English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7060

rus	2798119	282933	Спроси у неё, когда он вернётся.	marafon	Ask her when he will come back.	CK	1
rus	2798121	282933	Спросите у неё, когда он вернётся.	marafon	Ask her when he will come back.	CK	1
spa	541857	282933	Pregúntale cuándo volverá.	Shishir	Ask her when he will come back.	CK	1
tur	1391735	282933	Ona ne zaman geri geleceğini sor.	duran	Ask her when he will come back.	CK	1
ber	2487888	2451496	Ini-as i Tom ma yezmer ad yessiwel s tefṛensist.	Amastan	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
bul	2612853	2451496	Питай Том дали говори френски.	korobo4ka	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
dan	2483179	2451496	Spørg Tom, om han kan tale fransk.	danepo	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
deu	2456183	2451496	Frag Tom, ob er Französisch kann!	Pfirsichbaeumchen	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
por	2453843	2451496	Pergunte ao Tom se ele sabe falar francês.	alexmarcelo	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
rus	2494888	2451496	Спроси у Тома, говорит ли он по-французски.	paul_lingvo	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
rus	2494889	2451496	Спросите у Тома, говорит ли он по-французски.	paul_lingvo	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
spa	3089406	2451496	Pregúntale a Tom si sabe hablar francés.	marcelostockle	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
tur	2481500	2451496	Fransızca konuşabilip konuşamadığını Tom'a sor.	duran	Ask Tom if he can speak French.	CK	1
deu	1771190	1495778	Bitte Tom, dass er morgen Maria mitbringt!	Pfirsichbaeumchen	Ask Tom to bring Mary tomorrow.	CK	1
nld	1496701	1495778	Vraag Tom om morgen Mary mee te nemen.	Citrine	Ask Tom to bring Mary tomorrow.	CK	1
spa	1496905	1495778	Pídele a Tom que traiga a Mary mañana.	marcelostockle	Ask Tom to bring Mary tomorrow.	CK	1
tur	4070009	1495778	Tom'dan yarın Mary'yi getirmesini iste.	duran	Ask Tom to bring Mary tomorrow.	CK	1
rus	4681247	4665122	Спроси у Тома, что нам делать дальше.	marafon	Ask Tom what we should do next.	CK	1
rus	4681250	4665122	Спросите у Тома, что нам делать дальше.	marafon	Ask Tom what we should do next.	CK	1
tur	4688021	4665122	Tom'a daha sonra ne yapmamız gerektiğini sor.	duran	Ask Tom what we should do next.	CK	1
deu	1551110	37663	Auf jeden Fall werde ich mein Bestes geben.	Zaghawa	At any rate, I will do my best.	CM	1
jpn	200462	37663	とにかくベストを尽くすつもりだ。	bunbuku	At any rate, I will do my best.	CM	1
tur	4804943	37663	Her halükarda ben elimden geleni yapacağım.	duran	At any rate, I will do my best.	CM	1
tur	4164126	3201240	En azından Tom'a nasıl hissettiğini söyle.	duran	At least tell Tom how you feel.	CK	1
mkd	4078772	2951552	Тоа време, Том пливаше.	123xyz	At that time, Tom was swimming.	CK	1
por	3837713	2951552	Naquela ocasião, Tom estava nadando.	piterkeo	At that time, Tom was swimming.	CK	1
tur	2955178	2951552	O zaman Tom yüzüyordu.	duran	At that time, Tom was swimming.	CK	1
cmn	873211	473593	小心不要感冒了。	Martha	Be careful not to catch a cold.	CK	1
deu	639462	473593	Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.	jakov	Be careful not to catch a cold.	CK	1
fin	3404477	473593	Varo, ettet saa flunssaa.	Silja	Be careful not to catch a cold.	CK	1
fin	3404478	473593	Ole varovainen, ettet saa flunssaa.	Silja	Be careful not to catch a cold.	CK	1
