Sentences with "were"
Found: 472
- Where were we? T861648
- どこまで話しましたか。
- Where were you? T16486
- どこにいたの?
- We were all tired. T248995
- 私たちは全員疲れていた。
- I wish I were dead. T2548827
- 死んでいたら良かったのにと思うよ。
- 死んじゃいたい。
- I wish I were rich. T18531
- お金持ちだったらなあ。
- We were very tired. T248234
- 私たちはとても疲れていた。
- I wish I were young. T242080
- 若ければなあ。
- What were you doing? T376075
- あなたは何をしていたんですか。
- His feet were asleep. T1160622
- 彼の足はしびれていた。
- His hands were empty. T299193
- 彼は手ぶらだった。
- We were younger then. T68379
- あの頃の我々はもっと若かった。
- Where were you going? T69855
- あなたはどこに行くところでしたか。
- All of us were silent. T248351
- 私たちはみんな黙っていた。
- Some people were late. T442005
- 何人か遅刻した。
- Two seats were vacant. T28187
- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。
- I wish I were a prince. T246623
- 私が王子様だったらいいのに。
- Tom's boots were muddy. T1397713
- トムの長靴は泥だらけだった。
- I wish he were here now. T283642
- 彼が今ここにいてくれればいいんだが。
- No students were absent. T238507
- 欠席した生徒は一人もいなかった。
- They were afraid of you. T449037
- 彼らはあなたを怖がっていた。
- What year were you born? T509620
- あなたが生まれたのは何年ですか?
- What year were you born? T2673971
- あなたは何年生まれですか?
- Who were you talking to? T276501
- 今話していた人は誰?
- All but one were present. T27610
- 一人を除いて全員出席した。
- I thought you were broke. T1961731
- あなたは一文無しなのだと思いました。
- I thought you were right. T1961771
- あなたは正しいと思いました。
- They were seen to go out. T249242
- 彼らは出かけるのを目撃された。
- They were taken prisoner. T307524
- 彼らは捕虜になった。
- Were you home last night? T69392
- あなたは昨日の夜、家にいた?
- Forty people were present. T1053377
- 40人が出席していた。
- I wish she were alive now. T308282
- 彼女が今生きていればなあ。
- All of the dogs were alive. T569619
- すべての犬が生きています。
- I wish I were in Paris now. T241537
- 今パリにいることができればいいのに。
- Pablo and Mara were here. T456587
- パブロとマリアはここに居ました。
- There were ten eggs in all. T325212
- 卵が全部で10個あった。
- There were too many people. T2592720
- 人が多過ぎました。
- They were born in Thailand. T680401
- 彼らはタイで生まれた。
- We were back to square one. T269051
- 振り出しに戻ってしまった。
- We were running to and fro. T23290
- 我々はあちらこちらに走り回った。
- Were you at home yesterday? T63227
- きみは昨日家にいましたか。
- What were we talking about? T24835
- 何の話をしていたっけ?
- You were late, weren't you? T433974
- 遅刻したね。
- I wish I were a good singer. T23928
- 歌がうまければいいのになあ。
- I wish I were a millionaire. T246624
- 私が大金持ちだったらいいのに。
- I wish I were an only child. T3054089
- 私一人っ子がよかった。
- Ten houses were burned down. T73440
- 10戸が全焼した。
- 10軒の家がすっかり燃えた。
- The prisoners were set free. T320488
- 捕虜は釈放された。
- Those standing were all men. T325440
- 立っているのは、みんな男だった。
- We were very busy last week. T248967
- 私たちは先週とても忙しかった。
- Were you at home last night? T244748
- あなたは昨日の夜、家にいた?
- All our efforts were in vain. T23353
- 我々の努力はすべてむだだった。
- He acts as if he were a king. T292954
- 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
- I thought you were my friend. T1453929
- 友達だと思ってたのに。
- They were lying on the grass. T306808
- 彼らは芝生の上に横になっていた。
- We were sweating in the heat. T28788
- われわれは暑さで汗をかいていた。
- What were you thinking about? T2427919
- 何考えてるの?
