ber 1631400 31419 Ur zmireɣ ad rnuɣ ad bibbeɣ nnig waya! Amastan I can't stand it anymore. CK 1 deu 781846 31419 Ich halte das nicht mehr aus! Hans_Adler I can't stand it anymore. CK 1 fin 2813968 31419 En voi sitä sietää enää! Kalle63 I can't stand it anymore. CK 1 fra 13600 31419 Je ne peux plus supporter ça. Lulantis I can't stand it anymore. CK 1 fra 517874 31419 J'en peux plus ! zmoo I can't stand it anymore. CK 1 fra 541187 31419 Je n'en peux plus ! sacredceltic I can't stand it anymore. CK 1 fra 1951298 31419 Je ne peux plus le supporter. sacredceltic I can't stand it anymore. CK 1 fra 2054820 31419 Je n'arrive plus à le supporter. sacredceltic I can't stand it anymore. CK 1 fra 2054821 31419 Je ne parviens plus à le supporter. sacredceltic I can't stand it anymore. CK 1 hin 476010 31419 मुझसे और सहन नहीं होगा! minshirui I can't stand it anymore. CK 1 hun 4672550 31419 Ezt nem vagyok képes tovább elviselni. bandeirante I can't stand it anymore. CK 1 ind 3864873 31419 Aku tidak tahan lagi. orion17 I can't stand it anymore. CK 1 ind 4184323 31419 Aku sudah tak mampu menahannya lagi. Bilmanda I can't stand it anymore. CK 1 ind 4691771 31419 Aku sudah tidak tahan lagi. Bilmanda I can't stand it anymore. CK 1 isl 427800 31419 Ég þoli það ekki lengur! andrioid I can't stand it anymore. CK 1 jpn 2515525 31419 もう我慢の限界だ。 tommy_san I can't stand it anymore. CK 1 jpn 3459026 31419 もう我慢できない。 arnab I can't stand it anymore. CK 1 por 959092 31419 Eu não aguento mais! une_monica I can't stand it anymore. CK 1 rus 2356100 31419 Я больше не могу это выносить. corvard I can't stand it anymore. CK 1 bul 771655 421970 Не мога да понасям този шум. ednorog I can't stand that noise. CK 1 cat 1539025 421970 No puc aguantar aquest soroll. calogero I can't stand that noise. CK 1 cmn 833135 421970 我不能忍受那個噪音。 Martha I can't stand that noise. CK 1 fra 488738 421970 Je ne peux pas supporter ce bruit. sacredceltic I can't stand that noise. CK 1 ita 4525607 421970 Non posso sopportare quel rumore. Guybrush88 I can't stand that noise. CK 1 ita 4525608 421970 Io non posso sopportare quel rumore. Guybrush88 I can't stand that noise. CK 1 ita 4525610 421970 Non riesco a sopportare quel rumore. Guybrush88 I can't stand that noise. CK 1 ita 4525611 421970 Io non riesco a sopportare quel rumore. Guybrush88 I can't stand that noise. CK 1 nld 774694 421970 Ik kan dat lawaai niet verdragen. martinod I can't stand that noise. CK 1 pol 362372 421970 Nie mogę znieść tego hałasu. zipangu I can't stand that noise. CK 1 por 423983 421970 Eu não aguento aquele barulho. brauliobezerra I can't stand that noise. CK 1 spa 1454155 421970 No puedo soportar ese ruido. marcelostockle I can't stand that noise. CK 1 tur 863308 421970 O gürültüye katlanamam. duran I can't stand that noise. CK 1 cmn 833180 424833 我不能忍受這個噪音。 Martha I can't stand this noise. CK 1 hun 3687408 424833 Nem bírom ezt a zajt. alaptibor I can't stand this noise. CK 1 rus 2110652 424833 Я не могу вынести этого шума. Lenin_1917 I can't stand this noise. CK 1 spa 892066 424833 No aguanto este ruido. Shishir I can't stand this noise. CK 1 spa 1256488 424833 No puedo soportar este ruido. marcelostockle I can't stand this noise. CK 1 tur 1289195 424833 Bu gürültüye katlanamam. duran I can't stand this noise. CK 1 heb 4796628 4135335 אינני יכולה לסבול את המקום הזה. fekundulo I can't stand this place. CK 1 heb 4796629 4135335 אינני יכול לסבול את המקום הזה. fekundulo I can't stand this place. CK 1 mkd 4137420 4135335 Не го поднесувам местово. 123xyz I can't stand this place. CK 1 tur 4137567 4135335 Bu yere katlanamam. duran I can't stand this place. CK 1 deu 1973709 1954920 Ich kann nicht mehr lange bleiben. Pfirsichbaeumchen I can't stay much longer. CK 1 rus 3644284 1954920 Я не могу остаться подольше. sharptoothed I can't stay much longer. CK 1 spa 2348394 1954920 No puedo quedarme mucho más tiempo. marcelostockle I can't stay much longer. CK 1 tur 4744115 1954920 Ben çok daha uzun kalamam. duran I can't stay much longer. CK 1 fra 2934171 2545623 Je ne peux pas nager plus loin. Popolon I can't swim any further. CK 1 tur 3654319 2545623 Artık daha fazla yüzemem. vvv123 I can't swim any further. CK 1 deu 1973778 1954952 Ich kann kein Risiko eingehen. Pfirsichbaeumchen I can't take any chances. CK 1 ber 1631399 31418 Ur zmireɣ ad rnuɣ nnig waya. Amastan I can't take it any more. CK 1 deu 1699131 31418 Ich kann es nicht mehr hinnehmen. Pfirsichbaeumchen I can't take it any more. CK 1 deu 1699132 31418 Ich kann es nicht mehr ertragen. Pfirsichbaeumchen I can't take it any more. CK 1 deu 1699133 31418 Ich kann es nicht länger erdulden. Pfirsichbaeumchen I can't take it any more. CK 1 hun 4672546 31418 Ebből elegem van. bandeirante I can't take it any more. CK 1 ind 3864873 31418 Aku tidak tahan lagi. orion17 I can't take it any more. CK 1 ind 4184323 31418 Aku sudah tak mampu menahannya lagi. Bilmanda I can't take it any more. CK 1 ind 4691771 31418 Aku sudah tidak tahan lagi. Bilmanda I can't take it any more. CK 1 jpn 2515525 31418 もう我慢の限界だ。 