Sentences with "wonder"
Found: 70
- I wonder why. T393490
- なぜなんだろう。
- I wonder who has come. T276391
- 誰が来たのかしら。
- I wonder what happened. T25162
- 何が起こったんだろう。
- I wonder if he loves me. T298092
- 彼は私を愛しているかしら。
- I wonder where Tom went. T3052125
- トムはどこに行っちゃったんだろう。
- I wonder if he will come. T304547
- 彼は来るかしら。
- I wonder if he's at home. T296829
- 彼は家にいるのだろうか。
- I wonder if this is love. T435651
- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。
- I wonder why he did that. T448906
- どうして彼はそんな事をしたのだろう。
- I wonder if he is married. T295889
- 彼は結婚しているのかしら。
- I wonder what he will say. T294269
- 彼は何と言うかしら。
- I wonder why I'm so tired. T2710659
- なんでこんなに疲れてるんだろう。
- When can we eat, I wonder. T410791
- 僕らはいつ食事ができるのかな。
- I wonder what Tom will say. T2544334
- トムは何て言うかなあ。
- I wonder why birds migrate. T3360144
- なぜ鳥は移り住むのでしょうか。
- I wonder why he was absent. T292259
- 彼はなぜ休んだのかしら。
- I wonder why I'm so sleepy. T2710561
- なんでこんなに眠いんだろう。
- I wonder where Yoko has gone. T1286930
- 洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
- I wonder what happened to her. T308837
- 彼女に何が起こったんだろう。
- I wonder if he'll come tonight. T296634
- 彼は今晩来るだろうか。
- I wonder why she is so worried. T308113
- 彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
- I wonder why we have ear lobes? T502673
- 耳たぶって何のためにあるんだろう?
- I wonder if I hurt his feelings. T2698786
- 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
- I wonder who started that rumor. T38224
- どこからそんな噂が出たんだろう。
- I wonder why Tom didn't call me. T1553442
- なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
- I wonder if they'll get divorced. T401969
- 離婚するんじゃないかしら。
- I sometimes wonder if I am a girl. T357198
- 時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
- I wonder if it will rain tomorrow. T323257
- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。
- I wonder if the weather will hold. T278888
- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。
- I wonder if he will win both races. T1698414
- 彼は両方のレースに勝てるだろうか。
- I wonder if Tom still remembers me. T2922626
- トムは私のこと覚えてくれてるかな?
- I wonder why karaoke is so popular. T38772
- どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
- I wonder why no one tells the truth. T2716861
- どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
- I wonder how long it's going to take. T1604
- どれくらいかかるのかしら。
- I wonder if anything happened to him. T286866
- 彼の身に何かあったのだろうか。
- Do you have Stevie Wonder's new album? T51936
- スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。
- I wonder if I should answer his letter. T403362
- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- I wonder what ever will become of them. T66249
- いったい彼らはどうなるのでしょう。
- I wonder if we're alone in the universe. T1636143
- 宇宙には僕らしかいないんだろうか?
- I wonder what I will do once I get home. T3129180
- 家帰ったら何しようかな。
- I wonder if you'd talk to us for a moment. T2538415
- もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
- I wonder why she didn't tell him about it. T311677
- 彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
- I said to myself, "I wonder what she means." T73549
- 「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
- I wonder where she had her photograph taken. T314799
- 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
- I wonder who the people I saw her with were. T1053698
- 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
- I wonder why John is always late for school. T52674
- ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
- I wonder how long this cold weather will last. T1090110
- この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
- I wonder why I feel so lonely when it gets cold. T2193096
- 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
- I wonder if exchange students can join this club. T1311220
- 留学生も入れるのかしら。
- I wonder what I should get you for your birthday. T556601
- 君の誕生日には何を贈ろうかな?
- I wonder what the advantage of this technique is. T3003240
- この技術の利点って何なのかな?
- I wonder how Tom put up with Mary for so many years. T1949042
- トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
- I wonder if you'd like to go out with me this Sunday. T264322
- 次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
- I wonder if she'll recognize me after all these years. T387389
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
- I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. T720527
- 絶対音感は独学で学べるのだろうか。
- I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car. T1027455
- トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
- It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. T873809
- 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
- No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. T308455
- 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
- I really wonder how much the inheritance tax will amount to. T2828689
- いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
- I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? T327223
- なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. T1065048
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. T2036561
- 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
- I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. T2036560
- 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. T1065049
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. T1164664
- 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
- How many push-ups can you do, Tom? "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" T3054417
- 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).