- Half the students were absent. T21395
- 学生の半数が休んでいた。
- Her eyes were red from crying. T313194
- 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
- How did you know we were here? T1553496
- どうしてここにいるって分かったの?
- I didn't know you were a poet. T3320797
- あなたが詩を書くとは知らなかった。
- I thought you were mad at Tom. T1961768
- あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
- I wish I were as young as you. T246712
- 私が君と同じように若ければなあ。
- Why were you absent yesterday? T16117
- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 昨日なぜ休んだの。
- You were just doing your duty. T3356423
- 君は義務を果たしただけだ。
- Glasses and dishes were broken. T807094
- グラスとお皿は割れていた。
- コップとお皿は割れていた。
- I thought we were going to die. T1961577
- 私たちは死ぬのかと思いました。
- 私たちは死んでしまうのかと思いました。
- I thought we were going to win. T1961581
- 私たちは勝つものだと思っていました。
- I thought you were from Boston. T1887821
- あなたはボストン出身だと思っていました。
- I wouldn't do it if I were you. T30836
- もし私があなただったらそれをしないでしょう。
- My clothes were dirty with oil. T251797
- 私の服は油で汚れていた。
- They were school children then. T305706
- 彼らはそのころ小学生でした。
- We were nearly frozen to death. T23280
- 我々はあやうく凍死するところだった。
- 私たちは危うく凍え死ぬところだった。
- He behaves as if he were insane. T1642027
- 彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
- Her cheeks were faintly flushed. T309768
- 彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。
- Her eyes were filled with tears. T309826
- 彼女は目に涙をいっぱいためていた。
- 彼女の目は涙でいっぱいだった。
- I thought you were Tom's friend. T1961778
- あなたはトムの友達なのだと思っていました。
- I wish it were tomorrow already. T2947243
- 早く明日にならないかなあ。
- If I were you, I wouldn't do it. T30621
- 私だったらやらないけどな。
- If I were you, I'd buy that one. T249654
- 私ならそれを買います。
- Leaves were whirling in the air. T324877
- 葉が空中でぐるぐる回っていた。
- She cut in when we were talking. T247173
- 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
- Slaves were considered property. T807126
- 奴隷は所有物として考えられていた。
- Stars were twinkling in the sky. T324022
- 夜空に星がきらきら輝いていた。
- They were excited over the news. T305713
- 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
- Were you on time for work today? T242410
- 今日、会社間に合った?
- A group of children were playing. T245695
- 子供達の一団が戯れていた。
- At that time, we were quite rich. T434280
- その頃の私たちは裕福だった。
- His eyes were blazing with anger. T287684
- 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
- 彼の目は怒りに燃えていた。
- I wouldn't do that if I were you. T30835
- 僕がきみならそうはしないね。
- もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
- If I were you, I would trust her. T30827
- もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
- 私があなたなら、彼女を信用すると思う。
- If I were you, I'd paint it blue. T3154086
- 私だったら青く塗りますね。
- In what month were you guys born? T2673968
- あなたたちは何月生まれですか?
