Sentences with "trouble"
Found: 88
- He is in trouble. T289969
- 彼は困っている。
- We're in trouble. T3365385
- まずいことになった。
- I'm in trouble now. T1994470
- 今困っているんだ。
- He is in trouble now. T296545
- 彼は今困っている。
- Tom may be in trouble. T1994434
- トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
- He is in great trouble. T292542
- 彼はひどく困っている。
- He had trouble breathing. T296145
- 彼は呼吸するのが困難であった。
- I don't want any trouble. T679854
- 厄介事は御免だよ私は。
- I'm sorry to trouble you. T54313
- 迷惑をおかけして申し訳ありません。
- お手数をおかけしてすみません。
- I know I'm in trouble now. T1994483
- 今、まずいことになっているのはわかっているよ。
- I think Tom is in trouble. T1887735
- トムは問題を抱えているんだと思う。
- Tom is in a lot of trouble. T1537057
- トムはとても困った状況に陥っている。
- I have trouble with physics. T261615
- 私は物理は苦手だ。
- I had trouble getting a taxi. T40935
- タクシーを拾うのに苦労した。
- I am afraid of having trouble. T323519
- 困ったことになるのではないかと心配だ。
- I won't get anyone in trouble. T1994475
- 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
- Tom got in trouble, didn't he? T1994446
- トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
- You're in trouble, aren't you? T1994407
- あなた、困ったことになっているんでしょう?
- I'm sorry I got you in trouble. T1994466
- あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
- Tom has trouble standing still. T1990339
- トムはじっと立っているのが苦手だ。
- Tom was in trouble financially. T1994427
- トムは経済的に困難な状況だった。
- We think Tom may be in trouble. T1994420
- 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
- Are you in trouble with the law? T1994495
- 法律のことで面倒なことになっているのですか。
- I heard you might be in trouble. T1994484
- あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
- Mary thought Tom was in trouble. T1994458
- メアリーはトムが困っているのだと思った。
- Tom has trouble opening bottles. T1990338
- トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
- He has no trouble climbing trees. T2004798
- 彼は簡単に木にのぼる。
- He has trouble remembering names. T1258676
- 彼は名前を覚えるのが下手だ。
- I had some trouble with the work. T254363
- 私はその仕事にてこずった。
- He gave us quite a lot of trouble. T297342
- 彼は私たちを散々てこずらせた。
- I am sorry to trouble you so much. T275967
- 大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
- Tom got you in trouble, didn't he? T1994445
- トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう?
- That will save me a lot of trouble. T43018
- それでだいぶ手間が省ける。
- それはとても助かる。
- They had trouble finding the place. T305803
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- Tom has trouble keeping his temper. T1990343
- トムはうまく怒りを抑えることができない。
- I had no trouble finding his office. T1075509
- 彼の会社は簡単に見つかった。
- It may give rise to serious trouble. T42055
- それは厄介なことになるかもしれない。
- それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
- This will save you a lot of trouble. T56076
- これで手間がだいぶ省けるだろう。
- She had some trouble with him before. T310863
- 彼女は以前彼と問題を起こした。
- Try to avoid making any more trouble. T54876
- これ以上面倒を起こさないでくれ。
- Tom can't seem to keep out of trouble. T1954863
- トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
- I do not want to cause you any trouble. T682245
- あなたに迷惑をかけたくありません。
- He seems to be having trouble breathing. T2720232
- 彼は息苦しそうだ。
- I'm sorry to cause you all this trouble. T54723
- こんなに迷惑をかけてすいません。
- May I trouble you to pass me the pepper? T51425
- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。
- I think that Tom and Mary are in trouble. T1994477
- トムとメアリーは困っているんだと思う。
- The trouble is that she lacks experience. T243436
- 問題は彼女が未熟であるということだ。
- Tom didn't sound as if he was in trouble. T1994449
- トムが困ったことになっているようには思えなかった。
- Tom has no desire to get John in trouble. T1994443
- トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
- Tom has trouble with social interactions. T1990345
- トムは社会的交流が苦手だ。
- Tom often has trouble remembering things. T1990354
- トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
- Sorry to trouble you, but can you help me? T54310
- ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
- You've run into some trouble or something? T327220
- なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
- Tom won't admit it, but he's in big trouble. T1884410
- トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
- He refuses to become involved in the trouble. T290547
- 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
- I'm sorry to have caused you so much trouble. T1396189
- たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
- The trouble is that I have no money on me now. T243450
- 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
- The bridge saved them a lot of time and trouble. T48671
- その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
- You'll get into trouble if your parents find out. T325679
- 両親に知れたら面倒なことになるよ。
- I had no idea it would put you to so much trouble. T54758
- こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
- She's been having trouble with back pain for years. T315869
- 彼女は長年、腰痛で困っている。
- Tom often has trouble choosing what clothes to wear. T1990355
- トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
- If it's not too much trouble, I would like some help. T54319
- ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
- We had a little trouble with the equipment yesterday. T954467
- 昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
- 昨日その装置でちょっとした問題があった。
- Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. T281672
- 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
- Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time. T888656
- お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
- The way you talk is going to get you in trouble someday. T1994453
- あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
- He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. T65783
- 彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
- いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
- If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. T30958
- もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
- Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan. T1349653
- 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
- Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. T1025378
- トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
- They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. T307335
- 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
- Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. T59492
- この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
- Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. T1025007
- トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
- I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night. T918918
- 最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
- If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble. T70868
- あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
- Good morning. You're a bit late today aren't you? "Yes, I ran into a bit of trouble." T328178
- 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
- I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? T1421939
- 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
- Do you not like Tom? "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." T2775319
- 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
- It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. T2271282
- 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
- You dislike Tom, don't you? "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." T2775321
- 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
- I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. T1334053
- 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).