Sentences with "such"
Found: 142
- It was such a shock. T42717
- それはたいへんなショックでした。
- それは大した衝撃でしたよ。
- He's such a cold fish. T1062293
- 彼はそういう冷たい人だ。
- I never saw such a woman. T914058
- そんな女性を見たことがなかった。
- This is such a sad story. T1898
- これは何とも悲しい物語です。
- Today was such a bad day. T2592607
- 今日は最悪の一日でした。
- Why did he do such a thing? T878433
- どうして彼はそんな事をしたのだろう。
- Why are you in such a hurry? T36458
- 何をそんなに焦ってるの?
- Why did you say such a thing? T16500
- なんでそんなこと言っちゃったの?
- Yes, it's such a nice evening. T402418
- うん、本当に素敵な夜だね。
- He is above doing such a thing. T295793
- 彼は決してそのようなことをするような人ではない。
- Such a thing occurs frequently. T43514
- その様なことはしょっちゅう起こる。
- I'm not in favor of such a plan. T254872
- 私はそんなプランには賛成できない。
- Such things happen all the time. T1600591
- その様なことはしょっちゅう起こる。
- What're you in such a hurry for? T2779134
- 何をそんなに焦ってるの?
- He cannot have done such a thing. T283160
- 彼がそんなことをしたはずがない。
- He had never seen such a bad boy. T291556
- 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
- I've never heard of such a thing. T41637
- そんなことは聞いたことがない。
- He is such a good English speaker. T293938
- 彼は英語がうまい。
- Mike can't have done such a thing. T1359971
- マイクがそんなことをしたはずがない。
- My family isn't such a big family. T979817
- 私の家族はそれほど大家族ではない。
- She cannot have done such a thing. T308074
- 彼女がそんなことをしたはずがない。
- I've never seen such a large whale. T975342
- あんなに大きな鯨を見たことがない。
- Jane cannot have said such a thing. T53848
- ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
- Mike cannot have done such a thing. T32969
- マイクがそんなことをしたはずがない。
- Have you ever seen such a nice film? T581887
- こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
- How can you bear such a humiliation? T38741
- どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
- I cannot afford to buy such a thing. T41431
- そんなものを買う余裕はないよ。
- I've never said such a stupid thing. T1587013
- こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
- You are foolish to say such a thing. T41594
- そんなことを言うなんて君はばかだよ。
- A gentleman wouldn't do such a thing. T269707
- 紳士ならそんなことはしません。
- A wise man would not say such a thing. T239374
- 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
- Don't ask me such difficult questions. T2458225
- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- Have you ever tasted such a good soup? T54801
- こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
- There are many such birds in the park. T240418
- 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
- A Japanese would never do such a thing. T1529
- 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
- He can't have said such a stupid thing. T1316122
- 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
- Such a custom should be done away with. T60421
- このような習慣は廃止すべきだ。
- Who do you think would do such a thing? T954650
- こんなことしそうなのは誰だと思う?
- You've got a nerve to say such a thing! T41600
- そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
- An Englishman would not use such a word. T66585
- イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
- He is fortunate having such a good wife. T66909
- あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
- I can't believe Tom made such a mistake. T2722372
- トムがあんなミスをするなんて信じられない。
- I didn't know you were such a good cook. T63279
- きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
- あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
- I'm surprised that she did such a thing. T388740
- 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。
- Nobody can get along with such a person. T41324
- そんな人とは誰もうまくやっていけません。
- 誰もそんな人とはうまくやっていけない。
- Such a thing cannot be found everywhere. T41435
- そんなものはどこでも見られるわけではない。
- Are you certain such a thing can be done? T2951513
- そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
- He is an expert at solving such problems. T290992
- 彼はその種の問題を解決する名人だ。
- 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
- I'll never again let such a thing happen. T1312004
- もうあんなことは二度とごめんだ。
- I've never had such a large sum of money. T54642
- こんな大金は手にしたことがない。
- I've never heard of such a strange story. T41403
- そんな奇妙な話は聞いたことがない。
- The teacher can't have said such a thing. T1397760
- 先生がそんなことを言ったはずがない。
- You must be tired after such a long trip. T16795
- 長旅でさぞお疲れでしょう。
- He must be stupid to believe such a thing. T54781
- こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
- The teacher cannot have said such a thing. T272786
- 先生がそんなことを言ったはずがない。
- He made it clear who had said such a thing. T301380
- 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
- It was silly of you to make such a mistake. T68607
- あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
- Never in my life have I heard such a thing. T55345
- 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
- これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
- Such a bad custom should be done away with. T41419
- そんな悪習は廃止するべきだ。
- Such toys have a bad influence on children. T60434
- このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
- Tom shouldn't say such rude things to Mary. T1028033
- トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
- Why does Tom have such a negative attitude? T1960932
- どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
- You don't need to worry about such a thing. T16534
- そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
- You're crazy to buy such an expensive bike. T54669
- こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
- As far as I know, there is no such function. T2991086
- 私の知る限り、そのような機能はないと思います。
- Have you seen such a wonderful movie before? T866788
- こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
- I can't afford to buy such an expensive car. T41378
- そんな高い車を買う余裕はありません。
- I don't like such sports as tennis and golf. T39398
- テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。
- そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。
- It was such a hot day that we went swimming. T37795
- とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。
- It's my business to investigate such things. T49789
- そのような事を調査するのが私の仕事だ。
- I didn't expect such a nice present from you. T17948
- 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
- I'm ashamed to ask you such a silly question. T54719
- こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
- Trying to do such a thing is a waste of time. T41633
- そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
- Were I you, I would not do such a rude thing. T246709
- 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
- What on earth spurred them to such an action? T328215
- 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
- A Japanese person would never do such a thing. T446085
- 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
- Books such as these are too difficult for him. T60412
- このような本は彼には難しすぎる。
- I don't like such sports as boxing and hockey. T33583
- ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。
- Never did I expect to see her in such a place. T254881
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
- You are fortunate to have such loving parents. T66935
- あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
- If I were you, I wouldn't do such a rude thing. T2619575
- 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
- The pain was such that I was not able to sleep. T278307
- 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。
- You should've rejected such an unfair proposal. T1396371
- そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
- Young men such as you are needed for this work. T326018
- 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
- As far as I know, such a function doesn't exist. T2991084
- 私の知る限り、そのような機能はないと思います。
- Is she so stupid that she believes such a thing? T388304
- 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
- We haven't seen each other for such a long time. T248015
- 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
- He told us such a funny story that we all laughed. T283229
- 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
- I am surprised that she refused such a good offer. T308080
- 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
- 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
- I can't afford to shop at such an expensive store. T249833
- 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
- A clever student can answer such a question easily. T325329
- 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
- できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
- Bob is such a nice person that everybody likes him. T33210
- ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。
- Don't you think it odd that she was in such a hurry? T308077
- 彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
- 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
- He is a gentleman. He cannot have said such a thing. T300000
- 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
- I would really like to know why he did such a thing. T942187
- 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
- If you act like a child, you will be treated as such. T64327
- 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
- It is sad that he has been sick for such a long time. T283177
- 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
- There is no such a thing as a comprehensive textbook. T2242186
- すべてを網羅した教科書など存在しない。
- I can't afford to eat in such an expensive restaurant. T54638
- 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
- Never in my life have I seen such a terrible accident. T41450
- そんなひどい事故を見たことがない。
- She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. T311590
- 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
- Such a proposal would only be turned down immediately. T41304
- そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
- そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
- What will we do about getting tables, chairs and such? T327364
- 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?
- You should not climb the mountain in such bad weather. T54748
- こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
- こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
- I never expected such a nice hotel in a place like this. T979813
- こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
- I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. T278048
- 長い事お待たせしてすみません。
- It is inconceivable to me that he would do such a thing. T283161
- 彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
- It's been a long time since we've had such nice weather. T1428444
- しばらくぶりのよい天気だね。
- It was foolish of him to waste his money on such trifles. T41559
- そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
- John was in such a hurry that he had no time for talking. T52664
- ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
- It is curious that she should have asked you such a thing. T308073
- 彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
- It's been a long time since I had such a pleasant surprise. T519433
- こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
- You shouldn't say such a thing in the presence of children. T245835
- 子供のいる所でそんなことを言うものではない。
- He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. T302971
- 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
- It was heartless of him to say such a thing to the sick man. T318474
- 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
- Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. T49749
- そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
- Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. T1428486
- ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
- He must be a good walker to have walked such a long distance. T41480
- そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off. T829541
- 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
- I'm looking forward to meeting you all after such a long time. T2592618
- 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
- Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. T66889
- あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
- Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. T73305
- 18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。
- I never expected to find such a nice hotel in a place like this. T979814
- こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
- You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. T325999
- 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
- What a good scholar the author must be to write such a splendid book! T54754
- こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
- I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. T388712
- アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
- If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. T282887
- 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
- I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. T1474112
- 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
- Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. T271961
- 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
- Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. T1164686
- どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
- Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away? T1110672
- なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).