- It is about time we were leaving. T31576
- もうそろそろ帰る時間だ。
- Many people were waiting in line. T41019
- たくさんの人が列をつくって待っていた。
- They were fighting on the street. T278335
- 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
- They were listening to the radio. T306111
- 彼らはラジオを聞いていた。
- They were scolded by the teacher. T307004
- 彼らは先生にしかられた。
- He speaks as if he were an expert. T292972
- 彼はまるで専門家であるかのように話す。
- I thought the questions were easy. T254451
- 簡単な質問だと思った。
- I wish Beth were here with me now. T34016
- ベスが今ここにいたらな。
- I wish I were as smart as you are. T321760
- 自分が君と同じくらい賢いといいのに。
- わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
- 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
- If I were rich, I would go abroad. T241919
- もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
- Not all the students were present. T51763
- すべての学生が出席したわけではなかった。
- The bags were piled up behind him. T50009
- そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
- The boy talks as if he were a man. T46310
- その少年は大人のような口の利き方をする。
- There were ink blots on the paper. T1362056
- 紙にはインクのしみがついていた。
- There were two murders this month. T242022
- 今月は殺人事件が2件あった。
- They married when they were young. T306818
- 彼らは若くして結婚した。
- They were shoveling the snow away. T317679
- 彼等はシャベルで除雪していた。
- We were startled by the explosion. T1370511
- 私たちはその爆発にぎょっとした。
- A group of young men were fighting. T265803
- 若者の一団がけんかをしていた。
- A lot of soldiers were killed here. T61876
- ここで多くの兵士たちが死んだ。
- 多くの兵士がここで殺された。
- Bonds were issued to finance a war. T273291
- 戦争の資金を調達するために公債が発行された。
- 戦費の捻出に国債が発行された。
- Books were lying about in the room. T319506
- 部屋には本が散らかっていた。
- Most of them were college students. T1424011
- 彼らの大部分は大学生だった。
- The lovers were walking arm in arm. T326283
- 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
- The park benches were all occupied. T2811828
- 公園のベンチは全部埋まっていた。
- These pictures were painted by him. T55254
- これらの絵は、彼によって描かれた。
- We were rowing against the current. T249481
- 私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
- We were seated at the supper table. T249451
- 私たちは夕食のテーブルに座っていた。
- We were surprised to hear the news. T248137
- 私たちはその知らせを聞いて驚いた。
- What were the chief events of 1990? T73269
- 1990年の主な出来事は何でしたか。
- 1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
- 1990年の重大事件といえば何でしょう?
- A Mr. Jones came while you were out. T1223007
- 君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
- A Mr. Smith came while you were out. T1212358
- 留守中スミスさんという方が来ました。
- Both Tom and Mary were absent today. T2951564
- トムもメアリーも今日休んでたよ。
- Everyone's eyes were fixed upon her. T32244
- みなの視線が彼女に注がれた。
- I regret saying that you were wrong. T257034
- 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
- I wasn't aware that you were so ill. T71568
- あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
- Many cities were destroyed by bombs. T274924
- 多くの都市が爆弾によって破壊された。
- My children were taken away from me. T1841596
- 子どもたちが私の許から連れ去られた。
- The girls were sitting side by side. T267234
- 少女たちは並んで座っていました。
- 女の子たちは並んで座っていました。
- The sun was hot and they were tired. T281131
- 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
- The workers were naked to the waist. T326341
- 労働者たちは腰まで裸だった。
- They were afraid of being overheard. T1470888
- 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
- They were burdened with heavy taxes. T306841
- 彼らは重税に悩まされた。
- They were satisfied with the result. T305747
- 彼らはその結果に満足した。
- They were separated into two groups. T317712
- 彼等は二つのグループに分けられた。
- We were obliged to give up our plan. T28806
- われわれは計画をあきらめなければならなかった。
- We were on the same train by chance. T1009001
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
- A Mr. West called while you were out. T1223056
- 留守中にウェストという人から電話があったよ。
- If I were you, I would paint it blue. T31109
- 私だったら青く塗りますね。
- If I were you, I'd follow his advice. T396205
- もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
- もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
- Many typographical errors were found. T27158
- 印刷の誤りがたくさん見つかった。
- Mr. Tanaka called while you were out. T2142201
- 留守の間に田中さんから電話がありました。
- The workers were proud of their work. T655864
- 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
- There were many children in the room. T319496
- 部屋には子供たちがたくさんいた。
- There were twenty or so people there. T372013
- そこには約20人の人がいました。
- Those two children were the same age. T1362470
- その二人の子供は年が同じだった。
- その二人の子供は同い年だった。
- その二人の子供は年齢が同じだった。
- その二人の子供は同じ年齢だった。
- We were married five years ago today. T240042
- 五年前の今日、結婚しました。
- We were very sleepy the next morning. T324969
- 翌朝は眠たかったです。
- You have only to do as you were told. T71008
- あなたは言われた通りにしさえすればいい。