fra	458714	473593	Fais attention de ne pas attraper froid.	sacredceltic	Be careful not to catch a cold.	CK	1
ita	670820	473593	Fai attenzione a non prendere un raffreddore.	Guybrush88	Be careful not to catch a cold.	CK	1
ita	670821	473593	Fate attenzione a non prendere un raffreddore.	Guybrush88	Be careful not to catch a cold.	CK	1
ita	4738910	473593	Faccia attenzione a non prendere un raffreddore.	Guybrush88	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	83935	473593	風邪を引かないように注意しなければいけません。	bunbuku	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	83953	473593	風邪をひかないように注意しなさい。	bunbuku	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	83955	473593	風邪をひかないように気をつけてください。	bunbuku	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	83957	473593	風邪をひかないようにしなさいよ。	bunbuku	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	226385	473593	かぜをひかないように気をつけて。	bunbuku	Be careful not to catch a cold.	CK	1
jpn	2993260	473593	風邪引かないようにね。	tommy_san	Be careful not to catch a cold.	CK	1
nld	659400	473593	Let op dat ge niet verkouden wordt.	martinod	Be careful not to catch a cold.	CK	1
rus	813123	473593	Смотри не подхвати простуду.	ae5s	Be careful not to catch a cold.	CK	1
tur	1405308	473593	Üşütmemek için dikkatli ol.	duran	Be careful not to catch a cold.	CK	1
aze	4076505	34849	Pivə butulkaları şüşədən hazırlanır.	vertigo93	Beer bottles are made of glass.	CK	1
ces	3560795	34849	Láhve na pivo se vyrábějí ze skla.	nueby	Beer bottles are made of glass.	CK	1
dan	630504	34849	Ølflasker er lavet af glas.	danepo	Beer bottles are made of glass.	CK	1
deu	343690	34849	Bierflaschen sind aus Glas.	MUIRIEL	Beer bottles are made of glass.	CK	1
fin	3427349	34849	Olutpullot valmistetaan lasista.	Silja	Beer bottles are made of glass.	CK	1
fra	625651	34849	Les bouteilles de bières sont faites en verre.	U2FS	Beer bottles are made of glass.	CK	1
isl	653117	34849	Bjórflöskur eru úr gleri.	Swift	Beer bottles are made of glass.	CK	1
isl	653119	34849	Ölflöskur eru úr gleri.	Swift	Beer bottles are made of glass.	CK	1
ita	378673	34849	Le bottiglie di birra sono fatte di vetro.	Pharamp	Beer bottles are made of glass.	CK	1
jpn	197661	34849	ビールびんはガラスでできている。	mookeee	Beer bottles are made of glass.	CK	1
jpn	630578	34849	ビール瓶の材質はガラスです。	arihato	Beer bottles are made of glass.	CK	1
mar	3029324	34849	बीअरच्या बाटल्या काचेच्या बनलेल्या असतात.	sabretou	Beer bottles are made of glass.	CK	1
nld	876476	34849	Bierflesjes zijn van glas.	martinod	Beer bottles are made of glass.	CK	1
rus	1384182	34849	Пивные бутылки сделаны из стекла.	Balamax	Beer bottles are made of glass.	CK	1
spa	345618	34849	Las botellas de cerveza están hechas de vidrio.	tatoerique	Beer bottles are made of glass.	CK	1
tur	489589	34849	Bira şişeleri camdan yapılır.	boracasli	Beer bottles are made of glass.	CK	1
deu	2116097	1341288	Sei artig, während ich weg bin!	Pfirsichbaeumchen	Behave yourself while I'm gone.	CK	1
jpn	78233	1341288	留守中いい子でいるんですよ。	mookeee	Behave yourself while I'm gone.	CK	1
tur	1558560	1341288	Ben yokken terbiyesizlik yapma.	duran	Behave yourself while I'm gone.	CK	1
jpn	162439	252075	私の両親は二人ともとても元気です。	tommy_san	Both my parents are quite well.	CK	1
tur	1558561	252075	Ailem oldukça iyidir.	duran	Both my parents are quite well.	CK	1
fra	4591610	4502550	Tom et Marie sont tous deux des enseignants.	Whidou	Both Tom and Mary are teachers.	CK	1
ita	4504406	4502550	Sia Tom che Mary sono insegnanti.	Guybrush88	Both Tom and Mary are teachers.	CK	1
