Sentences with "then"
Found: 60
- He was tired then. T290944
- 彼はその時疲れていた。
- I was at home then. T46975
- その時私は家に居ました。
- I was in Canada then. T252173
- 私は、その時、カナダにいた。
- We were younger then. T68379
- あの頃の我々はもっと若かった。
- What did you do then? T43167
- そのあと君はどしたの?
- I was watching TV then. T254432
- 私はその時、テレビを見ていました。
- We'd better hurry then. T39366
- では、急いだほうがいいですね。
- He was then a boy of ten. T290940
- 彼はその時十歳の少年だった。
- I was eating dinner then. T254446
- 私はその時夕食を食べていました。
- I was taking a shower then. T47010
- その時はシャワーを浴びていた。
- The forest was silent then. T46970
- その時森は静かだった。
- Well then, I'll have chicken. T43068
- それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。
- I wish I had had a camera then. T68663
- あのときカメラを持っていればなあ。
- They were school children then. T305706
- 彼らはそのころ小学生でした。
- I ate a burger then went to bed. T953363
- ハンバーガーを食べてから寝ました。
- I wish I had been with her then. T68657
- あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
- I wish I had known his name then. T68659
- あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
- Let me treat you next time, then. T264349
- 次はわたしにごちそうさせてください。
- Take a deep breath and then relax. T269508
- 深呼吸をして楽にしなさい。
- Then that means I lost everything. T43065
- それじゃあ元も子もないじゃないか。
- I hear from him every now and then. T249912
- 私には時々彼からの便りがある。
- She was a strong, fast runner then. T50374
- そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
- I like to ride a horse now and then. T258157
- 私は時々馬に乗るのを楽しみます。
- A good idea occurred to me just then. T325836
- 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
- I had met her many times before then. T254439
- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
- それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
- Tom kissed Mary and then went to work. T1868104
- トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
- It happened that we were in London then. T50184
- そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。
- He likes to go to the beach now and then. T288170
- 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
- If he doesn't come, what will you do then? T1056533
- もし彼が来なかったら、君どうするの?
- He writes to his mother every now and then. T298415
- 彼は時折母親に手紙を書く。
- 彼は時々母親に手紙を書く。
- Tracy had never used chopsticks before then. T36877
- トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
- If you see a mistake, then please correct it. T1535
- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
- First it thundered, and then it started to rain. T325162
- 雷が鳴ると、雨が降り始めた。
- If so, then there's no problem at all, is there? T536942
- それなら、なんの問題もないじゃないですか。
- Tom lit a match and then lit the candle with it. T2906786
- トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。
- The natives saw an airplane then for the first time. T239473
- 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
- Tom put on his helmet and then got on his motorcycle. T2537365
- トムはヘルメットをかぶってバイクにまたがった。
- If I had bought the painting then, I would be rich now. T30824
- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
- If you are not going to the concert, then neither am I. T71600
- あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
- Now and then I think of divorcing him. "You must be kidding!" T73649
- 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
- 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
- Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. T2810587
- トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
- She took a deep breath and then started to talk about herself. T315170
- 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
- The price is low, but then again, the quality isn't very good. T1327631
- それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? T942499
- 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
- Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out. T37658
- とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. T1065048
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. T1863
- 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
- Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? T389018
- 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
- In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. T73285
- 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
- Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. T2798880
- トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
- If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. T282887
- 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. T1065049
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. T1067139
- 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
- If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. T2114902
- もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
- It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. T277683
- 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).