- All of us were busy cleaning the room. T263266
- 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
- わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
- Both Tom and Mary were born in Boston. T1030151
- トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。
- I didn't know you were seeing someone. T2674511
- きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
- I didn't know you were seeing someone. T2674509
- きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
- I thought we were going out to dinner. T1961575
- 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
- I thought you were going out with Tom. T1961735
- あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
- I thought you were going to stay home. T1961755
- あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
- I've known Jim since we were children. T525025
- 子供のときからジムとは知り合いだ。
- Most of them were university students. T1424013
- 彼らの大部分は大学生だった。
- The animals were busy collecting nuts. T280268
- 動物達はせっせと木の実を集めていた。
- The children were playing in the dirt. T245773
- 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
- The children were playing in the park. T245691
- 子供たちが公園で遊んでいた。
- The trains were jammed with commuters. T37465
- どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
- Their names were erased from the list. T305307
- 彼らの名前はリストから削られた。
- There were a few children in the room. T319495
- 部屋には子供が数人いた。
- They were made of rough brown leather. T41968
- それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
- They were scattered in all directions. T306624
- 彼らは四方八方に散らばった。
- Tom's hands were tied behind his back. T1025524
- トムの両手は後ろで縛られた。
- I felt as if I were an uninvited guest. T255683
- 私はまるで招かれざる客のような気がした。
- I think the actions he took were right. T395666
- 私は彼の行動が正しかったと思います。
- It is as if the whole sky were on fire. T32323
- まるで空全体が燃えているようである。
- Numerous stars were visible in the sky. T18314
- 空には多数の星が見えた。
- The animals were scared by the thunder. T325174
- 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
- The poor boys were shivering with fear. T63444
- かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
- Tom and Mary were dancing to the music. T2640992
- トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
- You were wise not to follow his advice. T396213
- 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
- Both he and I were members of that club. T1192362
- 私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
- Fortunately, no passengers were injured. T1203981
- 幸い乗客に怪我はありませんでした。
- Humans were never meant to live forever. T1376
- 人間は決して永遠には生きられないものだ。
- I didn't know you were such a good cook. T63279
- きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
- あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
- I thought we were going to go somewhere. T953662
- てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
- 私たちはどこかに行くものだと思っていました。
- It happened that we were in London then. T50184
- そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。
- Many trees were blown down by the storm. T325257
- 嵐で多くの木が吹き倒された。
- There were a hat and a coat on the wall. T320260
- 壁に帽子とコートがかかっていた。
- There were plenty of guests in the hall. T33676
- ホールにはたくさんの客がいた。
- They were all surprised to see me there. T292993
- 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
- We were glad to hear of his safe return. T249178
- 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
- We were made to copy some English words. T247884
- 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
- You were at home yesterday, weren't you? T69390
- 昨日家にいましたよね?
- I didn't think you were going to make it. T20901
- 間に合わないかと思ったよ。
- I thought you were going steady with Tom. T1961736
- あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
- I thought you were going to fix the sink. T1961744
- あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
- I wondered why people were staring at me. T38650
- なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
- Many workers were laid off at that plant. T48010
- その工場では多くの労働者が解雇された。
- Since there were no taxis, I had to walk. T1450707
- タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
- There were lots of people in the stadium. T51975
- スタジアムには大勢の人がいた。
- They were in that room with me all night. T2296920
- 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
- They were not aware that I was not there. T306642
- 彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
- We were shocked at the news of his death. T22740
- 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
- We were stuck for hours in a traffic jam. T265438
- 車が混んで何時間も動かなかった。
- What were you like when you were fifteen? T954584
- 15のとき、君はどんな子だった?