tur	4524231	4502550	Hem Tom hem de Mary öğretmen.	duran	Both Tom and Mary are teachers.	CK	1
deu	3026641	2951562	Tom und Maria lernen beide Französisch.	Pfirsichbaeumchen	Both Tom and Mary study French.	CK	1
fin	3799606	2951562	Sekä Tom että Mari opiskelevat ranskaa.	Silja	Both Tom and Mary study French.	CK	1
tur	2955201	2951562	Hem Tom hem de Mary Fransızca çalışmaktadır.	duran	Both Tom and Mary study French.	CK	1
deu	4007190	3956115	Sowohl Tom als auch Mary dankten John.	pullnosemans	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
fin	4125208	3956115	Tomi ja Mari molemmat kiittivät Jonia.	tadaa25	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
mkd	4119670	3956115	И Том и Мери му се заблагодарија на Џон.	123xyz	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
por	4341045	3956115	Tanto Tom quanto Mary agradeceram ao John.	Ricardo14	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
rus	4241176	3956115	И Том и Мэри поблагодарили Джона.	odexed	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
tur	4033526	3956115	Hem Tom hem de Mary, John'a teşekkür ettiler.	deyta	Both Tom and Mary thanked John.	CK	1
rus	4508523	4501773	И Тома и Мэри спасли.	odexed	Both Tom and Mary were rescued.	CK	1
tur	4759620	4501773	Tom ve Mary'nin her ikisi de kurtarıldı.	deyta	Both Tom and Mary were rescued.	CK	1
ara	458128	269444	أحضر لي الجريدة من فضلك.	saeb	Bring me the newspaper, please.	CK	1
bul	821703	269444	Донеси ми вестника, моля.	ednorog	Bring me the newspaper, please.	CK	1
bul	821704	269444	Донесете ми вестника, ако обичате.	ednorog	Bring me the newspaper, please.	CK	1
cmn	834520	269444	請把報紙拿來給我。	Martha	Bring me the newspaper, please.	CK	1
deu	602766	269444	Bring mir bitte die Zeitung.	BraveSentry	Bring me the newspaper, please.	CK	1
heb	592509	269444	תביא לי את העיתון בבקשה.	Eldad	Bring me the newspaper, please.	CK	1
heb	592510	269444	הבא לי את העיתון, בבקשה.	Eldad	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3960997	269444	Portami il giornale, per favore.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3960998	269444	Portami il giornale, per piacere.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3961000	269444	Portatemi il giornale, per favore.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3961002	269444	Portatemi il giornale, per piacere.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3961003	269444	Mi porti il giornale, per favore.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ita	3961004	269444	Mi porti il giornale, per piacere.	Guybrush88	Bring me the newspaper, please.	CK	1
jpn	145119	269444	新聞を持って来てください。	Blanka_Meduzo	Bring me the newspaper, please.	CK	1
pol	589959	269444	Proszę, przynieś mi gazetę.	Bilberry	Bring me the newspaper, please.	CK	1
rus	2497225	269444	Принеси мне газету, пожалуйста.	odexed	Bring me the newspaper, please.	CK	1
spa	510174	269444	Por favor, pásame el periódico.	Shishir	Bring me the newspaper, please.	CK	1
tur	1387065	269444	Bana gazeteyi getir lütfen.	duran	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ukr	1587565	269444	Принеси мені газету, будь ласка.	deniko	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ukr	1587566	269444	Принесіть мені газету, будь ласка.	deniko	Bring me the newspaper, please.	CK	1
ber	1736289	28473	Mi ara d-tesɣeḍ ayen rxisen, d aḍegger kan ay tettḍeggireḍ idrimen-nnek.	Amastan	Buy cheap and waste your money.	CM	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio