Sentences with "train"
Found: 253
- We left by train. T2395
- 私達は電車で出発しました。
- Let's take a train. T279178
- 電車で行こう。
- I got off the train. T254723
- 私は電車から降りた。
- The train just left. T326232
- 列車は出たところだ。
- He got off the train. T295130
- 彼は電車から降りた。
- Here comes the train. T33133
- 列車が入ってくるよ。
- Will you go by train? T237647
- 君は列車で行きますか。
- Did you come by train? T684740
- 列車で来たのですか?
- The train has arrived. T449053
- 列車が着いている。
- The train was crowded. T44828
- その電車は混んでいた。
- You'll miss the train. T326172
- 列車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。
- He jumped on the train. T301804
- 彼は電車に飛び乗った。
- The train passed by us. T326145
- 列車が私たちの側を通り過ぎた。
- The train was due at 6. T326196
- 列車は6時到着のはずだった。
- I went to Kobe by train. T262275
- 私は列車で神戸へ行った。
- The train has just gone. T326224
- 列車は今出たところだ。
- The train leaves at six. T1286887
- 列車は6時に出る。
- He missed the last train. T296751
- 彼は最終列車に乗り遅れた。
- 彼は最終電車に乗り遅れた。
- 彼は終電を逃した。
- I got on the wrong train. T479978
- 電車を乗り間違えた。
- 電車に乗り間違えた。
- The train gathered speed. T326217
- 列車は加速した。
- The train got in on time. T326251
- 列車は定刻に到着した。
- The train is due at noon. T326238
- 列車は正午に到着するはずです。
- Tom took the wrong train. T1141091
- トムは乗る電車を間違えた。
- Tom wants to go by train. T2662406
- トムは電車で行きたがっている。
- I'm waiting for the train. T704749
- 私は列車を待っています。
- Sorry. The train was late. T56385
- ごめん。電車が遅れちゃって。
- The train arrived on time. T43422
- 電車は時間どおりに着いた。
- The train finally arrived. T326208
- 列車はようやく到着した。
- The train is packed today. T2597816
- 今日の電車は本当に満杯だ。
- Tom missed the last train. T1024440
- トムは終電を逃した。
- Tom stepped off the train. T1867875
- トムは電車から降りた。
- I have to catch that train. T68466
- あの電車に乗らなきゃならない。
- Our train stopped suddenly. T20272
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。
- The train seems to be late. T578789
- 電車が遅れているようだ。
- Where is the train station? T638544
- 駅はどこですか。
- 駅はどこにありますか。
- Don't be late for the train. T326168
- 列車に乗り遅れるな。
- The storm stopped the train. T325282
- 嵐のため列車は止まった。
- The train arrived in London. T1267525
- 列車はロンドンに着いた。
- The train made a brief stop. T326205
- 列車はほんのすこし停車した。
- The train was hurrying west. T326239
- 列車は西へ走っていた。
- What time is the last train? T2869239
- 終電は何時ですか?
- He may have missed the train. T301802
- 列車に乗り遅れたのかもしれない。
- I barely made the 9:20 train. T72292
- 9時20分の電車になんとか間に合った。
- I'm catching the 11:00 train. T73353
- 11時の列車に乗るつもりです。
- 11時の電車に乗ります。
- The train didn't wait for me. T326243
- 列車は待ってはくれない。
- The train is 30 minutes late. T701813
- 列車は30分遅れている。
- The train leaves at 2:30 p.m. T326222
- 列車は午後2時半に出る。
- The train ran off the tracks. T326246
- 列車は脱線した。
- The train was about to leave. T326233
- 列車は出発しようとしていた。
- Tom fell asleep on the train. T1025810
- トムは電車で居眠りした。
- Will the train leave on time? T326230
- 列車は時刻通りに出ますか。
- He must have missed the train. T284035
- 彼は列車に乗り遅れたに違いない。
- His car collided with a train. T286756
- 彼の乗った自動車が電車に衝突した。
- I went there by bus and train. T50886
- そこにはバスと電車で行きました。
- The train approached the town. T326248
- 列車は町に近づいた。
- The train arrived on schedule. T43419
- 列車は定刻に着いた。
- The train was delayed by snow. T326242
- 列車は雪のため遅れた。
- Did he come by bus or by train? T292399
- 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。
- I recommend you to go by train. T256813
- 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
- 電車で行くのをおすすめします。
- It is advisable to go by train. T326160
- 列車で行くのが賢明だよ。
- When does the last train leave? T495665
- 終電は何時ですか?
- Hurry, or you'll miss the train. T19695
- 急がないと列車に乗り遅れますよ。
- I go to work every day by train. T261862
- 私は毎日電車で仕事に行きます。
- I went as far as Kyoto by train. T262274
- 列車で京都まで行った。
- The train came to a smooth stop. T326218
- 列車は滑らかに停止した。
- The train disappeared from view. T326146
- 列車が視界から消えた。
- The train has just arrived here. T326201
- 列車は今着いたばかりです。
- 列車はたった今ついたばかりです。
- The train is 30 minutes overdue. T326193
- 列車は30分遅れている。
- We hurried to the train station. T395890
- 私達は駅へ急いだ。
- When will the next train arrive? T2659583
- 次の電車は何時に着きますか?
- I think the train will come soon. T326198
- 列車はすぐに来ると思います。
- The train gained speed gradually. T326234
- 列車は徐々にスピードを上げた。
- The train is thirty minutes late. T2068076
- 列車は30分遅れている。
- The train was full of passengers. T326235
- 列車は乗客でいっぱいだった。
- This train is bound for New York. T56481
- この電車はニューヨーク行きです。
- What train you are going to take? T69823
- あなたはどの電車に乗るの。
- Can you go to the office by train? T69080
- あなたは事務所に電車で行けますか?
- I spent twelve hours on the train. T2085
- 電車で12時間過ごした。
- I'm going to take the 10:30 train. T73418
- 十時半の電車に乗ります。
- The train pulled into the station. T326211
- 列車は駅にすべりこんだ。
- The train was delayed for an hour. T279171
- 電車が1時間遅れたんです。
- This train runs nonstop to Nagoya. T326259
- 列車は名古屋までノンストップで走ります。
- He came by car instead of by train. T304797
- 彼は列車ではなく車できた。
- Hurry up, or you'll miss the train. T19683
- 急がないと電車に遅れるよ。
- I caught sight of her in the train. T326185
- 列車の中で彼女の姿が見えた。
- She elbowed her way onto the train. T317496
- 彼女は人を押し分け電車へと向かった。
- She left her umbrella in the train. T315939
- 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
- Smoking is prohibited on the train. T794651
- 列車内で喫煙は禁じられている。
- The train arrived at Osaka station. T326244
- 列車は大阪駅に着いた。
- The train is 10 minutes late today. T469189
- 今日、電車が10分遅れている。
- We happened to ride the same train. T1009002
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
- Will he be able to catch the train? T304800
- 彼は列車に間に合うでしょうか。
- Hurry, and you will catch the train. T19640
- 急げば列車に間に合うでしょう。
- I had my pocket picked on the train. T279193
- 電車の中ですりにやられちゃったんだ。
- Jiro seems to have missed the train. T264377
- 次郎は列車に乗り遅れたようだ。
- Let's go by train instead of by bus. T35395
- バスでなくて列車で行きましょう。
- バスの代わりに電車で行こうよ。
- The train rolled out of the station. T326219
- 列車は滑るように駅からでていった。
- We happened to be on the same train. T262973
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
- We were on the same train by chance. T1009001
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
- What time does the next train leave? T401621
- 次の電車は何時発ですか。
- Hurry up, or you will miss the train. T19649
- 急がないと電車に間に合わないよ。
- The train is made up of fifteen cars. T326192
- 列車は15両編成だ。
- What time does the first train leave? T245548
- 始発は何時に出ますか。
- What time does the train reach Osaka? T326215
- 列車は何時に大阪に着きますか。
- I had wanted to catch the first train. T257943
- 私は始発列車に乗りたかった。
- I was just in time for the last train. T63072
- 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- If we miss the train, we'll go by bus. T1477428
- 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
- Look at the train crossing the bridge. T1085018
- 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
- Smoking is not permitted on the train. T794654
- 列車内で喫煙は禁じられている。
- The train is ten minutes behind today. T326227
- 列車は今日は十分遅れている。
- The train was delayed because of snow. T326241
- 列車は雪のために遅れた。
- We have ample time to catch our train. T326164
- 列車に十分間に合うだけの時間がある。
- He was just in time for the last train. T291730
- 彼は終電に間に合った。
- 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
- 彼はちょうど終電に間に合った。
- 彼は終電にぎりぎり間にあった。
- I advised her to catch a morning train. T261204
- 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
- I almost left my umbrella in the train. T279188
- 電車に傘を忘れるところだった。
- I almost left my umbrella on the train. T549662
- 電車に傘を忘れるところだった。
- The train doesn't stop at that station. T326199
- 列車はその駅では止まりません。
- The train left at exactly five o'clock. T1424583
- 列車は五時ちょうどに発車した。
- 列車は5時きっかりに発車した。
- The train stopped because of the storm. T1293105
- 嵐のため列車は止まった。
- The train was going 500 miles per hour. T1426016
- 列車は一時間に500マイルの速度で走った。
- The train will come in at platform ten. T326190
- 列車は10番ホームに到着します。
- We didn't know what train they'd be on. T304948
- 彼らがどの列車に乗っているかわからない。
- We have enough time to catch the train. T326170
- 列車に乗るのに十分な時間がある。
- I got up early to catch the first train. T245550
- 私は始発電車に乗るために早起きした。
- It's about time for the train to arrive. T31572
- もうそろそろ列車のつく頃だ。
- Look at the train going over the bridge. T326140
- 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
- The train should arrive at Osaka by ten. T326189
- 列車は10時までに大阪につくはずです。
- Don't open the door till the train stops. T326144
- 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
- I'd like to reserve a seat on this train. T56485
- この列車の座席を予約したいのですが。
- The train arrived at the station on time. T326249
- 列車は定刻に駅に到着した。
- The train was about to leave the station. T20256
- 列車はまさに駅を出ようとしていた。
- The train was almost an hour behind time. T279207
- 列車はほとんど1時間遅れていた。
- This train runs between Tokyo and Hakata. T56474
- この列車は東京博多間を走っている。
- What time does the train for Milan leave? T1067701
- ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
- Being lucky, he was in time for the train. T460370
- 運良く彼は電車に間に合った。
- If you don't hurry, you'll miss the train. T19703
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。
- It's only four minutes from here by train. T1428365
- 列車でならここからたった四分だ。
- The train was delayed by a heavy snowfall. T326245
- 列車は大雪のため遅れた。
- The train was late because of an accident. T1428377
- 列車は事故のため遅れた。
- He assumed that the train would be on time. T279214
- 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
- I'll have to catch the 8:15 train to Paris. T72322
- 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
- パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
- The car he was riding crashed into a train. T1099531
- 彼の乗った自動車が電車に衝突した。
- The train was moving at 500 miles per hour. T1426017
- 列車は一時間に500マイルの速度で走った。
- There are very few passengers in the train. T43451
- その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
- I hurried in order to catch the first train. T256110
- 私は一番列車に間に合うように急いだ。
- We have to allow for the delay of the train. T326183
- 列車の遅れを見込んでおかないといけない。
- I didn't recognize him at first on the train. T279192
- 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
- The train was delayed because of an accident. T1428378
- 列車は事故のため遅れた。
- Could you give me a lift to the train station? T25989
- 駅まで車で送ってくれませんか。
- 駅まで車で送っていただけませんか。
- I didn't know for certain which train to take. T37468
- どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
- I met him by chance on the train this morning. T242253
- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。
- The train arrived ten minutes behind schedule. T326191
- 列車は10分遅れて到着した。
- The train leaves at one-thirty this afternoon. T326226
- 列車は今日の午後1時半に発車します。
- The train left before they got to the station. T326257
- 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
- What time does the next train leave for Tokyo? T264337
- 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
- 次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
- I left home early so I wouldn't miss the train. T1474119
- 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
- If you don't hurry, you'll miss the last train. T3129166
- 急がないと終電逃すよ。
- The train is supposed to leave in five minutes. T326197
- 列車はあと5分で出発するはずです。
- You must not get off the train before it stops. T326143
- 列車が止まらないうちに降りてはいけない。
- My father insisted on our waiting for the train. T319096
- 父は皆で電車を待とうといった。
- There is a little time before the train departs. T326148
- 列車が出発するまでに少し時間がある。
- 電車が出るまで少し間がある。
- You had better hurry. The train leaves at three. T19745
- 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
- I got up early in order to catch the first train. T27239
- 私は始発電車に乗るために早起きした。
- The train was delayed on account of a heavy snow. T275807
- 大雪のため電車が遅れた。
- The train will arrive at the station before noon. T43424
- その列車は正午前に駅に着くでしょう。
- There being no train, we had to walk all the way. T326137
- 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
- We hurried to the station only to miss the train. T248458
- 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
- わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
- Can you please tell me what time the train leaves? T24588
- 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
- その電車の出発時間を教えてください。
- I've been coming to work one train earlier lately. T243801
- 最近は、一本早い電車で来ているんだ。
- She hurried to the station only to miss the train. T312708
- 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
- Some people traveled by train, and others by road. T326162
- 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
- Even though the train was late, we made it in time. T326151
- 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
- I got up earlier than usual to get the first train. T1474100
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- The train that Tom was riding was hit by lightning. T3056588
- トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
- There are only just a few passengers on that train. T505592
- その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
- We arrived at the station as the train was leaving. T326156
- 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
- Were you going to the train station when I saw you? T1474460
- 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
- What time does the next train going to Tokyo leave? T2790044
- 次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
- Bill got up early in order to catch the first train. T405057
- ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
- What time does the next train bound for Tokyo leave? T2790042
- 次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
- He caught the first train and got there just in time. T297105
- 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
- I got up earlier than usual to catch the first train. T1474101
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- It seems unlikely that the train will arrive on time. T326256
- 列車は定時に到着しそうに思われない。
- She stood there even after the train was out of sight. T315936
- 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
- The heavy snow stopped the train from running on time. T275819
- 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
- The next train to the airport departs from platform 2. T264267
- 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
- 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
- The TGV goes faster than any other train in the world. T72180
- TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
- There are usually taxis in front of the train station. T1057896
- 駅前にはたいていタクシーがいる。
- Tom doesn't have enough experience to operate a train. T680885
- トムは列車を運転するには経験が足りない。
- The last three coaches of the train were badly damaged. T326177
- 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
- The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. T43428
- その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
- The train was held up because of the railroad accident. T326228
- 列車は事故のため遅れた。
- He hurried to the station so he wouldn't miss the train. T304808
- 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
- The train had already left when they got to the station. T304969
- 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
- I dozed off in the train and slept right past my station. T279189
- 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
- If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. T1010428
- この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
- The train was so crowded that I had to stand all the way. T43438
- その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
- There happened to be a train accident early that morning. T40556
- たまたまその朝早く列車事故がありました。
- This was a bad week. My train was late two days in a row. T31701
- もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
- 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
- You must decide whether you will go by train or by plane. T326161
- 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
- As soon as he got off the train, he was met by his cousin. T1428383
- 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
- I left home early because I didn't want to miss the train. T1474120
- 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
- Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. T666305
- 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
- The traffic accident prevented me from catching the train. T47152
- その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
- The train will probably arrive at the station before noon. T326247
- 列車は昼までに駅に着くだろう。
- I missed the last train, so I had to walk all the way home. T243968
- 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
- It makes no difference whether the train is delayed or not. T279175
- 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
- The train arrived on time, so we didn't have to wait at all. T326229
- 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
- As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. T1994700
- 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
- Several passengers on the train were injured in the accident. T501278
- その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
- I got up earlier than usual in order to catch the first train. T1472950
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- Please don't open the train doors until the train has stopped. T2698820
- 電車が止まるまで扉を開けないでください。
- The train was delayed for two hours because of the heavy snow. T1428373
- 列車は豪雪のために2時間遅れた。
- I got to the station only to find that the train had just left. T26015
- 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
- She left her bag behind on the rack when she got off the train. T311987
- 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
- The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. T326163
- 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
- He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. T1259394
- 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
- The train was held up for two hours on account of the snowstorm. T20248
- 列車は吹雪のため2時間遅れた。
- The train was on the point of leaving when I got to the station. T246615
- 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
- The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. T326188
- 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
- The train was so crowded that I had to keep standing all the way. T326138
- 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
- They had to change their schedule because the train arrived late. T326152
- 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
- Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. T2583954
- トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
- Where did you go? "I went to the train station to see a friend off." T2698784
- 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
- I hurried to the station only to find that the train had already left. T19725
- 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
- You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. T326182
- 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
- The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. T326141
- 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
- I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. T26005
- 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
- As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. T326154
- 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).