Buch gefragt. Wauzl I asked Tom about his new book. CK 1 mar 2513071 255287 मी टॉमला त्याच्या नवीन पुस्तकाबद्दल विचारलं. sabretou I asked Tom about his new book. CK 1 mar 2513072 255287 मी टॉमला त्याच्या नवीन पुस्तकाविषयी विचारलं. sabretou I asked Tom about his new book. CK 1 por 1732139 255287 Perguntei a Tom a respeito de seu novo livro. alexmarcelo I asked Tom about his new book. CK 1 spa 1365368 255287 Le pregunté a Tom acerca de su nuevo libro. marcelostockle I asked Tom about his new book. CK 1 tur 1052335 255287 Tom'a yeni kitabı hakkında soru sordum. duran I asked Tom about his new book. CK 1 ukr 1601457 255287 Я спитав Тома про його нову книгу. mutternoise I asked Tom about his new book. CK 1 deu 2291984 2291922 Ich bat Tom, die Papiere zu unterschreiben. Pfirsichbaeumchen I asked Tom to sign the papers. CK 1 tur 2475470 2291922 Tom'un evrakları imzalamasını istedim. duran I asked Tom to sign the papers. CK 1 ber 2487902 2451488 Ssutreɣ-as i Tom ad iyi-yesselmed tafṛensist. Amastan I asked Tom to teach me French. CK 1 bul 2605884 2451488 Помолих Том да ми дава уроци по френски. korobo4ka I asked Tom to teach me French. CK 1 bul 2605885 2451488 Помолих Том да ме учи на френски. korobo4ka I asked Tom to teach me French. CK 1 dan 2483189 2451488 Jeg bad Tom om at lære mig fransk. danepo I asked Tom to teach me French. CK 1 deu 2456196 2451488 Ich bat Tom, mir Französisch beizubringen. Pfirsichbaeumchen I asked Tom to teach me French. CK 1 por 2592367 2451488 Eu pedi ao Tom para me ensinar francês. MarlonX19 I asked Tom to teach me French. CK 1 rus 2494908 2451488 Я просил Тома научить меня французскому. paul_lingvo I asked Tom to teach me French. CK 1 rus 2494909 2451488 Я попросил Тома научить меня французскому. paul_lingvo I asked Tom to teach me French. CK 1 spa 2454503 2451488 Le pedí a Tom que me enseñe francés. hayastan I asked Tom to teach me French. CK 1 tur 2481509 2451488 Tom'un bana Fransızca öğretmesini istedim. duran I asked Tom to teach me French. CK 1 rus 4007225 3198910 Я попросил Тома отпереть дверь. sharptoothed I asked Tom to unlock the door. CK 1 tur 2475472 3198910 Tom'un kapıyı açmasını istedim. duran I asked Tom to unlock the door. CK 1 fin 2746009 2542095 Pyysin Tomia katsomaan tavaroitteni perään. Kalle63 I asked Tom to watch my things. CK 1 rus 2627319 2542095 Я попросил Тома посмотреть за моими вещами. Olya I asked Tom to watch my things. CK 1 rus 2627320 2542095 Я попросила Тома посмотреть за моими вещами. Olya I asked Tom to watch my things. CK 1 tur 4706547 2542095 Tom'un eşyalarıma bakmasını istedim. duran I asked Tom to watch my things. CK 1 ber 2526530 2208566 Nniɣ-ak ad thennid Tom. Amastan I asked you to leave Tom alone. CK 1 ber 2526531 2208566 Nniɣ-ak ad thenniḍ Tom. Amastan I asked you to leave Tom alone. CK 1 ber 2526532 2208566 Nniɣ-am ad thennid Tom. Amastan I asked you to leave Tom alone. CK 1 ber 2526533 2208566 Nniɣ-am ad thenniḍ Tom. Amastan I asked you to leave Tom alone. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio