Sentences with "until"
Found: 75
- We talked until two. T249436
- 私たちは二時まで話していた。
- I'll stay here until ten. T73428
- 10時までここにいます。
- Wait until tomorrow morning. T323197
- 明日の朝まで待って。
- I waited until the last minute. T327630
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
- Let's postpone until next week. T1008818
- 来週まで延期しましょう。
- Tom worked until late at night. T2734262
- トムは夜遅くまで仕事をしていた。
- Do you plan to work until 10:00? T997236
- あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- 10時まで仕事するつもりなの?
- I can hardly wait until tomorrow. T2947245
- 早く明日にならないかなあ。
- 明日が待ち遠しいよ。
- I lived in Osaka until I was six. T252608
- 私は6歳まで大阪に住んでいた。
- Are you going to work until 10:00? T997235
- あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- Let's wait until it stops raining. T3129170
- 雨がやむまで待とう。
- Please wait until tomorrow morning. T3110707
- 明日の朝まで待ってください。
- He swam until he could swim no more. T623258
- 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
- I'll wait until you finish the work. T71580
- あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
- Tom cried until he ran out of tears. T2706077
- トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
- She cried until she ran out of tears. T542800
- 彼女は涙が枯れるまで泣いた。
- She was very shy until she graduated. T510198
- 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
- That ticket is good until April 29th. T2226453
- そのチケットは4月29日まで有効です。
- Class doesn't begin until eight-thirty. T1525
- 授業は八時三十分から始まるから。
- The card was valid until January, 2006. T682276
- そのカードは2006年1月まで有効でした。
- I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. T72421
- 6時までトムが来るのを待ってるよ。
- John was a lazy person until he met you. T1101173
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
- Please wait until the end of this month. T242011
- 今月の終わりまで待ってください。
- This system worked well until the 1840s. T807400
- このシステムは1840年代までは上手く機能した。
- She lived in Hiroshima until she was ten. T466918
- 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
- I hope the weather will hold until Sunday. T57773
- この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
- I didn't remember his name until afterward. T287656
- 彼の名前を後になってやっと思い出した。
- Do you plan to continue working until 10:00? T997240
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- How many more days are there until Christmas? T387463
- クリスマスまであと何日ありますか。
- She had lived in Hiroshima until she was ten. T310056
- 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
- Are you going to continue working until 10:00? T997239
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- I didn't know about it until I read the paper. T258833
- 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
- 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
- I didn't know about that until quite recently. T39831
- つい最近までそのことを知らなかった。
- It was not until the next day that they found her. T324975
- 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
- Don't put off until tomorrow what you can do today. T638234
- 今日できることは明日に延ばすな。
- Let's leave things as they are until he comes back. T283516
- 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
- He practices playing the guitar until late at night. T1316771
- 彼は夜遅くまでギターの練習をする。
- I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. T1396244
- スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
- It wasn't until I got home that I missed my umbrella. T24237
- 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
- I'm not going to leave until I find out what happened. T3131643
- 何が起こったかわかるまで出発しません。
- It was not until few days later that the news arrived. T45245
- その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
- It was not until I read the book that I knew about it. T43855
- その本を読んで初めてそのことを知った。
- Please have a seat and wait until your name is called. T322950
- 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
- Please wait until I have finished writing this letter. T265998
- この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
- この手紙を書き終えるまで待っていてください。
- She hadn't noticed the cold until she opened the door. T311669
- 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
- The sheriff beat the suspect until he was almost dead. T320469
- 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
- Tom listened to music in his room until late at night. T1024561
- トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
- I think it's better you stay here until the snow stops. T890383
- 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
- I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. T709241
- スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
- It was not until I reached home that I missed my purse. T24206
- 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
- It was not until a few days later that the news arrived. T73004
- 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
- It wasn't until I heard him speak that I recognized him. T326576
- 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
- There was nothing to do but wait until the next morning. T324970
- 翌朝まで待つしかなかった。
- Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. T1092547
- トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
- I thought you were going to keep Tom here until I got back. T1961748
- あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
- Some kind of party upstairs kept me up until one last night. T3223405
- 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
- He does not like to wait until the last moment to do a thing. T847195
- 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
- He doesn't like to wait until the last moment to do something. T1063430
- 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
- Please don't open the train doors until the train has stopped. T2698820
- 電車が止まるまで扉を開けないでください。
- People do not know the blessing of good health until they lose it. T239016
- 健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
- It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. T264558
- 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
- It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. T65140
- オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
- If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. T325490
- 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
- It was not until I entered this university that I got acquainted with her. T253692
- 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
- It was not until this year that these documents were made available to the public. T243068
- 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
- Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. T1543600
- メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
- He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. T273273
- 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
- A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. T953079
- これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).