Sentences with "talk"
Found: 129
- Don't talk! T326527
- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。
- Don't talk. T2111896
- 黙っていなさい。
- Talk to me! T320369
- 話してよ!
- 話せよ!
- I can't talk. T609291
- 私は話すことができない。
- Let's talk soon. T3192889
- 近いうちに話そう。
- Don't talk to me. T1860410
- 私に話しかけないで。
- Go ahead and talk. T25783
- どうぞお話し下さい。
- I just want to talk. T1887451
- 私はただ話がしたいのです。
- Don't talk like that. T41283
- そんな風にいうものじゃない。
- They stopped to talk. T307694
- 彼らは話すために立ち止まった。
- I need to talk to you. T1543648
- ちょっと話があるんだけど。
- Can we talk in private? T326516
- 話があるんだけど。
- I like the way you talk. T953520
- あなたの話し方が好き。
- May I talk to Mr. Brown? T910832
- ブラウンさんをお願いします。
- May I talk to Ms. Brown? T1619
- ブラウンさんをお願いします。
- ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
- I'd like to talk to Jean. T1159966
- 僕はジーンと話したい。
- I'd like to talk to John. T465013
- ジョンとお話したいのですが。
- 僕はジョンと話したい。
- Tom needs to talk to you. T1164380
- トムが君に話があるって。
- Tom wants to talk to you. T1867783
- トムはあなたと話したがっている。
- I want someone to talk to. T40418
- 茶飲み友達がほしい。
- だれか話し相手がほしい。
- Please come to talk to me. T274145
- 相談に来てください。
- He stopped to talk to them. T305099
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
- Don't talk in the classroom. T495877
- 教室でおしゃべりをしてはいかん。
- 教室でおしゃべりをしてはいけません。
- I don't want to talk to you. T953445
- あなたと話したくありません。
- I need someone to talk with. T326546
- 話し相手が欲しい。
- Let's talk about this later. T1841603
- この件については、あとで話し合いましょう。
- Let's talk over a cold beer. T326044
- 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
- Don't let Tom talk to anyone. T1860446
- トムには誰とも話をさせるな。
- Don't talk to Tom about this. T1860409
- この事についてはトムに話さないで。
- It is useless to talk to him. T285201
- 彼に話しかけても無駄だ。
- I talk in my sleep very often. T266320
- 就寝中、寝言が多いのです。
- 僕は頻繁に寝言を言う。
- I'd like to talk to Tom alone. T1936329
- トムと二人きりで話をしたいのですが。
- Look at me when I talk to you! T1698
- 私が話しているときは私を見て!
- Did Tom talk to you about Mary? T1886183
- トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
- Did Tom talk to you about that? T1886182
- トムはそのことについてあなたに話しましたか。
- I just want someone to talk to. T789873
- 話し相手が欲しいだけです。
- I often talk to him on the bus. T35345
- バスの中で彼とよく喋ります。
- I want to talk to him about it. T50469
- そのことで彼と話がしたい。
- No one wanted to talk about it. T805310
- 誰もそれについて話したがらなかった。
- You don't have to talk so loud. T69906
- あなたはそんな大声で話す必要はない。
- Don't talk back to me like that. T41279
- そんな風に口答えするな。
- I don't want to talk about that. T1887287
- それについては話したくない。
- Do you want to talk to me or not? T2016595
- 私と話したいの? 話したくないの?
- Every time they talk, they argue. T1304631
- 話をするとすぐに口論になる。
- Smiling sadly, she began to talk. T317755
- 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
- You may talk as much as you like. T240666
- 好きなだけ話すことができます。
- How dare you talk to me like that! T29974
- よくも俺にそんな口が利けるな。
- She doesn't want to talk about it. T1891
- 彼女はそのことについて話したくないんだよ。
- Old people need someone to talk to. T326417
- 老人には話し相手が必要だ。
- They all tried to talk at one time. T306303
- 彼らは一度に話そうとした。
- Who is it that you want to talk to? T71193
- あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
- あなたが話したかった相手は誰?
- You talk as if you knew everything. T32332
- まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
- I guess there was some talk of that. T51195
- そういう話もあったな。
- Talk like that will raise suspicion. T51221
- そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
- I'd like to talk to you for a minute. T1936324
- 少しお話したいのですが。
- I'd like to talk to you in my office. T1936323
- 私の事務所でお話ししたいのですが。
- I'd like to talk with you in private. T17546
- 君にちょっと話がある。
- Next, we will talk to Ms. Pam Roland. T264160
- 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
- We used to talk over a cup of coffee. T272176
- 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
- What do you want to talk to me about? T36154
- なんだい、話したいことって。
- I don't want to talk to anybody today. T2605313
- 今日は誰とも話したくないんだ。
- I need to talk to Tom about something. T1887587
- トムと少し話をする必要がある。
- I want to talk to you about something. T326528
- 話したいことがあるのだけど。
- Why not talk to her about it directly? T36492
- なぜ、彼女に直接言わないの。
- You always talk back to me, don't you? T16773
- 君はいつもああ言えばこう言うね。
- She's busy now and can't talk with you. T1345498
- 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
- He didn't want to talk about it anymore. T2583971
- 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
- He didn't want to talk about it further. T1773774
- 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
- I need to talk to you about your grades. T1887590
- あなたの成績のことで話があります。
- There was a momentary pause in the talk. T326519
- 話がちょっと途切れた。
- Tom doesn't like to talk about his work. T1094395
- トムは彼の仕事について語ることが好きではない。
- Bob was looking for someone to talk with. T33170
- ボブは誰か話し相手を探していた。
- Don't talk about work. We're on vacation. T325602
- 旅先で仕事の話しないでよ。
- Why don't we talk about this over dinner? T1886485
- 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
- I wonder if you'd talk to us for a moment. T2538415
- もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
- Don't talk about people behind their backs. T240177
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。
- I'm going to talk to Tom when he comes home. T402038
- トムが帰宅したら、話してみます。
- Now that Father is gone, we can talk freely. T318843
- 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
- I had plenty of time to talk to many friends. T324338
- 友人たちと話す時間がたくさんあった。
- 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
- To see him talk, you might think he's a girl. T388475
- 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
- I can talk about anything with my best friend. T269788
- 親友とはなんでも話すことができる。
- I don't want to talk to that bloke ever again. T901120
- あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
- To hear him talk, you might think he's a girl. T1423854
- 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
- Tom doesn't really talk about his problems much. T1094357
- トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
- I thought you were going to talk to Tom about it. T1961756
- あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
- I'll talk to him at the earliest possible moment. T255065
- 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
- I wanted to talk more, but she just hung up on me. T255815
- 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
- Tom and Mary often talk to each other using Skype. T1095950
- トムとメアリーはよくスカイプで話す。
- トムとメアリーはよくスカイプする。
- You shouldn't talk back to your parents like that. T16796
- 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
- I have lots of friends I can talk things over with. T1423171
- 私には相談する友達がたくさんいる。
- Let's spread the map on the table and talk it over. T277235
- 地図をテーブルに広げて話し合おう。
- Did Tom talk to you about his plans for next weekend? T1886184
- トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
- I need to talk to Tom about what he said he would do. T1887589
- トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
- I wanted to meet and talk with the girl at the window. T274177
- 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
- She pulled herself together and started to talk again. T313139
- 彼女は気を取り直し、また話し始めた。
- The emphasis of his talk was on the need to work hard. T287870
- 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
- The old teacher began to talk about the good old days. T44534
- その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
- You should know better than to talk back to your boss. T268310
- 上司に逆らうのは賢明ではありません。
- I tried to talk a friend of mine out of getting married. T262042
- 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
- The way you talk is going to get you in trouble someday. T1994453
- あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
- Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. T31956
- メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
- I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. T307869
- 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
- It is better to remain silent, than to talk without purpose. T873143
- 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
- There's nothing more fun for me to do than to talk with him. T1426561
- 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
- For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. T1426558
- 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
- She took a deep breath and then started to talk about herself. T315170
- 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
- It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. T580783
- 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
- I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. T66891
- あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
- I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. T2225755
- 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
- I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. T1936325
- 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
- The talk between labor and management yielded no definite results. T326331
- 労使間の話し合いはうやむやに終わった。
- Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. T762149
- 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
- Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. T326555
- 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
- Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. T325669
- 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
- Some students in this university don't even know how to talk to teachers. T57987
- この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
- Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? T1042534
- 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
- I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. T1934704
- あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
- Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. T943753
- 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).