Sentences with "working"
Found: 61
- I am working. T340708
- 仕事中です。
- I hate working. T1505462
- 仕事は嫌いだ。
- She kept working. T388559
- 彼女は働き続けた。
- She kept on working. T388558
- 彼女は働き続けた。
- She went on working. T316007
- 彼女は働き続けた。
- Tom is working late. T1868135
- トムは遅くまで仕事をしている。
- What are you working on? T1886805
- 何に取り組んでいるのですか。
- This clock isn't working. T58914
- この時計は動いてません。
- She is working night and day. T315808
- 彼女は昼も夜も働いている。
- I'm used to working all night. T259591
- 私は徹夜で働くのに慣れている。
- Tom doesn't like working here. T1026003
- トムはここで働くことが好きでは無い。
- Are you still working with Tom? T1886308
- まだトムと一緒に働いているのですか。
- He's been working all day long. T287954
- 彼は1日中働いている。
- Keep on working while I'm away. T1304535
- 私がいない間も作業を続けなさい。
- I am accustomed to working hard. T256078
- 骨身を惜しまず働くのには慣れている。
- I don't feel like working today. T242859
- 今日は仕事をしたくない。
- They started working right away. T1286925
- 彼らはすぐに仕事を始めた。
- When did Tom start working here? T2280787
- トムはいつからここで働いているんですか?
- He is accustomed to working hard. T293765
- 彼は常に一生懸命働く。
- He kept on working all the while. T290653
- 彼はその間ずっと働き続けた。
- I was too tired to go on working. T261412
- 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
- 僕は働き続けるには疲れすぎていた。
- He was tired, but he kept working. T388560
- 彼は疲れていたけれども、働き続けた。
- She was too tired to go on working. T316560
- 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
- This vending machine isn't working. T58870
- この自動販売機、動かないんですが。
- この自販機、作動しないんですけど。
- She was tired, but she kept working. T388557
- 疲れていたが彼女は働き続けた。
- Tired as he was, he went on working. T302939
- 彼は疲れていたけれども、働き続けた。
- You must have been working too hard. T63345
- きっと働きすぎですよ。
- She went on working till he called her. T316214
- 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
- I'm tired of working a nine-to-five job. T261504
- 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
- The sun went down, so they quit working. T1423463
- 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
- I am working hard trying to learn English. T890502
- 頑張って、英語を勉強しているところです。
- The lights in the bathroom aren't working. T324957
- 浴室の電気がつきません。
- お手洗の電気がつきません。
- He is working hard to pass the examination. T298267
- 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
- She kept working even though she was tired. T388556
- 疲れていたが彼女は働き続けた。
- Do you plan to continue working until 10:00? T997240
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- They want to better their working conditions. T326366
- 彼らは労働条件を改善したがっている。
- Are you going to continue working until 10:00? T997239
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- Please keep on working even when I'm not here. T1304534
- 私がいない間も作業を続けなさい。
- I think I have to begin working on my homework. T41696
- そろそろ宿題にとりかからなくては。
- Everything is working out just as Tom predicted. T3043544
- すべてがトムの予言通りに進んでいる。
- Our dorm's heating system isn't working properly. T1300205
- 寮の暖房が故障してるんです。
- What's wrong? "The speakers aren't working well." T2911687
- 「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
- After working all week, we took it easy on Sunday. T32337
- まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
- You're working too hard. Take it easy for a while. T1396422
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- Starting next week, I'll be working the late shift. T1429279
- 来週から遅番勤務になったよ。
- You are working too hard. Take it easy for a while. T15878
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- We kept on working for hours without eating anything. T23091
- 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
- He is working hard in order to pass the entrance examination. T302293
- 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
- I don't feel like working. How about going to a movie instead? T521661
- 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
- Tom has been working for the same website design company for years. T1987521
- トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
- A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. T326347
- 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
- I'm not accustomed to working day and night. "You'll soon get used to it." T73660
- 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
- Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. T243825
- 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
- By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. T237915
- 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. T953658
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
- If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time. T2248840
- 別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
- Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. T34069
- フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).