Sentences with "traffic"
Found: 55
- I got a traffic ticket. T240311
- 交通違反のチケットを渡された。
- 交通違反切符を切られた。
- He had a traffic accident. T652211
- 彼は交通事故に遭った。
- Dick had a traffic accident. T39698
- ディックは交通事故にあった。
- He was in a traffic accident. T651521
- 彼は交通事故に遭った。
- Tom was in a traffic accident. T2801873
- トムは交通事故に遭った。
- Dick got in a traffic accident. T1300139
- ディックは交通事故にあった。
- Dick was in a traffic accident. T1300141
- ディックは交通事故にあった。
- I was delayed by a traffic jam. T266568
- 渋滞で遅れました。
- Traffic accidents happen daily. T326303
- 連日交通事故が起きる。
- I was late because of the traffic. T374814
- 道路混雑のせいで私は遅れました。
- Traffic was blocked by a landslide. T63772
- がけくずれで交通は遮断された。
- How did the traffic accident happen? T1317076
- その交通事故はどうやって起きたのですか。
- He was injured in a traffic accident. T296220
- 彼は交通事故で怪我をした。
- I lost my wife in a traffic accident. T1398456
- 交通事故で妻を亡くしました。
- Many people die in traffic accidents. T1212361
- たくさんの人が交通事故で死ぬ。
- Tom was killed in a traffic accident. T1092394
- トムは交通事故で死んだ。
- He was involved in a traffic accident. T1300144
- 彼は交通事故に遭った。
- I got injured in the traffic accident. T254337
- 私はその交通事故でけがをした。
- There is a traffic jam on the highway. T435623
- 高速道路が渋滞している。
- Tom was injured in a traffic accident. T2698622
- トムは交通事故で怪我をした。
- Turn left at the second traffic light. T2827762
- 2つ目の信号を左に曲がってください。
- We got involved in a traffic accident. T22995
- 我々は交通事故に巻きこまれた。
- 私たちは交通事故に巻き込まれた。
- Tom was involved in a traffic accident. T2801882
- トムは交通事故に遭った。
- Dick was involved in a traffic accident. T1300143
- ディックは交通事故にあった。
- She was injured in the traffic accident. T313550
- 彼女は交通事故でけがをした。
- We were stuck for hours in a traffic jam. T265438
- 車が混んで何時間も動かなかった。
- We were caught in a traffic jam on the way. T1304528
- 途中で交通渋滞に遭った。
- A number of people die in traffic accidents. T41023
- たくさんの人が交通事故で死ぬ。
- The bus was late because of the traffic jam. T35303
- バスは交通渋滞のために遅れた。
- Tom was badly injured in a traffic accident. T37151
- トムは交通事故でひどいケガをした。
- I got stuck in heavy traffic on the expressway. T2800311
- 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
- We took a back road to avoid the heavy traffic. T248671
- 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
- 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
- I was upset by the news of the traffic accident. T48074
- その交通事故の知らせに私は動揺した。
- I just lost my best friend in a traffic accident. T758790
- 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
- I was late for the meeting because of a traffic jam. T964617
- 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
- The traffic was heavy so I was late for the meeting. T1168562
- 渋滞だったので、会議に遅れた。
- There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. T19308
- 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
- Because there was traffic, I was late to the meeting. T991386
- 渋滞だったため、会議に遅れた。
- 渋滞で会議に遅れた。
- The traffic jam caused me to be late for the meeting. T240355
- 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
- Tom put off his wedding because of a traffic accident. T37150
- トムは交通事故のために結婚式を延期した。
- I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. T261452
- 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
- The traffic accident prevented me from catching the train. T47152
- その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
- There is always heavy traffic here at this time of the day. T73075
- 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
- Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. T2853061
- トムは交通事故で片目の視力を失った。
- The number of people who die in traffic accidents is surprising. T240329
- 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
- I hope that neither of them was involved in the traffic accident. T305111
- 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
- It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. T2561632
- トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
- I hope that neither of them were involved in that traffic accident. T400181
- 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
- While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. T2157319
- 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
- Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic. T2746973
- バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. T53751
- ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).