- When were potatoes introduced into Japan? T53187
- ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
- Countless stars were twinkling in the sky. T18312
- 空には無数の星がきらめいていた。
- He was really the man we were looking for. T1229108
- 彼がまさに私たちの探していた人物だ。
- His proposals were adopted at the meeting. T22536
- 会議で彼の提案が取り上げられた。
- 会議で彼の提案が採用された。
- I didn't know you were coming here either. T262326
- 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
- I had to walk because there were no taxis. T1450708
- タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
- Only six people were present at the party. T35692
- パーティーには6人しか出席しなかった。
- The crops were badly damaged by the storm. T325256
- 嵐で作物がひどくやられた。
- There were two hundred people in the room. T44249
- その部屋には200人の人々がいた。
- Those animals were in danger of dying out. T43040
- それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
- We agreed that his actions were warranted. T249208
- 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
- We were satisfied with the delicious food. T322022
- 僕達はおいしい料理に満足した。
- Were you playing tennis yesterday morning? T244452
- 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。
- What would you do if you were in my place? T17717
- もし私の立場なら、君はどうする?
- Why were you absent from school yesterday? T36389
- なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
- You were talking in your sleep last night. T68828
- あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。
- His comments about the book were favorable. T43957
- その本についての彼の論評は好意的だった。
- I've known Jim ever since we were children. T245855
- 子供のときからジムとは知り合いだ。
- Many workers were trapped in the coal mine. T681477
- 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
- Ten people were packed into the small room. T1397676
- 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
- They were never to return to their country. T305424
- 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
- We were caught in a traffic jam on the way. T1304528
- 途中で交通渋滞に遭った。
- We were dead tired from the five-hour trip. T1410975
- 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
- We were very tired from the five-hour trip. T1410974
- 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
- You looked like you were enjoying yourself. T1989745
- 楽しそうにしてましたね。
- All the passengers were saved from drowning. T278727
- 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
- Both Nancy and Jane were absent from school. T36156
- ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
- ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
- I wasn't aware that you were feeling so bad. T1318812
- あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
- I wonder who the people I saw her with were. T1053698
- 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
- There were many rotten apples in the basket. T541073
- バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
- There were quite a few children in the park. T240417
- 公園にはかなり多くの子供たちがいた。
- Children were running to and fro in the park. T245692
- 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
- How many eggs were you able to get yesterday? T1054572
- 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
- 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
- I found the gloves that were under the chair. T1163880
- イスの下にあった手袋をみつけました。
- If I were to go abroad, I would go to France. T25334
- 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
- If it were not for the sun, we would all die. T275039
- 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
- On Sunday we were on the beach flying a kite. T873945
- 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
- Some eggs were good, but the others were bad. T319425
- 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
- The effects of the medicine were wearing off. T324228
- 薬の効き目がだんだんなくなってきた。
- There were no students who went to the party. T351810
- そのパーティーに行った生徒はいない。
- Were I you, I would not do such a rude thing. T246709
- 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
- A Mr. Brown came to see you when you were out. T1212354
- 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
- A person named West called while you were out. T1223057
- 留守中にウェストという人から電話があったよ。
- I believe the actions that he took were right. T395664
- 私は彼の行動が正しかったと思います。
- I thought you were going to keep Tom occupied. T1961749
- あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
- I wasn't aware that you were feeling that bad. T1318807
- あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
- If I were younger, I would go abroad to study. T30439
- もっと若ければ、海外に留学するのに。
- The people standing around were all strangers. T266292
- 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
- The tourists were ripped off at the nightclub. T325580
- 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
- There were a great many people at the airport. T18211
- 空港には非常に多くの人がいた。
- Tom, I found the picture you were looking for. T2871678
- トムが探してた写真見つけたよ。
- We were so excited that we couldn't sit still. T248231
- 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。
- What were you doing about this time yesterday? T244443
- 昨日のこの時間は何してた?
- 昨日の今ごろは何してた?
- When we awoke, we were adrift on the open sea. T323711
- 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
- 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
- A Mr. Smith came to see you while you were out. T1223049
- 留守中スミスさんという方が来ました。
- I think you were better looking with long hair. T2640233
- お前は髪長い方が似合ってたと思う。
- I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. T1961585
- 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
- I thought you were going to come straight home. T1961741
- あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
- I thought you were going to wear your new suit. T1961760
- あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
- If I were you, I wouldn't do such a rude thing. T2619575
- 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
- Prices are double what they were ten years ago. T319918
- 物価は10年前の倍になっている。
- The children were busy preparing their lessons. T245766
- 子供たちは授業の予習で忙しかった。
- The girl and her parents were very sympathetic. T325733
- 少女と両親はとても思いやりがあった。
- There were a lot of empty seats the day I went. T246751
- 私が行った日には空席がたくさんあった。
- There were more spectators than I had expected. T324703
- 予想以上に多くの観客が来ていました。
- They were, for the most part, college students. T305256
- 彼らの大部分は大学生だった。
- We were just talking about you when you called. T17778
- 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
- You were thoughtful to remember me in this way. T54620
- こんな風に覚えていて下さってありがとう。
- A bunch of people were standing outside waiting. T953069
- かなりの数の人が待って外に立っている。
- Ten policemen were assigned to patrol that area. T73417
- 10人の警官がその地域のパトロールについた。
- The children were walking along, singing a song. T246062
- 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
- The players were in high spirits after the game. T273560
- 選手達は試合の後上機嫌だった。
- The two men sitting on the bench were Americans. T33809
- ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。
- ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。
- There were not many women doctors in those days. T279929
- 当時は女の医者は多くなかった。
- We were just about to leave when she telephoned. T40147
- ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
- All five rabbits were eaten by the hungry wolves. T953085
- 飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。
- I thought we were supposed to eat lunch together. T1961584
- 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
- I thought you were going to talk to Tom about it. T1961756
- あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
- If I were you, I would apply for the scholarship. T30832
- もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
- The hijackers were from Middle Eastern countries. T807662
- ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
- The workmen were climbing up and down the ladder. T268598
- 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
- There were quite a few interesting things to see. T63614
- 見るべきものがかなりたくさんあった。
- 見ておもしろいものがたくさんあった。
- They were sitting on the sofa in our living room. T306658
- 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
- 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。
- We were supposed to help Tom yesterday afternoon. T1893682
- 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
- I thought you were going to be at home last night. T1887822
- 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
- Seen from the plane, the islands were very pretty. T317973
- 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
- Tell me why you were absent from school yesterday. T1174811
- 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
- The eggs were graded according to weight and size. T325229
- 卵は大きさと重さによって選別された。
- There were as many as five hundred people present. T72562
- 500人もの出席者がいました。
- We were hoping something interesting would happen. T1656234
- 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
- We were totally exhausted from the five-hour trip. T1410972
- 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
- Were you really playing chess at 11:30 last night? T954490
- あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
- A great many houses were damaged in the earthquake. T57909
- この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
- I was wondering if you were going to show up today. T1464
- 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
- It's good that you were able to achieve your goals. T3010554
- ちゃんと目的が果たせて良かったね。
- Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. T53162
- ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
- My parents were satisfied with my grades this year. T325715
- 両親は私の今年の成績に満足した。
- She speaks English as if she were a native speaker. T312280
- 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
- There were a good many candidates for the position. T46155
- その職にはかなり多数の応募者があった。
- Two of his children had died when they were babies. T802684
- 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
- We were caught in a shower and got wet to the skin. T35868
- にわか雨にあってびしょ濡れになった。
- Were you going to the train station when I saw you? T1474460
- 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
- While we were doing that, another two hours passed. T1326187
- そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
- You wouldn't go to the dentist when you were a boy. T69357
- あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
- Fragments of the mirror were scattered on the floor. T18925
- 鏡の破片が床に散乱していた。
- He watched after the children as they were swimming. T488008
- 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
- I thought you were going to do something about that. T1961742
- あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
- If I were you, I would go home and take a good rest. T25331
- 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
- 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
- It's already eleven. It's high time you were in bed. T73356
- 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
- It's great that you were able to achieve your goals. T3010552
- ちゃんと目的が果たせて良かったね。
- She became aware that her parents were watching her. T388605
- 彼女は親の視線にきづいていた。
- 彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
- 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
- Some eggs weren't rotten, but the rest of them were. T1327526
- 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
- The people for the experiment were chosen at random. T317882
- 被験者は無作為に抽出された。
- There were shepherds keeping watch over their flock. T324874
- 羊飼いが羊の番をしていた。
- Almost all of the reviews of the play were favorable. T327513
- 劇の批評はおしなべて好評だった。
- Fiona's letters were becoming less and less frequent. T719402
- フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
- If it were not for the sun, we could not live at all. T30736
- 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
- If it were not for water and salt, we could not live. T270757
- 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
- If it were not for water, no one could live on earth. T30749
- もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
- If that guitar were not so expensive, I could buy it. T68710
- あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
- There were no customers, so we closed the shop early. T1467249
- お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
- There were some ink stains on the cover of that book. T515667
- その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。
- They were very tired, hungry, and thirsty that night. T43599
- その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
- We were caught in a shower while we were on a picnic. T262839
- 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
- We were completely exhausted from the five-hour trip. T1410973
- 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
- We were granted the privilege of fishing in this bay. T23233
- 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
- Were you going to the railway station when I saw you? T246657
- 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
- 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。
- Because of the storm, we were obliged to stay at home. T325272
- 嵐の為私たちはやむなく家にいた。
- 嵐のために私たちはやむなく家にいた。
- If it were not for water, no living things could live. T270736
- 水がなければ、生物は生きられないだろう。
- 水がなければ、生き物は生存することができない。
- It was a fine day and there were no clouds in the sky. T271548
- 晴れた日で空には雲ひとつなかった。
- Some snow-covered mountains were seen in the distance. T272561
- 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
- Stop complaining and do the work you were asked to do. T2698794
- ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
- The bananas you brought to me last night were all bad. T30146
- 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
- The children were playing in the middle of the street. T245697
- 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
- The policeman separated the two men who were fighting. T238129
- 警官はもめていた男性二人を引き離した。
- Three missionaries were killed and eaten by cannibals. T954440
- 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
- Tom, Mary and John were playing tag on the playground. T1092169
- トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
- We had not gone far before we were caught in a shower. T67703
- あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
- We were disappointed to hear that she had married him. T308453
- 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
- 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
- When we started out, there were things we didn't know. T954631
- 私たちが始めた時、わからないことはあった。
- Four people were in the car when the accident happened. T1082843
- 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
- I thought you guys were planning on coming to my party. T1961613
- みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
- If I were in your situation, I would do the same thing. T16864
- 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
- If I were to live again, I would like to be a musician. T31718
- もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
- The last three coaches of the train were badly damaged. T326177
- 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
- Thousands of people were deceived by the advertisement. T317946
- 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
- We were caught in a shower on our way home from school. T1426547
- 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
- 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
- We were shocked by the intensity of our mother's anger. T320905
- 母親の怒りの厳しさにびっくりした。
- It was because of the storm that the trains were halted. T326142
- 列車が止まったのは嵐のせいだった。
- Since there were no customers, we closed the shop early. T1467248
- お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
- I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. T1961450
- トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
- If it were not for the snow, we could climb the mountain. T272533
- 雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
- Tell me the reason you were absent from school yesterday. T1174812
- 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
- The students were all looking forward to summer vacation. T48912
- その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
- We were held up for two hours on account of the accident. T248791
- 私たちは事故のため二時間遅れた。
- How old were you when you fell in love for the first time? T1193994
- 初恋は何歳の時でしたか。
- I don't know how things were a hundred or fifty years ago. T73482
- 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
- Several students were absent from school because of colds. T271049
- 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
- The results for the English exam this time were very good. T242296
- 今度の英語の試験の成績はよかった。
- They were stunned after finding out about his resignation. T463242
- 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
- Although the arguments were rational, he was not convinced. T325364
- 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
- I thought you were going to keep Tom here until I got back. T1961748
- あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
- My father died when the cherry blossoms were at their best. T319151
- 父は桜の花が満開のころ亡くなった。
- My friends were so boozed up that I had to drive them home. T321554
- 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
- It took us a long time, but finally we were able to find it. T37797
- とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
- If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. T25549
- 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
- Several passengers on the train were injured in the accident. T501278
- その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
- The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. T48973
- その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
- They were treating me so rudely that I suddenly just lost it. T66825
- あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
- Three workers on board the truck were killed in the accident. T36946
- トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
- We could have our tea in the garden, were it a little warmer. T31559
- もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
- Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. T53073
- ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
- Among the guests invited to the party were two foreign ladies. T35674
- パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
- Are you going to buy that dress you were looking at yesterday? T2951516
