tur 4257454 3200463 Şimdi bana kendinden bahset. duran Now tell me about yourself. CK 1 rus 4105946 3130254 Теперь мы знаем, как Том это сделал. sharptoothed Now we know how Tom did it. CK 1 tur 4725880 3130254 Şimdi Tom'un onu nasıl yaptığını biliyoruz. duran Now we know how Tom did it. CK 1 tur 2037587 3513646 Şimdi ne yapacağız? duran Now what're we going to do? CK 1 tur 4084785 3563778 Şimdi, bunu tekrar deneyebilir miyiz? duran Now, can we try this again? CK 1 rus 3953412 3563779 А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое. sharptoothed Now, please leave me alone. CK 1 tur 4084789 3563779 Şimdi, lütfen beni yalnız bırak. duran Now, please leave me alone. CK 1 heb 4746004 3129845 עכשיו, למה שזה יקרה? fekundulo Now, why would that happen? CK 1 mkd 4295365 3129845 А зошто би се десило тоа? 123xyz Now, why would that happen? CK 1 rus 4889196 3129845 Ну, и почему это должно произойти? venticello Now, why would that happen? CK 1 tur 4025392 4014361 Açıkçası ben bir hata yaptım. deyta Obviously I made a mistake. CK 1 fra 2396811 2396306 À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire. sacredceltic Obviously, you volunteered. CK 1 fra 2396813 2396306 À l'évidence, vous vous êtes portée volontaire. sacredceltic Obviously, you volunteered. CK 1 fra 2396814 2396306 À l'évidence, vous vous êtes portés volontaires. sacredceltic Obviously, you volunteered. CK 1 fra 2396815 2396306 À l'évidence, vous vous êtes portées volontaires. sacredceltic Obviously, you volunteered. CK 1 tur 2447973 2396306 Açıkça, isteyerek yaptın. duran Obviously, you volunteered. CK 1 mkd 4088208 4014991 Секако, не ми треба. 123xyz Of course, I don't need it. CK 1 tur 4290359 4014991 Elbette ona ihtiyacım yok. duran Of course, I don't need it. CK 1 deu 1550144 1293130 Alte Leute verdienen Respekt. al_ex_an_der Old people deserve respect. CK 1 fra 1293445 1293130 Les personnes âgées méritent du respect. sacredceltic Old people deserve respect. CK 1 heb 1954339 1293130 זקנים זכאים לכבוד. fekundulo Old people deserve respect. CK 1 heb 1954341 1293130 מגיע לזקנים לכבוד. fekundulo Old people deserve respect. CK 1 heb 1984397 1293130 אנשים מבוגרים ראויים להערכה. MrShoval Old people deserve respect. CK 1 ita 1992864 1293130 Gli anziani meritano rispetto. hitori37 Old people deserve respect. CK 1 jpn 77261 1293130 老人を尊敬せねばならない。 mookeee Old people deserve respect. CK 1 jpn 1102690 1293130 お年寄りは敬わなければならない。 mookeee Old people deserve respect. CK 1 pol 4827984 1293130 Starsi ludzie zasługują na szacunek. jeedrek Old people deserve respect. CK 1 rus 2871748 1293130 Старые люди заслуживают уважения. odexed Old people deserve respect. CK 1 tur 1436481 1293130 Yaşlı insanlar saygıyı hakediyor. duran Old people deserve respect. CK 1 heb 4843239 4500965 אחד מהאנשים היה פצוע. fekundulo One of the men was wounded. CK 1 rus 4750391 4500965 Один из мужчин был ранен. marafon One of the men was wounded. CK 1 tur 4833920 4500965 Adamlardan biri yaralıydı. duran One of the men was wounded. CK 1 heb 4746006 3200462 עשה רק את מה שתום מצווך. fekundulo Only do