Sentences with "too"
Found: 311
- Me, too. T321985
- 僕もだよ。
- 私もそうです。
- 私も。
- Too late. T1875
- 遅すぎる。
- I went, too. T1300817
- 私も行った。
- It's too big. T435409
- 大きすぎるわ。
- It's too hot. T2684792
- 暑すぎ。
- He's too busy. T303701
- 彼は忙しすぎるんだよ。
- Is it too big? T1658057
- 大きすぎる?
- It's too late. T1894557
- 遅すぎる。
- It's too loud. T275485
- 大きすぎるわ。
- 派手すぎるよ。
- I am too short. T436445
- 私は背が低すぎる。
- I ate too much. T953366
- 食べ過ぎた。
- I hope so, too. T2250759
- 私もそう願います。
- It's too large. T435410
- 大きすぎるわ。
- It's too small. T267535
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
- これ小さすぎるよ。
- That's too bad. T433625
- 残念ですが。
- I think so, too. T262339
- 私もそう思う。
- Is it too small? T1658056
- 小さすぎる?
- It's too flashy. T2764390
- 派手すぎるよ。
- She is too weak. T1551163
- 彼女は弱すぎる。
- That's too much! T52024
- すごいじゃない!
- I want beef, too. T73525
- 「僕もビーフをお願いします」
- This is too long. T55500
- これでは長すぎます。
- Will you go, too? T569605
- 君も行くか。
- Did Cathy go, too? T63188
- キャシーも行きましたか。
- I love music, too. T262354
- 私も音楽が大好きです。
- It's not too late. T3365407
- まだ手遅れではない。
- It's too late now. T65909
- もう手遅れだ。
- This is too short. T55511
- これでは短すぎます。
- This is too small. T2782428
- これ小さすぎるよ。
- Are you going, too? T569604
- 君も行くか。
- Don't eat too much. T324760
- あまり食べ過ぎるな。
- Is she coming, too? T317550
- 彼女も来るのですか。
- It's too expensive! T1719
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- It's too expensive. T276955
- それは高すぎます。
- Tom is crying, too. T2400193
- トムも泣いている。
- Don't work too hard! T322830
- 無理するなよ!
- I am a teacher, too. T262362
- 私も教師です。
- It is too expensive. T1540664
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- That TV is too loud. T50225
- そのテレビの音は大きすぎる。
- He arrived too early. T300831
- 彼は早く着きすぎた。
- He works us too hard. T298202
- 彼は私達をこき使っている。
- I, too, am a teacher. T2764444
- 私も教師です。
- My skirt is too long. T250338
- 私のスカートは長すぎます。
- That's too expensive. T42448
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- You're going too far. T15991
- 君は少しやり過ぎです。
- やり過ぎだぞ。
- やりすぎだよ。
- I am too tired to run. T252982
- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。
- The price is too high. T462882
- 値段が高すぎる!
- They arrived too soon. T307050
- 彼らは早く着きすぎた。
- This tea is too sweet. T1579427
- この紅茶は甘すぎる。
- Yeah. I think so, too. T65359
- ええ、わたしもそう思います。
- うん、僕もその通りだと思うよ。
- You've come too early. T1312820
- あなたは早く来すぎです。
- Your hair is too long. T16926
- 君の髪は長すぎる。
- He was too old to swim. T428888
- 彼は年老いていたので泳げなかった。
- It is too expensive. T925077
- それは高過ぎる。
- This food is too salty. T56506
- この食べ物は塩っぱ過ぎる。
- This tea is too bitter. T1064226
- このお茶、苦すぎるよ。
- Those pants are too big. T2310419
- そのズボンは大きすぎます。
- I think you're too picky. T1887797
- あなたはえり好みし過ぎだと思う。
- あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
- I was too happy to sleep. T257381
- 私は幸福すぎて眠れなかった。
- I'm too excited to sleep. T2545268
- 興奮しすぎて眠れない。
- May I come tomorrow, too? T3085589
- 明日も来ていい?
- We're not a bit too soon. T267733
- 少しも早すぎることはない。
- You're thinking too much. T2535041
- 考えすぎだよ。
- Do you think I'm too tall? T953229
- 私は背が高すぎると思いますか。
- He can speak Russian, too. T435646
- 彼はロシア語も話せる。
- He was too angry to speak. T288812
- 彼は激怒し、声も出なかった。
- He was too shy to do that. T1293280
- 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
- I arrived there too early. T50946
- 私は早く着きすぎた。
- あまりに早く着いた。
- I think that it's too big. T808672
- 大きすぎると思います。
- It is too good to be true. T326524
- 話がうますぎて本当とは思えない。
- It's way too cold to swim. T2233333
- 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。
- That tie is too expensive. T3300987
- そのネクタイは高すぎる。
- These shoes are too small. T413050
- この靴は小さすぎる。
- Don't drink too much, okay? T965572
- 飲みすぎるんじゃないよ。
- Greeks often eat fish, too. T63109
- ギリシア人もよく魚を食べる。
- I think you worry too much. T241022
- 考えすぎだよ。
- I'm very sleepy today, too. T243004
- 今日もとても眠い。
- I'm worried about Tom, too. T2544047
- 私もトムが心配です。
- Isn't that skirt too short? T889780
- そのスカート、短すぎない?
- It's much too cold to swim. T26402
- 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。
- My hair has grown too long. T321534
- 僕の髪は長くなり過ぎた。
- No one is too old to learn. T21650
- 学ぶに遅すぎることなし。
- Nobody is too old to learn. T541067
- 学ぶに遅すぎることなし。
- 年をとりすぎて学べない人はいない。
- That's too good to be true. T326517
- 話がうますぎるよ。
- There were too many people. T2592720
- 人が多過ぎました。
- This book is too expensive. T56956
- この本は高すぎる。
- Be sure not to eat too much. T67683
- あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
- Cooking takes too much time. T1362468
- 料理にあまりに時間がかかりすぎる。
- Don't take it too literally. T1899412
- あんまり真に受けるなよ。
- I cannot thank you too much. T24939
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- I'll try my best today, too. T1050547
- よし、今日も一日頑張るぞ!
- She has too many boyfriends. T310296
- 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。
- He was too busy to notice it. T288813
- 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
- I think Tom worries too much. T3098944
- トムは心配しすぎだと思う。
- I was too surprised to speak. T18882
- 私は驚きのあまり口もきけなかった。
- I, too, am worried about Tom. T2730742
- 私もトムが心配です。
- It's never too late to learn. T913631
- 学ぶのに遅すぎることはない。
- 学ぶに遅すぎることなし。
- There's another meaning, too. T2143118
- ほかの意見もある。
- This chair is too low for me. T61327
- このイスは私には低すぎる。
- This coat is too short on me. T61146
- このコートは私には短すぎる。
- This curry is too hot to eat. T61210
- このカレーは辛すぎて食べられない。
- This dress is too big for me. T60775
- このドレスは私には大きすぎる。
- このドレスは私にはぶかぶかです。
- This hat is too small for me. T57120
- この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
- この帽子は私には小さすぎる。
- This hat is too tight for me. T57127
- この帽子はきつすぎる。
- Tom depends on Mary too much. T1343734
- トムはメアリーに依存しすぎている。
- Tom expects too much of Mary. T1094163
- トムはメアリーに期待しすぎている。
- Aunt Yoko is too weak to work. T324830
- 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
- Don't rely too much on others. T67674
- あまり人を頼ってはいけない。
- How's it going? "Not too bad." T466536
- 「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
- I think this is too expensive. T2974411
- これは高すぎると思います。
- It is never too late to learn. T2061
- 六十の手習い。
- 学ぶのに遅すぎることはない。
- 学ぶに遅すぎることなし。
- One is never too old to learn. T21648
- 年をとりすぎて学べない人はいない。
- The desk is too small for Meg. T48841
- その机はメグには小さすぎる。
- This size is too large for me. T61057
- このサイズは私には大きすぎます。
- このサイズだと私には大きすぎますね。
- He was too drunk to drive home. T292544
- 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
- I think so, too, she chimed in. T73655
- 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
- It doesn't sound too bad to me. T1620946
- そう悪くないように思えるな。
- It's too late to apologize now. T892470
- 今さら謝っても遅いよ。
- That desk is too small for Meg. T423894
- その机はメグには小さすぎる。
- That shirt is too large for me. T1323938
- そのシャツは私には大きい。
- Too many cooks spoil the broth. T459245
- 船頭多くして船、山に登る。
- Don't depend too much on others. T451771
- 人に頼り過ぎてはいけない。
- He was too embarrassed to do it. T1293278
- 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
- I think you worry too much, Tom. T3099497
- トムは心配しすぎだと思う。
- That restaurant's too expensive. T1230543
- このレストランは高すぎる。
- That sounds too good to be true. T42031
- それは話が出来過ぎている。
- The ice is too thin to skate on. T318312
- 氷が薄すぎてスケートができません。
- The road is too narrow for cars. T44680
- その道は狭すぎて車は通れない。
- その道は車が通るには狭すぎる。
- There are too many things to do! T1674
- やらなければならない事がありすぎる!
- You always take things too easy. T16764
- 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
- Don't be too dependent on others. T2660322
- 他人に頼り過ぎてはいけないよ。
- He always says one word too many. T289085
- 彼はいつも一言多い。
- He told me not to drive too fast. T297470
- 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
- I was too tired to go on working. T261412
- 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
- 僕は働き続けるには疲れすぎていた。
- I was too tired to walk any more. T252978
- 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
- Is it OK if I come tomorrow, too? T3085591
- 明日も来ていい?
- She was only too glad to help us. T313102
- 彼女は喜んで手助けしてくれた。
- That skirt's too short, isn't it? T889781
- そのスカート、短すぎない?
- This bed is too hard to sleep in. T60546
- このベッドは堅くて眠れない。
- This bed is too hard to sleep on. T503821
- このベッドは堅くて眠れない。
- He is still too young for the job. T290842
- 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
- I got sick from drinking too much. T433733
- 悪酔いしました。
- It is too expensive for me to buy. T42446
- それは高価すぎて私には買えない。
- The theory is too abstract for me. T43489
- その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
- You are too young to travel alone. T64878
- 一人旅には君は若すぎる。
- You're reading too much into this. T2535042
- 考えすぎだよ。
- Don't just eat fish. Eat meat, too. T1499228
- 魚だけでなく、肉も食べなさい。
- He was too tired to go any farther. T288805
- 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
- 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
- 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
- He was too tired to go any further. T512222
- 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
- She is too young to know the truth. T317053
- 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
- She was too tired to go on working. T316560
- 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
- The Greeks, too, eat a lot of fish. T1187550
- ギリシア人もよく魚を食べる。
- There's too much salt in this soup. T60998
- このスープには塩がたくさん入りすぎています。
- Bill was too young to take the post. T34494
- ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
- Don't cut it too short in the front. T273636
- 前髪は短く切りすぎないでください。
- She advised him not to eat too much. T316313
- 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
- You must have been working too hard. T63345
- きっと働きすぎですよ。
- You're reading too much into things. T2535043
- 考えすぎだよ。
- Eating too much may lead to sickness. T268646
- 食べ過ぎると病気になるかもしれない。
- I've had it for today. I'm too tired. T242647
- 今日は、もうだるくてしょうがない。
- There's too much sugar in the coffee. T2673741
- コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。
- Tom got sick because he ate too much. T2935129
- トムの病気は食べすぎが原因だった。
- トムは食べすぎが原因で病気になった。
- I caught a bad cold. "That's too bad." T28618
- 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」
- Recently, he's been drinking too much. T613511
- 彼は最近飲みすぎだ。
- This box is too heavy for me to carry. T1138298
- この箱は重すぎてあたしには運べない。
- わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
- You put too much stuff in your wallet. T3017324
- 財布に物入れすぎだよ。
- Eating too much is bad for your health. T536360
- 食べ過ぎることは体に良くない。
- 食べ過ぎは健康に悪い。
- 食べ過ぎは健康によくない。
- He must have drunk too much last night. T293194
- 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
- His illness comes of drinking too much. T287386
- 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
- 彼の病気は過度の飲酒から来ている。
- I can't prune this tree. It's too tall. T2278753
- この木は剪定できません。余りに高すぎます。
- This coffee is too hot for me to drink. T407685
- このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。
- You cannot be too good to your parents. T325676
- 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
- 両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
- You carry too much stuff in your purse. T2570867
- バッグに物入れすぎだよ。
- Don't just eat fish. Eat some meat, too. T1499227
- 魚だけでなく、肉も食べなさい。
- Her weakness is that she talks too much. T309215
- 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
- My shoes are too small. I need new ones. T1721
- 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
- She was too short to see over the fence. T316147
- 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
- This stone was too heavy for me to lift. T1472892
- この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
- You can't have your cake and eat it too. T62636
- 両方一度にはできんよ。
- 両方いいようにはできない。
- I don't know how to cook too many things. T325786
- 料理のレパートリーは限られてるの。
- I was too sick to go to school yesterday. T244477
- 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
- The food was so good that I ate too much. T325764
- 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
- There is too much furniture in the house. T49409
- その家には家具がたくさんありすぎる。
- It seems to me that this is too expensive. T55726
- これは高すぎると思います。
- My brother has been much too rowdy lately. T278538
- 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
- She advised him not to use too much sugar. T316301
- 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
- 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
- A face with too much make up looks strange. T61459
- こってり化粧した顔は異様である。
- I hope my last mail didn't sound too harsh. T273584
- この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
- This suitcase is too heavy for me to carry. T954439
- このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
- I can't carry this suitcase. It's too heavy. T1951386
- このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
- Paul is sick in bed today. "That's too bad." T73807
- 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
- Tom's illness resulted from eating too much. T2935084
- トムの病気は食べすぎが原因だった。
- Don't carry too much baggage when you travel. T325530
- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
- I drank too much and was unsteady on my feet. T266115
- 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
- I have too many things on my mind these days. T1487
- 最近考えることが多過ぎる。
- I was too embarrassed to look her in the eye. T253386
- 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
- ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
- This diver's watch is a little too expensive. T58105
- このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。
- We will be able to raise cows and sheep, too. T324873
- 羊や牛を育てることもできるだろう。
- Books such as these are too difficult for him. T60412
- このような本は彼には難しすぎる。
- It is not too much to say that he is a genius. T284033
- 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
- That road is too narrow for a car to drive on. T1051740
- その道は車が通るには狭すぎる。
- This cap is too small. Please show me another. T57119
- この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
- この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
- Has anybody ever said you wear too much makeup? T873848
- 化粧が濃いって言われたことない?
- He had the bad habit of drinking too much wine. T293399
- 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。
- He was too sleepy to read the evening newspaper. T1316273
- 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
- He's too tall to stand up straight in this room. T449212
- 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
- I like grapes, but I can't eat too many of them. T2230659
- ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。
- She spoke too quickly, so I couldn't understand. T307984
- 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
- That cake looks good too. Give me a small piece. T890345
- そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
- The problem is that solar energy costs too much. T323865
- 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
- I'm getting hungry. "Me, too." "Let's eat." "OK." T2800316
- 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
- You're ten years too young to be driving a Lexus. T892388
- お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
- I would buy this watch, except it's too expensive. T58904
- この時計を買いたいところだが高すぎる。
- Life is too short to worry about things like that. T716324
- 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
- This hat is too small. Please show me another one. T1186452
- この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
- You're working too hard. Take it easy for a while. T1396422
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- Being too nervous to reply, he stared at the floor. T67728
- あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
- His story was too ridiculous for anyone to believe. T2139
- 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
- You are working too hard. Take it easy for a while. T15878
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- You cannot be too careful when you choose your job. T245449
- 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
- Not only Tom has to study, but I have to study, too. T1051766
- トムだけではなく私も勉強しなければならない。
- He complained about the room being too hot and humid. T303392
- 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
- He'd like to have a coffee after work. "I would too." T73565
- 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
- I've been thinking that I may have been too critical. T40076
- ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
- If it's not too much trouble, I would like some help. T54319
- ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
- The problem is that solar energy just costs too much. T1832980
- 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
- Whenever I find something I like, it's too expensive. T1372
- 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
- His idea is too abstract to be of practical use to us. T285480
- 彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
- Our current house is too small, so we decided to move. T241756
- 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
- Our present house is too small, so we decided to move. T657382
- 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
- The professor spoke too fast for anyone to understand. T48674
- その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
- These jeans feel too tight. May I try on another size? T61054
- このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
- Tom said that it probably wouldn't take too much time. T1838047
- 多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
- Could you do this instead of me? "Sorry, I'm too busy." T73669
- 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
- French is too hard, so I don't think I want to learn it. T982620
- フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
- I'm going to make some coffee. Would you like some, too? T997254
- コーヒー入れるけどあなたもいる?
- We have to get him to the hospital before it's too late. T650183
- 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
- You'd better not drink too much coffee so late at night. T291551
- 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
- I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt. T1027491
- トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
- I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. T254578
- 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
- It's too far to walk to the station, so let's take a bus. T25977
- 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
- You must take into account the fact that he is too young. T69040
- あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
- I'm getting hungry. "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." T2800317
- 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
- It's not only Tom that has to study. I have to study, too. T1051760
- トムだけではなく私も勉強しなければならない。
- Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. T1202248
- メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
- Tom was too shy to take part in games with the other boys. T37230
- トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
- If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. T942822
- 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
- This room is too hot to study in. I can't stand it any more. T57303
- この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
- He reached out his hand for the knife, but it was too far away. T299207
- 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
- Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? T1164671
- なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
- They accused the teacher of being too strict with the children. T306630
- 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
- A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. T73327
- 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
- Many people think that children spend too much time watching TV. T909552
- 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
- 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
- Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend. T1390316
- メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
- You lean on your parents too much. You must be more independent. T237643
- 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
- During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. T867799
- 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
- He said his father was an architect and that he wanted to be one too. T73670
- 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
- I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot. T259356
- 私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
- I haven't been feeling too good lately. "You had better go to a doctor." T73724
- 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
- I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. T953858
- 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
- Many people think that children spend too much time watching television. T1543167
- 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
- At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. T244013
- みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
- 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
- Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? T1885995
- このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
- Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. T288482
- 彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。
- A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. T497157
- 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
- It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. T1496
- 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
- You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? T326548
- 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
- As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. T2673984
- 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
- Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. T1101949
- お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
- I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. T1101950
- お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
- If you're tired, why don't you go to sleep? "Because if I go to sleep now I will wake up too early." T1725
- 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).