- 昨日見てたあのドレス買うの?
- If it were not for water, there would be no life on the earth. T30753
- もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
- Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. T65690
- ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
- All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. T1713902
- 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
- At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. T244422
- 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
- The roads were very muddy since it had rained during the night. T324041
- 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
- We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. T1263685
- 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
- In early times, inventions were often stumbled upon by accident. T272181
- 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
- That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. T2113391
- その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
- The kindergarten children were walking hand in hand in the park. T324807
- 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
- We were faced with an unusual situation because of the accident. T47159
- その事故によって私たちは異状事態に陥った。
- Because the surroundings were so dark, he could not see anything. T32309
- まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
- It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. T2004551
- 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
- If you were to win the lottery, what would you buy with the money? T25322
- 仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
- There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. T73263
- 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
- I hope that neither of them were involved in that traffic accident. T400181
- 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
- There were many injured people, but hardly any people were missing. T1327589
- 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
- Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. T278668
- 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
- Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. T72500
- 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
- If it were not for examinations, how happy our school life would be! T30777
- もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
- Our class reunion brought back old memories of when we were students. T1426464
- クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
- The children were so excited after the party that they couldn't sleep. T47556
- その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
- If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. T30712
- もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
- While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. T68170
- 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
- While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. T1234946
- 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
- I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. T997521
- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. T278439
- 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
- If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. T31028
- もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
- Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. T847235
- 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
- If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. T997525
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
- The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. T326141
- 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
- Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. T34068
- ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
- Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school. T325696
- 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
- Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. T1103684
- 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
- Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. T47203
- その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
- Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. T240725
- 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
- The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. T325945
- 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
- I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. T252073
- 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
- I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. T33519
- ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
- If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. T30784
- もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
- Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. T34386
- フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
- If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. T942823
- 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
- There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. T1830515
- 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
- Tom was furious but he tempered his language because there were children present. T3320892
- トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。
- It was not until this year that these documents were made available to the public. T243068
- 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
- Tom, do you have school today? "No, classes were canceled because of the typhoon." T2794182
- 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
- We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. T248337
- 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
- At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. T1056527
- その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
- Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. T1097593
- まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
- If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? T3065751
- もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
- The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. T21587
- 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
- I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. T2946730
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. T73282
- 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
- What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. T1396357
- 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
- Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. T1164664
- 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
- Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. T73247
- 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).