tommy_san I can't take it any more. CK 1 spa 2141245 31418 No puedo aguantarlo más. marcelostockle I can't take it any more. CK 1 tur 1282935 31418 Artık onu alamam. duran I can't take it any more. CK 1 fra 2054823 1887142 Je ne peux pas prendre ce risque. sacredceltic I can't take that chance. CK 1 fra 2054824 1887142 Je ne peux pas encourir ce risque. sacredceltic I can't take that chance. CK 1 ces 3226171 1954959 Nemůžu si vzít den volna. Hadrie I can't take the day off. CK 1 deu 1973784 1954959 Ich kann mir den Tag nicht freinehmen. Pfirsichbaeumchen I can't take the day off. CK 1 tur 4708926 1954959 İşten izin alamıyorum. duran I can't take the day off. CK 1 deu 3239292 2396065 Ich kann Toms Geld nicht nehmen. Zaghawa I can't take Tom's money. CK 1 ind 4191161 2396065 Aku tidak bisa menerima uang Tom. Bilmanda I can't take Tom's money. CK 1 mar 3471426 2396065 मी टॉमचे पैसे घेऊ शकत नाही. sabretou I can't take Tom's money. CK 1 spa 2399409 2396065 No puedo aceptar el dinero de Tom. Shishir I can't take Tom's money. CK 1 tur 2449319 2396065 Tom'un parasını alamam. duran I can't take Tom's money. CK 1 deu 1973794 1954964 Ich kann dich nicht mitnehmen. Pfirsichbaeumchen I can't take you with me. CK 1 deu 1973795 1954964 Ich kann Sie nicht mitnehmen. Pfirsichbaeumchen I can't take you with me. CK 1 est 4721305 1954964 Ma ei saa sind endaga kaasa võtta. hubin I can't take you with me. CK 1 hun 4458983 1954964 Nem tudlak magammal vinni. maaster I can't take you with me. CK 1 tur 3325664 1954964 Seni yanıma alamam. deyta I can't take you with me. CK 1 tur 4703422 3686607 Burada seninle konuşamam. duran I can't talk to you here. Hybrid 1 fin 2704175 269892 En osaa puhua ihmisten kanssa. Kalle63 I can't talk with people. CK 1 ita 842875 269892 Non so parlare con la gente. riccioberto I can't talk with people. CK 1 pes 1581229 269892 من نمی توانم با مردم صحبت کنم. AsliAbbasi I can't talk with people. CK 1 por 1394400 269892 Não posso falar com as pessoas. Ricardo14 I can't talk with people. CK 1 rus 2777387 269892 Я не могу говорить с людьми. odexed I can't talk with people. CK 1 spa 1393561 269892 No le puedo hablar a la gente. marcelostockle I can't talk with people. CK 1 tur 1285923 269892 İnsanlarla konuşamam. duran I can't talk with people. CK 1 deu 820148 1465856 Ich kann ihm nicht genug danken. Pfirsichbaeumchen I can't thank him enough. CK 1 fra 1465873 1465856 Je ne saurais assez le remercier. sacredceltic I can't thank him enough. CK 1 nld 820146 1465856 Ik kan hem niet genoeg bedanken. Citrine I can't thank him enough. CK 1 por 1466411 1465856 Não posso lhe agradecer o suficiente. alexmarcelo I can't thank him enough. CK 1 tur 1497131 1465856 Ona yeterince teşekkür edemiyorum. duran I can't thank him enough. CK 1 ara 1885818 17540 لا أستطيع أن أشكركَ كفاية. Asma I can't thank you enough. CK 1 ara 1885819 17540 لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية. Asma I can't thank you enough. CK 1 deu 343560 17540 Ich kann dir gar nicht genug danken. MUIRIEL I can't thank you enough. CK 1 deu 793436 17540 Ich kann euch gar nicht genug danken. al_ex_an_der I can't thank you enough. CK 1 deu 793437 17540 Ich kann Ihnen gar nicht genug danken. Pfirsichbaeumchen I can't thank you enough. CK 1 deu 856354 17540 Ich kann dir nicht genug danken. Esperantostern I can't thank you enough. CK 1 fin 3878180 17540 En voi kiittää sinua tarpeeksi. Silja I can't thank you enough. CK 1 fra 10953 17540 Je ne peux pas assez te remercier. sacredceltic I can't thank you enough. CK 1 fra 10954 17540 Je ne peux pas te remercier assez. Apex I can't thank you enough. CK 1 fra 330389 17540 Je ne pourrais jamais assez vous remercier. hortusdei I can't thank you enough. CK 1 heb 613611 17540 לא אוכל להודות לך במידה מספקת. Eldad I can't thank you enough. CK 1 heb 613612 17540 אף פעם לא אוכל להודות לך במידה מספקת. Eldad I can't thank you enough. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio