Sentences with "take"
Found: 378
- Take care! T324861
- 用心しなさい。
- 気をつけて!
- Take care. T20362
- 用心しなさい。
- 気をつけて!
- Take a bus. T35369
- バスに乗りなさい。
- I'll take it. T54925
- これ、買います。
- Take it easy. T20344
- 落ち着けよ。
- Take your time. T30121
- ゆっくり時間を掛けなさい。
- Please take one. T264857
- 自由にお持ち下さい。
- Take care of Tom. T1860580
- トムの面倒を見て。
- Let's take a look. T373278
- 見てみましょう。
- Let's take a trip. T325547
- 旅行に行こう。
- May I take a rest? T19823
- 休んでもいいですか。
- Take off your cap. T321124
- 帽子を脱ぎなさい。
- 帽子を取りなさい。
- Take off your hat. T2800165
- 帽子を脱ぎなさい。
- 帽子を取りなさい。
- Take some aspirin. T460069
- 鎮痛剤を飲みなさい。
- I'll take this one. T54982
- これにします。
- Let's take a break. T27533
- 一息いれようよ。
- Let's take a train. T279178
- 電車で行こう。
- Take a deep breath. T442538
- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。
- Take away this box. T57489
- この箱を片づけなさい。
- この箱を片付けておいてくれ。
- Take her to the OR. T1311768
- 彼女を手術室に運んでくれ。
- Take off your coat. T62289
- コートを脱ぎなさい。
- Did you take a bath? T319809
- お風呂には入りましたか。
- Do you take plastic? T2220910
- クレジットカードでも良いですか?
- クレジットカードは使えますか。
- カード使えますか?
- Take my word for it. T50464
- 信じてくれよ。
- I'll take care of it. T433528
- 任せて!
- 俺に任せろ。
- How long does it take? T36829
- どれ位かかりますか。
- How long will it take? T24477
- 日にちはどのくらいかかりますか。
- 何日ぐらいかかりますか。
- I can't take any more. T2784118
- もう我慢の限界だ。
- I want to take a rest. T267744
- 休憩したいよ。
- ひと休みしたいよ。
- It won't take so long. T515767
- そう長くはかからない。
- Please take this away. T2452023
- これを持って行ってくれますか?
- Please take this seat. T241506
- こちらにお掛けください。
- Please take your seat. T64719
- お掛けください。
- We will soon take off. T279888
- 当機は間もなく離陸いたします。
- You may take the book. T43887
- その本を持って行っても構いません。
- Let's take a tea break. T383175
- 休憩してお茶にしましょう。
- Take anything you like. T2452025
- 好きなものを取っていいよ。
- 好きなものを取れ。
- Take anything you want. T324946
- 欲しいものは何でも持っていきなさい。
- 何でも欲しいもの持っていって。
- Tom will take you home. T1867707
- トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
- Won't you take a chair? T243638
- 座りませんか。
- Don't take it out on me. T64798
- オレに八つ当たりするなよ。
- I can't take it anymore. T1839481
- もう我慢の限界だ。
- I have to take medicine. T5999
- 薬を飲まなければなりません。
- I need to take a shower. T388269
- シャワーを浴びなくちゃ
- I'm going to take a nap. T1890992
- 私は昼寝します。
- Take a look at this map. T40071
- この地図を見てみてよ。
- Take whichever you want. T37992
- どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
- I can't take it any more. T31418
- もう我慢の限界だ。
- I'll take responsibility. T2247819
- 私が責任を取ります。
- I'll take the yellow one. T49452
- その黄色いのをいただきましょう。
- I'm going to take a bath. T2393
- お風呂に入ってくるよ。
- Let's take a short break. T471780
- 一息いれようよ。
- Let's take the short cut. T1841604
- 近道しようぜ。
- Please take off your hat. T38456
- 帽子を脱いで下さい。
- 帽子をとってください。
- 帽子はお取りください。
- Please take some of them. T66562
- いくつかお取り下さい。
- Take a taxi to the hotel. T33354
- ホテルまでタクシーで行きなさい。
- Take as many as you want. T71298
- あなたが欲しいだけ取りなさい。
- I take a bath every night. T707284
- 私は毎晩風呂に入る。
- It doesn't take very long. T51054
- そう長くはかからない。
- Let's take a picture here. T61887
- ここで写真をとりましょう。
- Take a breath and hold it. T274361
- 息を吸って、止めて下さい。
- Take off your wet clothes. T281988
- 濡れた服脱ぎなよ。
- Take the road on the left. T243549
- 左の道を行って下さい。
- You should take my advice. T840101
- 私の忠告を聞いた方がいい。
- I saw a jumbo jet take off. T253912
- 私はジャンボ機が離陸するのを見た。
- I'll take care of the bill. T321352
- 僕が払っとこう。
- Please take off your shoes. T18097
- 靴を脱いで下さい。
- Take a deep breath, please. T274366
- 息を深く吸ってください。
- Take good care of yourself. T2260
- 体を大事にしなさい。
- Take it apart if necessary. T2452027
- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。
- Take the road on the right. T27074
- 右の道を行って下さい。
- When did you take the exam? T1771320
- 試験はいつ受けたの?
- Can I take your word for it? T42537
- それは確かかい。
- Don't take it too literally. T1899412
- あんまり真に受けるなよ。
- Please take a seat and wait. T2457479
- おかけになってお待ちください。
- Take a seat. You look tired. T1860586
- 座りなよ。疲れてるみたいだし。
- Take as much as you want to. T324939
- 欲しいだけ取りなさい。
- Take care not to catch cold. T63729
- かぜをひかないように気をつけて。
- Take off your socks, please. T18086
- 靴下を脱いでください。
- 靴下はお脱ぎください。
- Take whichever one you like. T37993
- どちらでもどうぞ。
- You should take an umbrella. T1452706
- かさを持っていった方がいいよ。
- Let's take a 10 minute break. T73374
- 10分休憩しよう。
- May I take a message for him? T54358
- 彼に伝言をいたしましょうか。
- Take a deep breath and relax. T1860588
- 深呼吸してリラックスして下さい。
- Do you know which way to take? T37950
- どちらの道に行くべきかわかりますか。
- Do you take travelers' checks? T36930
- トラベラーズチェックは使えますか。
- How long does it take on foot? T320494
- 歩いてどれくらいかかりますか。
- I can't take any more of this. T2800031
- もうこれ以上我慢できません。
- Let's take a break for coffee. T19776
- 休憩してコーヒーを飲もう。
- May I take a rest for a while? T267709
- 少しの間、休んでもよろしいですか。
- Please take me away from here! T813418
- ここから私を運んでください。
- Take the weight off your feet. T243637
- 座りなよ。
- Tom's phone can take pictures. T1392303
- トムの携帯は写真も撮れる。
- You'd better take an umbrella. T245020
- 傘持ってった方がいいよ。
- How long will it take by plane? T1802294
- 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
- I had to take care of her baby. T261289
- 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
- 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
- I take a bath almost every day. T255608
- 私はほぼ毎日お風呂に入ります。
- I'd like to take a short break. T1936336
- 少し休みたいのですが。
- ひと休みしたいのですが。
- I'd like to take my jacket off. T1936335
- ジャケットを脱ぎたいのですが。
- 上着を脱ぎたいのですが。
- I'll take a glass of champagne. T53038
- シャンペンを下さい。
- I'm going to take a bath first. T2782092
- お風呂先に入るね。
- Please do not take photos here. T6002
- ここで写真を撮らないでください。
- Please take me to this address. T58566
- この住所まで、行ってください。
- Take this medicine after meals. T268688
- 食後にこの薬を服用しなさい。
- この薬を食後に服みなさい。
- The plane is about to take off. T318068
- 飛行機は離陸間際だ。
- Who will take care of the baby? T276209
- 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
- Why don't you take a break now? T2225500
- ここらで一服してはいかがですか?
- Will you take a personal check? T267613
- 小切手は使えますか。
- Could you please take a picture? T2214690
- 写真を撮っていただけませんか?
- Do I have to take this medicine? T56586
- この薬を飲まないといけませんか。
- I like watching planes take off. T321948
- 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
- I'd rather walk than take a bus. T35264
- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。
- I'll take two or three days off. T1229052
- 私は2、3日仕事を休む。
- One should take care of oneself. T270062
- 人は健康には気をつけねばならない。
- Please don't take pictures here. T1191068
- ここで写真を撮らないでください。
- Take care not to break the eggs. T325239
- 卵を割らないように注意しなさい。
- Would you please take a picture? T2214689
- 写真を撮っていただけませんか?
- You always take things too easy. T16764
- 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
- You had better take an umbrella. T63759
- かさを持っていった方がいいよ。
- Can you take Tom to the hospital? T2592617
- トムを病院に連れて行ってくれない?
- I was allowed to take a week off. T73137
- 1週間の休暇を取っても良い事になった。
- I'm going to take a quick shower. T2540945
- さっとシャワー浴びてくる。
- Let me take care of that for you. T64395
- お手伝いしましょうか。
- Take as many cookies as you want. T33461
- ほしいだけクッキーを取りなさい。
- Take as many peaches as you like. T240665
- 好きなだけ桃を取りなさい。
- Take as many peaches as you want. T1578554
- 好きなだけ桃を取りなさい。
- 欲しいだけ桃を持っていって。
- They don't take care of that dog. T306456
- 彼らは犬の世話をしない。
- What train you are going to take? T69823
- あなたはどの電車に乗るの。
- Why don't we take a little break? T2225502
- ちょっと一服しませんか?
- Would you please take my picture? T321504
- 僕の写真を撮ってくれませんか。
- 私の写真を撮っていただけませんか。
- You should take care of yourself. T1304521
- 人は健康には気をつけねばならない。
- I'm going to take the 10:30 train. T73418
- 十時半の電車に乗ります。
- Take a deep breath and then relax. T269508
- 深呼吸をして楽にしなさい。
- Take your time when you eat meals. T1293083
- 食事はゆっくりとるようにしなさい。
- We always take it easy on Sundays. T281865
- 日曜日はのんびりしています。
- We will take care of this for you. T52151
- すぐに処理します。
- Where did you take your shoes off? T1884681
- 靴どこで脱いだ?
- How long will it take to get there? T50865
- そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
- I usually take a bath after dinner. T254906
- 私はたいてい夕食後に入浴する。
- I'll take any job you can offer me. T2452003
- 貰える仕事は何でもやります。
- My job is to take care of the baby. T480109
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- Please take a look at this picture. T58778
- この写真を見て下さい。
- She expected him to take the bribe. T887103
- 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
- She had to take care of her sister. T317059
- 彼女は妹の世話をしなければならなかった。
- You have to take that into account. T774117
- 君はその点も考慮に入れないといけないよ。
- You will do well to take my advice. T251491
- 私の忠告を聞いた方がいい。
- Bill was too young to take the post. T34494
- ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
- I used to take a walk every morning. T255990
- 私は以前は毎朝散歩しました。
- Most Japanese take a bath every day. T33307
- ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
- Oh, take your time. I'm in no hurry. T72130
- ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
- Take the medicine three times a day. T73079
- 1日に3回、この薬を服用しなさい。
- The mayor is said to be on the take. T387922
- 市長が賄賂を受け取ったんですって。
- The trip will take about five hours. T2715441
- 往復5時間くらいの小旅行になります。
- We must take good care of ourselves. T248827
- 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
- Are we allowed to take pictures here? T61886
- ここで写真を撮ってもよろしいですか。
- I wonder how long it's going to take. T1604
- どれくらいかかるのかしら。
- I'll take care of your child tonight. T243304
- 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
- It won't take long to read that book. T43867
- その本を読むのに長くはかからないでしょう。
- It's my job to take care of the baby. T480113
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- My mother made me take some medicine. T320765
- 母は私に薬を飲ませた。
- Take the leftover food home with you. T1860574
- 食べ残しはお持ち帰りください。
- This bus will take you to the museum. T60688
- このバスに乗れば博物館に行けます。
- It's OK with me if you take that book. T1163542
- その本を持って行っても構いません。
- She can take control of the situation. T1321408
- 彼女は状況をつかむことができる。
- Sit down and take it easy for a while. T32992
- しばらく座ってのんびりして下さい。
- This medicine will take the pain away. T56582
- この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。
- We didn't expect it to take this long. T1893899
- こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
- こんなにかかるとは思っていなかった。
- Give him an inch and he'll take a yard. T1818
- 親切にしてやればつけあがる。
- 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
- He suggested that we take a short rest. T970143
- 彼はちょっと小休止しようと提案した。
- I didn't think it would take this long. T2244404
- こんなにかかるとは思っていなかった。
- I had him take my suitcase to the room. T260284
- 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
- I may give up soon and just take a nap. T915342
- すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
- I'll take a shortcut across the garden. T278512
- 僕は庭をつっきて近道をするぞ。
- Is it dangerous to take a subway alone? T27647
- 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
- Jimmy begged me to take him to the zoo. T1158686
- ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
- She asked them to take their shoes off. T316470
- 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
- This road will take you to the station. T57599
- この道を行けば駅にでますよ。
- You have to take the good with the bad. T473886
- 楽あれば苦あり。
- Could you take me to a hospital, please? T423489
- 病院へ連れて行ってくれませんか。
- How much longer do you think it'll take? T2913651
- あとどれくらいかかると思う?
- I'll take care of your children tonight. T1225408
- 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
- Shall I take a message? "No, thank you." T73597
- 「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
- Take down the main points of the speech. T326531
- 話の要点を書き留めなさい。
- The concert will take place next summer. T50360
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- The conference will take place in Tokyo. T1037147
- その会議は東京で開催される予定だ。
- The wedding will take place on Saturday. T238736
- 結婚式は土曜日に行われます。
- Tom can't decide which approach to take. T1095601
- トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
- What time is your plane due to take off? T70417
- 飛行機の出発予定は何時ですか?
- You must take care of your dog yourself. T471883
- あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
- About how many hours does it take by car? T961715
- 車で、およそ何時間くらいかかりますか?
- Give him an inch and he will take a yard. T73244
- 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
- I always take a bath before going to bed. T254902
- 私はいつも寝る前にお風呂に入る。
- I take a walk with my dog in the evening. T593102
- 夕方私は犬と散歩する。
- I think I will take a vacation this week. T257514
- 私は今週休暇を取ろうと思っている。
- Tom forgot to take his umbrella with him. T1025733
- トムは傘を持っていくのを忘れた。
- How many books can I take out at one time? T27474
- 一度に何冊まで借りられますか?
- I am going to take two days off next week. T325099
- 来週二日間の休みを取るつもりです。
- I didn't need to take an umbrella with me. T257875
- 私は傘を持って行く必要はなかった。
- I take a bath every morning in the summer. T1408958
- 私は夏には毎朝入浴する。
- I usually take a bath before going to bed. T1163547
- 私はたいてい寝る前に入浴する。
- John said, "Hey guys, let's take a break." T73797
- 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
- Take care not to turn the box upside down. T44448
- その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
- To look at him, you'd take him for a girl. T30871
- もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
- We should take matters into our own hands. T61522
- こちらで直接やったほうがいい。
- Dentists take x-rays to examine your teeth. T682505
- 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
- He made a promise to take me to the movies. T298095
- 彼は私を映画に連れて行くと約束した。
- I take my hat off to him for his hard work. T287220
- 彼の努力に頭が下がる。
- I'd like to take a small trip this weekend. T266443
- 週末はどこかへいきたいなあ。
- It doesn't bother me if you take that book. T1163543
- その本を持って行っても構いません。
- Tom just wants you to take care of his dog. T1884484
- トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
- How long does it take to get to the station? T1585
- あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
- I used to often take walks along that river. T1300133
- 私はよくその川に沿って散歩したものだ。
- I'll take care of the dog while you are out. T325494
- 留守中犬を預かりましょう。
- If you take a nap here, you'll catch a cold. T896027
- こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
- In order to do that, you have to take risks. T1366
- それをするためには危険を冒さなければならない。
- It might rain. We'd better take an umbrella. T34628
- ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
- The doctor advised me to take more exercise. T27974
- 医者は私にもっと運動をするように忠告した。
- The driver told us which bus we should take. T26588
- 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
- Tom stopped to take a close look at the car. T37254
- トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
- You must take your parents advice seriously. T1185265
- 親の言うことは聞いたほうがいい。
- Our eyes take time to adjust to the darkness. T23337
- 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
- Please take care of our dog while we're away. T325493
- 留守中犬を世話して下さい。
- She plans to take part in the beauty contest. T1224548
- 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
- Take your umbrella with you in case it rains. T26864
- 雨降るといけないから傘持って行きな。
- Does anybody want to take a walk to the beach? T2457454
- 誰か海まで散歩に行かない?
- I didn't know for certain which train to take. T37468
- どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
- I had the porter take my suitcases to my room. T255579
- 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
- I'm afraid it's going to take a bit more time. T1890961
- 申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
- If you don't take a vacation, you'll collapse. T19789
- 休み取らないと倒れちゃうよ。
- It doesn't matter to me if you take that book. T1163544
- その本を持って行っても構いません。
- The Olympic Games take place every four years. T2394076
- オリンピックは4年に1度開催される。
- Tom packed a lunch for Mary to take to school. T1868000
- トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
- What time is your plane scheduled to take off? T997513
- 飛行機の出発予定は何時ですか?
- You should take advantage of this opportunity. T1153022
- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- Are you going to take the entrance examination? T281930
- 入学試験を受けるつもりですか。
- I can't tell you exactly how long it will take. T953398
- どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
- I want you to take back what you said just now. T40821
- たった今言ったことを取り消してもらいたい。
- I'll take care of my parents when they get old. T1225409
- 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
- Like it or not, you have to take this medicine. T1874355
- 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
- Tom decided to take matters into his own hands. T1040671
- トムは自分で何とかすることに決めた。
- Does she have enough energy to take a long trip? T388302
- 彼女は長旅に耐えられるか。
- I expect him to take care of my younger brother. T260073
- 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
- I'd like to take a couple of days off next week. T1936339
- 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
- I'll take care of your kitten while you're away. T2715443
- 留守中子猫の世話は任せてください。
- I'll take care of your kitten while you're gone. T1341396
- 留守中子猫の世話は任せてください。
- Please tell me which bus to take to go downtown. T282812
- 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
- The bus will take you to the center of the city. T50021
- そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
- I want a boat that'll take me far away from here. T1396362
- ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
- It's a hassle to take the husks off of chestnuts. T1190320
- 栗の皮をむく作業に一苦労した。
- Take this medicine, and you'll feel a lot better. T56578
- この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
- This project will take at least a year to finish. T372064
- このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
- Will you take care of the children while I'm out? T246663
- 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
- Please be sure to take one dose three times a day. T73078
- 1日に3度1錠ずつ服用してください。
- Take a sweater with you so you don't catch a cold. T473607
- 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
- Which of your parents do you think you take after? T54287
- ご両親のどちらに似ていると思いますか。
- You should take an umbrella with you this morning. T242210
- 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
- You're working too hard. Take it easy for a while. T1396422
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- Bring me a clean plate and take the dirty one away. T63081
- きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
- I have to take a make up test in English next week. T763705
- 来週英語の追試験を受けなければならない。
- I want a boat that will take me far away from here. T1526
- ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
- If you go to the movies, take your sister with you. T26485
- 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
- It is refreshing to take a shower after exercising. T26566
- 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
- It took a long time to take in what she was saying. T308270
- 彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
- It would take forever for me to explain everything. T1347
- いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
- You are working too hard. Take it easy for a while. T15878
- 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
- If I were you, I would go home and take a good rest. T25331
- 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
- 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
- If you take this medicine, you'll feel a lot better. T1848835
- この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
- My TV broke, so I had to take it to get it repaired. T1040429
- テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
- Take an umbrella with you in case it begins to rain. T26890
- 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
- The work will take anywhere from two to three weeks. T47654
- その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
- Why don't you pull over and take a rest for a while? T265602
- 車を止めて少し休んだらどう。
- If I go to the party, I'll take some bottles of wine. T455963
- パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
- That's cheap. I'll take ten yards, the girl answered. T387439
- 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
- Why don't you take your time in finishing your paper? T326498
- 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
- Either Ann or Carol is going to take care of the baby. T66979
- アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
- How long does it take from here to your house on foot? T62089
- ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
- How long does it take to get from here to the station? T525241
- ここから駅までどのくらいかかりますか。
- How long does it take to walk to your house from here? T1241620
- ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
- How many hours does it take to go to Okinawa by plane? T25594
- 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
- Once in a while, we should take a step back and think. T1159888
- たまには一歩下がって考えるべきだ。
- She has consented to take the leadership of the party. T311376
- 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
- The graduation ceremony will take place on March 20th. T274537
- 卒業式は三月二十日に行われます。
- The man went out of his way to take me to the station. T46018
- その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
- その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。
- This road will take you down to the edge of Lake Biwa. T57603
- この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
- Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. T1094967
- トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
- Tom let Mary take the credit for organizing the party. T1028360
- トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
- Tom said that it probably wouldn't take too much time. T1838047
- 多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
- We are supposed to take off our shoes at the entrance. T281906
- 入り口で靴を脱ぐことになっている。
- We have got to get him to take that project seriously. T68622
- あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
- When spring arrives, I'm going to take up a new sport. T266919
- 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
- You can get rid of the cold if you take this medicine. T56559
- この薬を飲めば風邪も治せるよ。
- I can take a good long rest when this work is finished. T59171
- この仕事がすんだらたっぷり休める。
- It looks like rain. You had better take in the washing. T26906
- 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
- Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. T1495372
- スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。
- The day will soon come when we can take a trip to Mars. T247221
- 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
- Did Tom tell you when he was going to take his vacation? T1886172
- トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
- How long do you think it will take to go to the airport? T18190
- 空港までどのくらいかかると思いますか。
- You must take this medicine, whether you like it or not. T240648
- 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
- How long does it take to walk from here to the city hall? T62084
- ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
- I complained, but they refused to take this sweater back. T256990
- 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
- It's too far to walk to the station, so let's take a bus. T25977
- 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
- You must take into account the fact that he is too young. T69040
- あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any. T308653
- 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
- I'll have to take over my father's business in the future. T1427152
- 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
- Tom was too shy to take part in games with the other boys. T37230
- トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
- I'd take anybody apart who dared to say a word against her. T317575
- 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
- To hear him speak English, you would take him for a native. T283399
- 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
- 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
- You cannot take pictures in the theater without permission. T1251232
- 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
- How long does it take to get to Vienna on foot? he inquired. T73946
- 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
- Please put your shoes in the shoebox when you take them off. T2595816
- 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
- Take this folding umbrella with you. It might come in handy. T58171
- この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
- You cannot take a picture in the theater without permission. T19386
- 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
- At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. T54088
- ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
- How long does it take you to get here on foot from your home? T24284
- 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。
- I'm willing to take care of your children, if you want me to. T1096419
- もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
- Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. T29391
- ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
- While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. T1067125
- ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
- ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
- How many minutes does it take to get to the JR station on foot? T72210
- JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
- It is better to take your time than to hurry and make mistakes. T19716
- 急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
- It is our custom to take off our shoes when we enter the house. T24199
- 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
- Since our father is bedridden, we take turns looking after him. T318861
- 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
- Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. T283395
- 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
- I think it'll take more than a year to finish building our house. T978502
- 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
- The advice you find the hardest to take is often the most useful. T2834028
- 良薬は口に苦し。
- They failed to take into account the special needs of old people. T307691
- 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
- You have to take all this medicine to get better, said the nurse. T681451
- 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
- I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. T261497
- わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
- It's a good time for you to take a vacation, the boss said to Jim. T476176
- 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
- Existing legislation does not take diversity of races into account. T239536
- 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
- I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. T280281
- 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
- When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. T1260111
- 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
- If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. T36038
- なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
- Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. T325657
- 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
- The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. T1474121
- 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
- I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. T1975688
- 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
- People are apt to take it for granted that professors can speak English. T400427
- 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
- It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. T52362
- スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
- スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
- Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. T1050545
- ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
- We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. T325571
- 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
- It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. T1496
- 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
- If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you. T327498
- 苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
- There was a suggestion that the general meeting should take place in October. T73446
- 10月に総会を開催すべきだという提案があった。
- Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. T1103684
- 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
- They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. T325462
- 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. T19331
- 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).