what Tom tells you. CK 1 tur 4257452 3200462 Sadece Tom'un sana söylediğini yap. duran Only do what Tom tells you. CK 1 ita 4504665 4502462 Solo tre persone sono sopravvissute. Guybrush88 Only three people survived. CK 1 ita 4504666 4502462 Solamente tre persone sono sopravvissute. Guybrush88 Only three people survived. CK 1 ita 4504667 4502462 Soltanto tre persone sono sopravvissute. Guybrush88 Only three people survived. CK 1 rus 4744761 4502462 Выжило только три человека. marafon Only three people survived. CK 1 tur 4525016 4502462 Sadece üç kişi kurtuldu. duran Only three people survived. CK 1 tur 4525018 4502462 Sadece üç kişi hayatta kaldı. duran Only three people survived. CK 1 deu 3046995 2012716 Nur Tom wollte nicht gehen. Pfirsichbaeumchen Only Tom didn't want to go. CK 1 deu 3046996 2012716 Einzig Tom wollte nicht gehen. Pfirsichbaeumchen Only Tom didn't want to go. CK 1 fin 3223653 2012716 Vain Tom ei halunnut mennä. Silja Only Tom didn't want to go. CK 1 spa 3452188 2012716 Solo Tom no quiso ir. marcelostockle Only Tom didn't want to go. CK 1 ita 1311164 65549 Il nostro capo è difficile da accontentare. Guybrush88 Our boss is hard to please. CK 1 spa 1562803 65549 Nuestro jefe es difícil de complacer. hayastan Our boss is hard to please. CK 1 tur 1311149 65549 Patronumuzu memnun etmek zordur. duran Our boss is hard to please. CK 1 ukr 1569477 65549 Нашому босу важко догодити. deniko Our boss is hard to please. CK 1 ukr 1569479 65549 Нашому начальнику важко догодити. deniko Our boss is hard to please. CK 1 aze 2871207 20272 Bizim qatar birdən dayandı. vertigo93 Our train stopped suddenly. CK 1 ber 1837794 20272 Taswiɛt kan, teḥbes tmacint-nni-nneɣ. Amastan Our train stopped suddenly. CK 1 deu 340898 20272 Unser Zug hielt plötzlich an. MUIRIEL Our train stopped suddenly. CK 1 deu 3196478 20272 Unser Zug hielt plötzlich. Pfirsichbaeumchen Our train stopped suddenly. CK 1 fin 3963266 20272 Junamme pysähtyi yhtäkkiä. Silja Our train stopped suddenly. CK 1 fra 335473 20272 Notre train s'est arrêté soudainement. TRANG Our train stopped suddenly. CK 1 heb 1796208 20272 הרכבת שלנו נעצרה לפתע. MrShoval Our train stopped suddenly. CK 1 heb 1796209 20272 הרכבת שלנו בלמה בפתאומיות. MrShoval Our train stopped suddenly. CK 1 hin 486289 20272 हमारी ट्रेन अचानक रुक गई। minshirui Our train stopped suddenly. CK 1 ita 3589564 20272 Il nostro treno si è fermato all'improvviso. Guybrush88 Our train stopped suddenly. CK 1 ita 3589567 20272 Il nostro treno si fermò all'improvviso. Guybrush88 Our train stopped suddenly. CK 1 jpn 1035152 20272 私たちの乗った電車が急に止まった。 bunbuku Our train stopped suddenly. CK 1 jpn 1035153 20272 私たちの乗った電車が急停止した。 bunbuku Our train stopped suddenly. CK 1 mar 2394891 20272 आमची ट्रेन अचानक थांबली. sabretou Our train stopped suddenly. CK 1 por 1846759 20272 Nosso trem parou de repente. alexmarcelo Our train stopped suddenly. CK 1 rus 1134163 20272 Наш поезд внезапно остановился. ae5s Our train stopped suddenly. CK 1 slk 1036069 20272 Náš vlak zrazu zastavil. Soninka Our train stopped suddenly. CK 1 spa 1447023 20272 Nuestro tren se detuvo de repente. marcelostockle Our train stopped suddenly. CK 1 tur 1306881 20272 Bizim tren aniden durdu. duran Our train stopped suddenly. CK 1 tur 4801885 3727794 Yabancılar Tom'u geriyor. duran Outsiders make Tom nervous. CM 1 fin 3368409 2738999 Anteeksi, kun keskeytän. Silja Pardon me for interrupting. sharptoothed 1 jpn 226501 2738999 お話中失礼します。 bunbuku Pardon me for interrupting. sharptoothed 1 rus 2739000 2738999 Простите, что я вас прерываю. sharptoothed Pardon me for interrupting. sharptoothed 1 tur 4858299 2738999 Söze karıştığım için pardon. dursun Pardon me for interrupting. sharptoothed 1 ara 395509 35197 من فضلك ناولني الزبدة. saeb Pass me the butter, please. CK 1 ara 395510 35197 مرّر إليّ الزبدة إذا سمحت. saeb Pass me the butter, please. CK 1 cmn 793262 35197 請把奶油遞給我。 Martha Pass me the butter, please. CK 1 fin 3305635 35197 Ojentaisitko voita, kiitos. Silja Pass me the butter, please. CK 1 fra 13103 35197 S'il te plaît, passe-moi le beurre. sysko Pass me the butter, please. CK 1 ind 4321292 35197 Tolong ambilkan aku menteganya. Bilmanda Pass me the butter, please. CK 1 ita 351165 35197 Passami il burro, per favore. martin Pass me the butter, please. CK 1 nob 2879709 35197 Gir du meg smøret? eirik174 Pass me the butter, please. CK 1 por 394295 35197 Passe-me a manteiga, por favor. brauliobezerra Pass me the butter, please. CK 1 rus 2702158 35197 Передай мне масло, пожалуйста. odexed Pass me the butter, please. CK 1 tur 1308972 35197 Yağı bana uzat lütfen. duran Pass me the butter, please. CK 1 cmn 858891 25733 請把鹽遞給我,好嗎? Martha Pass me the salt, will you? CK 1 deu 705451 25733 Gib mir das Salz, bitte! Esperantostern Pass me the salt, will you? CK 1 fra 9752 25733 Passez-moi le sel, s'il vous plaît. sacredceltic Pass me the salt, will you? CK 1 heb 1984398 25733 תוכל להעביר לי את המלח? MrShoval Pass me the salt, will you? CK 1 jpn 188588 25733 塩を回して下さい。 bunbuku Pass me the salt, will you? CK 1 jpn 1174618 25733 塩を取ってもらえませんか。 bunbuku Pass me the salt, will you? CK 1 rus 2422788 25733 Вы можете передать мне соль? odexed Pass me the salt, will you? CK 1 tur 1307234 25733 Lütfen bana tuzu uzatırmısın? duran Pass me the salt, will you? CK 1 tur 4818378 4494122 İnsanlar doğal olarak iyi. duran People are inherently good. CK 1 deu 1973962 1954999 Die Leute können uns nicht auseinanderhalten. Pfirsichbaeumchen People can't tell us apart. CK 1 deu 1973963 1954999 Die Leute können uns nicht voneinander unterscheiden. Pfirsichbaeumchen People can't tell us apart. CK 1 deu 1973964 1954999 Die Leute können uns nicht unterscheiden. Pfirsichbaeumchen People can't tell us apart. CK 1 ita 3507787 1954999 Le persone non riescono a distinguerci. Guybrush88 People can't tell us apart. CK 1 ita 3507788 1954999 La gente non riesce a distinguerci. Guybrush88 People can't tell us apart. CK 1 tur 4861419 1954999 İnsanlar bizi ayırt edemez. deyta People can't tell us apart. CK 1 heb 4746007 2044646 אנשים אוהבים סוף טוב. fekundulo People like a happy ending. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio