rus 2798119 282933 Спроси у неё, когда он вернётся. marafon Ask her when he will come back. CK 1 rus 2798121 282933 Спросите у неё, когда он вернётся. marafon Ask her when he will come back. CK 1 spa 541857 282933 Pregúntale cuándo volverá. Shishir Ask her when he will come back. CK 1 tur 1391735 282933 Ona ne zaman geri geleceğini sor. duran Ask her when he will come back. CK 1 ber 2487888 2451496 Ini-as i Tom ma yezmer ad yessiwel s tefṛensist. Amastan Ask Tom if he can speak French. CK 1 bul 2612853 2451496 Питай Том дали говори френски. korobo4ka Ask Tom if he can speak French. CK 1 dan 2483179 2451496 Spørg Tom, om han kan tale fransk. danepo Ask Tom if he can speak French. CK 1 deu 2456183 2451496 Frag Tom, ob er Französisch kann! Pfirsichbaeumchen Ask Tom if he can speak French. CK 1 por 2453843 2451496 Pergunte ao Tom se ele sabe falar francês. alexmarcelo Ask Tom if he can speak French. CK 1 rus 2494888 2451496 Спроси у Тома, говорит ли он по-французски. paul_lingvo Ask Tom if he can speak French. CK 1 rus 2494889 2451496 Спросите у Тома, говорит ли он по-французски. paul_lingvo Ask Tom if he can speak French. CK 1 spa 3089406 2451496 Pregúntale a Tom si sabe hablar francés. marcelostockle Ask Tom if he can speak French. CK 1 tur 2481500 2451496 Fransızca konuşabilip konuşamadığını Tom'a sor. duran Ask Tom if he can speak French. CK 1 deu 1771190 1495778 Bitte Tom, dass er morgen Maria mitbringt! Pfirsichbaeumchen Ask Tom to bring Mary tomorrow. CK 1 nld 1496701 1495778 Vraag Tom om morgen Mary mee te nemen. Citrine Ask Tom to bring Mary tomorrow. CK 1 spa 1496905 1495778 Pídele a Tom que traiga a Mary mañana. marcelostockle Ask Tom to bring Mary tomorrow. CK 1 tur 4070009 1495778 Tom'dan yarın Mary'yi getirmesini iste. duran Ask Tom to bring Mary tomorrow. CK 1 rus 4681247 4665122 Спроси у Тома, что нам делать дальше. marafon Ask Tom what we should do next. CK 1 rus 4681250 4665122 Спросите у Тома, что нам делать дальше. marafon Ask Tom what we should do next. CK 1 tur 4688021 4665122 Tom'a daha sonra ne yapmamız gerektiğini sor. duran Ask Tom what we should do next. CK 1 deu 1551110 37663 Auf jeden Fall werde ich mein Bestes geben. Zaghawa At any rate, I will do my best. CM 1 jpn 200462 37663 とにかくベストを尽くすつもりだ。 bunbuku At any rate, I will do my best. CM 1 tur 4804943 37663 Her halükarda ben elimden geleni yapacağım. duran At any rate, I will do my best. CM 1 tur 4164126 3201240 En azından Tom'a nasıl hissettiğini söyle. duran At least tell Tom how you feel. CK 1 mkd 4078772 2951552 Тоа време, Том пливаше. 123xyz At that time, Tom was swimming. CK 1 por 3837713 2951552 Naquela ocasião, Tom estava nadando. piterkeo At that time, Tom was swimming. CK 1 tur 2955178 2951552 O zaman Tom yüzüyordu. duran At that time, Tom was swimming. CK 1 cmn 873211 473593 小心不要感冒了。 Martha Be careful not to catch a cold. CK 1 deu 639462 473593 Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten. jakov Be careful not to catch a cold. CK 1 fin 3404477 473593 Varo, ettet saa flunssaa. Silja Be careful not to catch a cold. CK 1 fin 3404478 473593 Ole varovainen, ettet saa flunssaa. Silja Be careful not to catch a cold. CK 1 fra 458714 473593 Fais attention de ne pas attraper froid. sacredceltic Be careful not to catch a cold. CK 1 ita 670820 473593 Fai attenzione a non prendere un raffreddore. Guybrush88 Be careful not to catch a cold. CK 1 ita 670821 473593 Fate attenzione a non prendere un raffreddore. Guybrush88 Be careful not to catch a cold. CK 1 ita 4738910 473593 Faccia attenzione a non prendere un raffreddore. Guybrush88 Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 83935 473593 風邪を引かないように注意しなければいけません。 bunbuku Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 83953 473593 風邪をひかないように注意しなさい。 bunbuku Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 83955 473593 風邪をひかないように気をつけてください。 bunbuku Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 83957 473593 風邪をひかないようにしなさいよ。 bunbuku Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 226385 473593 かぜをひかないように気をつけて。 bunbuku Be careful not to catch a cold. CK 1 jpn 2993260 473593 風邪引かないようにね。 tommy_san Be careful not to catch a cold. CK 1 nld 659400 473593 Let op dat ge niet verkouden wordt. martinod Be careful not to catch a cold. CK 1 rus 813123 473593 Смотри не подхвати простуду. ae5s Be careful not to catch a cold. CK 1 tur 1405308 473593 Üşütmemek için dikkatli ol. duran Be careful not to catch a cold. CK 1 aze 4076505 34849 Pivə butulkaları şüşədən hazırlanır. vertigo93 Beer bottles are made of glass. CK 1 ces 3560795 34849 Láhve na pivo se vyrábějí ze skla. nueby Beer bottles are made of glass. CK 1 dan 630504 34849 Ølflasker er lavet af glas. danepo Beer bottles are made of glass. CK 1 deu 343690 34849 Bierflaschen sind aus Glas. MUIRIEL Beer bottles are made of glass. CK 1 fin 3427349 34849 Olutpullot valmistetaan lasista. Silja Beer bottles are made of glass. CK 1 fra 625651 34849 Les bouteilles de bières sont faites en verre. U2FS Beer bottles are made of glass. CK 1 isl 653117 34849 Bjórflöskur eru úr gleri. Swift Beer bottles are made of glass. CK 1 isl 653119 34849 Ölflöskur eru úr gleri. Swift Beer bottles are made of glass. CK 1 ita 378673 34849 Le bottiglie di birra sono fatte di vetro. Pharamp Beer bottles are made of glass. CK 1 jpn 197661 34849 ビールびんはガラスでできている。 mookeee Beer bottles are made of glass. CK 1 jpn 630578 34849 ビール瓶の材質はガラスです。 arihato Beer bottles are made of glass. CK 1 mar 3029324 34849 बीअरच्या बाटल्या काचेच्या बनलेल्या असतात. sabretou Beer bottles are made of glass. CK 1 nld 876476 34849 Bierflesjes zijn van glas. martinod Beer bottles are made of glass. CK 1 rus 1384182 34849 Пивные бутылки сделаны из стекла. Balamax Beer bottles are made of glass. CK 1 spa 345618 34849 Las botellas de cerveza están hechas de vidrio. tatoerique Beer bottles are made of glass. CK 1 tur 489589 34849 Bira şişeleri camdan yapılır. boracasli Beer bottles are made of glass. CK 1 deu 2116097 1341288 Sei artig, während ich weg bin! Pfirsichbaeumchen Behave yourself while I'm gone. CK 1 jpn 78233 1341288 留守中いい子でいるんですよ。 mookeee Behave yourself while I'm gone. CK 1 tur 1558560 1341288 Ben yokken terbiyesizlik yapma. duran Behave yourself while I'm gone. CK 1 jpn 162439 252075 私の両親は二人ともとても元気です。 tommy_san Both my parents are quite well. CK 1 tur 1558561 252075 Ailem oldukça iyidir. duran Both my parents are quite well. CK 1 fra 4591610 4502550 Tom et Marie sont tous deux des enseignants. Whidou Both Tom and Mary are teachers. CK 1 ita 4504406 4502550 Sia Tom che Mary sono insegnanti. Guybrush88 Both Tom and Mary are teachers. CK 1 tur 4524231 4502550 Hem Tom hem de Mary öğretmen. duran Both Tom and Mary are teachers. CK 1 deu 3026641 2951562 Tom und Maria lernen beide Französisch. Pfirsichbaeumchen Both Tom and Mary study French. CK 1 fin 3799606 2951562 Sekä Tom että Mari opiskelevat ranskaa. Silja Both Tom and Mary study French. CK 1 tur 2955201 2951562 Hem Tom hem de Mary Fransızca çalışmaktadır. duran Both Tom and Mary study French. CK 1 deu 4007190 3956115 Sowohl Tom als auch Mary dankten John. pullnosemans Both Tom and Mary thanked John. CK 1 fin 4125208 3956115 Tomi ja Mari molemmat kiittivät Jonia. tadaa25 Both Tom and Mary thanked John. CK 1 mkd 4119670 3956115 И Том и Мери му се заблагодарија на Џон. 123xyz Both Tom and Mary thanked John. CK 1 por 4341045 3956115 Tanto Tom quanto Mary agradeceram ao John. Ricardo14 Both Tom and Mary thanked John. CK 1 rus 4241176 3956115 И Том и Мэри поблагодарили Джона. odexed Both Tom and Mary thanked John. CK 1 tur 4033526 3956115 Hem Tom hem de Mary, John'a teşekkür ettiler. deyta Both Tom and Mary thanked John. CK 1 rus 4508523 4501773 И Тома и Мэри спасли. odexed Both Tom and Mary were rescued. CK 1 tur 4759620 4501773 Tom ve Mary'nin her ikisi de kurtarıldı. deyta Both Tom and Mary were rescued. CK 1 ara 458128 269444 أحضر لي الجريدة من فضلك. saeb Bring me the newspaper, please. CK 1 bul 821703 269444 Донеси ми вестника, моля. ednorog Bring me the newspaper, please. CK 1 bul 821704 269444 Донесете ми вестника, ако обичате. ednorog Bring me the newspaper, please. CK 1 cmn 834520 269444 請把報紙拿來給我。 Martha Bring me the newspaper, please. CK 1 deu 602766 269444 Bring mir bitte die Zeitung. BraveSentry Bring me the newspaper, please. CK 1 heb 592509 269444 תביא לי את העיתון בבקשה. Eldad Bring me the newspaper, please. CK 1 heb 592510 269444 הבא לי את העיתון, בבקשה. Eldad Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3960997 269444 Portami il giornale, per favore. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3960998 269444 Portami il giornale, per piacere. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3961000 269444 Portatemi il giornale, per favore. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3961002 269444 Portatemi il giornale, per piacere. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3961003 269444 Mi porti il giornale, per favore. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 ita 3961004 269444 Mi porti il giornale, per piacere. Guybrush88 Bring me the newspaper, please. CK 1 jpn 145119 269444 新聞を持って来てください。 Blanka_Meduzo Bring me the newspaper, please. CK 1 pol 589959 269444 Proszę, przynieś mi gazetę. Bilberry Bring me the newspaper, please. CK 1 rus 2497225 269444 Принеси мне газету, пожалуйста. odexed Bring me the newspaper, please. CK 1 spa 510174 269444 Por favor, pásame el periódico. Shishir Bring me the newspaper, please. CK 1 tur 1387065 269444 Bana gazeteyi getir lütfen. duran Bring me the newspaper, please. CK 1 ukr 1587565 269444 Принеси мені газету, будь ласка. deniko Bring me the newspaper, please. CK 1 ukr 1587566 269444 Принесіть мені газету, будь ласка. deniko Bring me the newspaper, please. CK 1 ber 1736289 28473 Mi ara d-tesɣeḍ ayen rxisen, d aḍegger kan ay tettḍeggireḍ idrimen-nnek. Amastan Buy cheap and waste your money. CM 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio