Sentences with "wish"
Found: 113
- I wish I'd known. T2549365
- 知ってたらよかったんだけど。
- I wish I had a car. T265406
- 車があったらなぁ。
- 車があればなあ。
- I wish I were dead. T2548827
- 死んでいたら良かったのにと思うよ。
- 死んじゃいたい。
- I wish I were rich. T18531
- お金持ちだったらなあ。
- I wish I'd met her. T1201020
- 彼女に会えたらよかったのに。
- I wish we had time. T2548826
- 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
- I wish you success. T2548825
- 成功を祈っているよ。
- 成功するといいですね。
- I wish I could swim. T26397
- 泳げればなあ。
- 泳げたらいいのになあ。
- I wish I were young. T242080
- 若ければなあ。
- I wish to go abroad. T256616
- 私は外国に行きたい。
- I wish we had a car. T2975865
- 車があればなあ。
- Please wish me luck. T65447
- 幸運を祈って下さい。
- うまく行くように祈ってくださいね。
- I wish you good luck. T54468
- 幸運をお祈りいたします。
- Did you get your wish? T20743
- 願いがかないましたか。
- 望み通りになりましたか。
- 望みは叶いましたか。
- I wish I had seen her. T308847
- 彼女に会えたらよかったのに。
- I wish to be a doctor. T256020
- 私は医者になりたい。
- I wish I had more time. T1888389
- もっと時間があればいいのに。
- I wish I were a prince. T246623
- 私が王子様だったらいいのに。
- I wish to go to Hawaii. T255439
- ハワイに行きたいです。
- He finally got his wish. T291966
- 彼はとうとう望みがかなった。
- ついに彼の望み通りになった。
- I wish he were here now. T283642
- 彼が今ここにいてくれればいいんだが。
- I wish we had more time. T30442
- もっと時間があればいいのに。
- I wish you spoke French. T2451624
- 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
- I wish she were alive now. T308282
- 彼女が今生きていればなあ。
- I wish I could go to Japan. T1393
- 日本へ行けたらいいのに。
- I wish I knew where he was! T285890
- 彼がどこにいるか分かっていればいいのに!
- 彼がどこにいるか分からないんだ!
- I wish I were in Paris now. T241537
- 今パリにいることができればいいのに。
- I wish the rain would stop. T26971
- 雨がやんでくれたらいいのに。
- I wish I were a good singer. T23928
- 歌がうまければいいのになあ。
- I wish I were a millionaire. T246624
- 私が大金持ちだったらいいのに。
- I wish I were an only child. T3054089
- 私一人っ子がよかった。
- I wish you a happy birthday. T897532
- 誕生日おめでとう。
- I wish you had come with us. T68836
- あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
- I wish you the best of luck. T240806
- 幸運を祈ります。
- His wish is to go to America. T285839
- 彼の願いはアメリカにいくことです。
- I wish I didn't have to work. T245417
- 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
- 働かなくてもいいことにならないかな。
- I wish you'd never been born. T271748
- お前なんか産むんじゃなかった。
- I wish I could live in Boston. T2991918
- ボストンに住めたらなあ。
- I wish I had a room of my own. T262476
- 私専用の部屋があればいいのですが。
- 私だけの部屋があればいいのになあ。
- I wish I were as young as you. T246712
- 私が君と同じように若ければなあ。
- I wish I'd been born Canadian. T3122884
- カナダ人に生まれたかった。
- I wish I'd worn short sleeves. T3329506
- 半袖で来ればよかった。
- I wish to visit Egypt someday. T253089
- いつかエジプトを訪れたいと思っています。
- I wish I could be in Paris now. T1202212
- 今パリにいることができればいいのに。
- I wish I could buy that guitar. T68709
- あのギターが買えたらなあ。
- I wish I had had a camera then. T68663
- あのときカメラを持っていればなあ。
- I wish she had come last night. T308295
- 夕べ彼女が来ていたらなあ。
- It was her wish to go to Paris. T35021
- パリへ行くことが彼女の望みでした。
- I hope your wish will come true. T70394
- あなたの望みが実現するといいですね。
- あなたの望みがかなうことを願っています。
- I wish I had a reason not to go. T1096449
- 行かなくてもいい理由があればいいのに。
- I wish I had been with her then. T68657
- あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
- I wish I'd been born a Canadian. T3122883
- カナダ人に生まれたかった。
- I wish it were tomorrow already. T2947243
- 早く明日にならないかなあ。
- I wish they would stop fighting. T304930
- 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
- You can go or stay, as you wish. T17250
- 行くも留まるも君次第だよ。
- I wish he would write more often. T283305
- 彼がもっと便りをくれればいいのですが。
- I wish I could go to the concert. T246478
- コンサートに行けるといいんだけど。
- I wish I had been there with you. T252714
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
- I wish I had known his name then. T68659
- あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
- I wish Beth were here with me now. T34016
- ベスが今ここにいたらな。
- I wish I were as smart as you are. T321760
- 自分が君と同じくらい賢いといいのに。
- わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
- 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
- I wish my leg didn't hurt so much. T953745
- 脚がこんなに痛まなければいいのに。
- I wish he had attended the meeting. T283463
- 彼が会議に出ていたらなぁ。
- I wish I could have spoken Spanish. T51805
- スペイン語が話せたらよかったのに。
- I wish you could have come with me. T237658
- 君も一緒に来ればよかったのに。
- I wish I had a beautiful girlfriend. T1139907
- 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。
- I wish you could have seen him pitch. T287242
- 彼の投球を見せたかったよ。
- We all wish for permanent world peace. T247773
- 私たちは、世界平和を願っている。
- I wish I could travel around the world. T271164
- 世界一周旅行ができたらいいのになあ。
- You are free to leave any time you wish. T266788
- いつでも好きな時に帰って構いません。
- I wish I could live in a house that nice. T1887962
- あんな素敵な家に住めたらなあ。
- I wish I had taken better care of myself. T63520
- 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
- I wish you a long and happy married life. T66144
- いつまでもお幸せに!
- I wish I had followed the doctor's advice. T28027
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。
- I wish I had treated the girl more kindly. T46424
- その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
- I wish my back didn't always hurt so much. T953744
- いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。
- I wish I'd studied harder when I was young. T265712
- 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
- I wish you had not told him about the plan. T69035
- あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
- Your wish will come true in the near future. T17279
- 君の願いは近い将来実現するだろう。
- I wish I had bought a ticket for the concert. T50372
- そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。
- I wish that we could spend more time together. T909537
- もっと一緒にいられたらいいのに。
- I just wish we could leave this horrible place. T40902
- ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
- I wish I could play the piano as well as Susie. T52374
- スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
- I wish the subway wasn't so crowded every morning. T242257
- 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
- I wish I could've eaten at that restaurant with you. T1830569
- あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
- I wish I could figure out how to control my appetite. T953726
- 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
- I wish I had studied English harder when I was young. T265719
- 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
- I wish I could figure out how to convince Tom to stay. T1027478
- トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
- I wish I had treated the girl more kindly at that time. T68306
- あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
- I wish she would eat what I give her without complaining. T953746
- 私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。
- The play was a lot of fun. I wish you could have been there. T46886
- その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
- I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! T41503
- そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
- I wish I had tried harder to get along with everyone in the class. T3359858
- クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
- I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into. T54707
- 大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
- All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. T269989
- 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
- How about a cup of coffee? "I wish I could, but I have some place I have to go." T1334043
- 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
- In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them. T3356650
- 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。
- There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them. T3356675
- 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。
- No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. T70548
- あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).