Sentences with "stop"
Found: 99
- Stop! T448320
- やめろ!
- Stop smoking. T40632
- たばこを吸うのをやめなさい。
- Stop the car. T1860591
- 車を止めて。
- Stop gambling. T2592874
- ギャンブルはやめなさい。
- Stop gambling. T2595675
- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。
- Let's stop here. T242688
- 今日はこれでおしまいにしよう。
- She can't stop me. T911217
- 彼女は私を止められない。
- Stop badgering me. T1860605
- くどくど言わないで。
- Nobody can stop me! T276525
- 誰もオレを止められない。
- Shall we stop soon? T890757
- そろそろ終わりにしようか。
- She cannot stop me. T1647926
- 彼女は私を止められない。
- Stop joking around. T433969
- 冗談はやめて。
- That is a bus stop. T2780932
- あれはバス停です。
- Stop calling me Tom. T1860601
- 私をトムと呼ぶのはやめて。
- Stop picking on Tom. T1494968
- トムをからかうのはやめなさい。
- Stop, or I'll shoot. T246314
- 止まらないと撃つぞ。
- Please stop fighting. T1326102
- 喧嘩はやめてください。
- That is the bus stop. T67106
- あれはバス停です。
- I can't stop sneezing. T63043
- くしゃみが出て止まりません。
- Stop bad mouthing Tom. T3056495
- トムの悪口はやめて!
- What is the next stop? T264297
- 次の停車駅はどこですか。
- Will you stop talking? T326571
- 話をやめてくれませんか。
- You must stop gambling. T2593874
- ギャンブルはやめなさい。
- Stop speaking right now. T52243
- すぐにしゃべるのをやめなさい。
- 今すぐ話すのをやめなさい。
- Stop talking and listen. T1521776
- お喋りをやめて、聞いて下さい。
- He signaled them to stop. T297210
- 彼は止まれと合図した。
- The bus stop is close by. T35235
- バス停はすぐそこにあります。
- I can't stop my nosebleed. T318201
- 鼻血が止まりません。
- Let's stop here for today. T890758
- じゃあ、今日はここまで。
- Are you telling me to stop? T2951538
- 止まれとおっしゃっているんですか?
- I wish the rain would stop. T26971
- 雨がやんでくれたらいいのに。
- If only the rain would stop. T26972
- 雨がやんでくれさえしたら。
- Oh, please, stop that noise! T681568
- あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
- She couldn't stop the tears. T1304614
- 彼女は涙をこらえることが出来なかった。
- The train made a brief stop. T326205
- 列車はほんのすこし停車した。
- He's waiting at the bus stop. T292411
- 彼はバス停で待ってます。
- I advise you to stop smoking. T18816
- 禁煙をお勧めします。
- Stop beating around the bush. T32308
- まわりくどいことをいうな。
- Stop staring at me like that. T41448
- そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
- The bike screeched to a stop. T327652
- 自転車はキーと音を立てて止まった。
- Where's the closest bus stop? T1065023
- 一番近いバス停はどこですか。
- Where's the nearest bus stop? T1065022
- 一番近いバス停はどこですか。
- Would you stop staring at me? T2542714
- じろじろと私を見ないでくれませんか?
- I'll race you to the bus stop. T35341
- バスの停留所まで競争しよう。
- Would you please stop talking? T1199399
- 話をやめてくれませんか。
- Stop putting off finding a job. T327610
- 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
- He got off at the next bus stop. T298425
- 彼は次のバス停で降りた。
- I wish they would stop fighting. T304930
- 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
- My house is close to a bus stop. T250534
- 私の家はバス停の近くです。
- Show me the way to the bus stop. T35239
- バス停に行く道を教えてください。
- The bus stop is near our school. T35233
- バス停は学校の近くにある。
- The train came to a smooth stop. T326218
- 列車は滑らかに停止した。
- What should I do to stop hiccups? T1057307
- しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
- Please stop playing with your hat. T321126
- 帽子で遊ぶのはやめなさい。
- Let's stop this fruitless argument. T270889
- 水掛け論はやめよう。
- What should I do to stop hiccoughs? T1057308
- しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
- Tell Tom to stop following me around. T1860530
- 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
- The train doesn't stop at that station. T326199
- 列車はその駅では止まりません。
- It's a ten minutes walk to the bus stop. T35227
- バス停まで歩いて十分です。
- Stop being lazy and find something to do. T24271
- 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
- We must stop Tom before he hurts himself. T1893768
- トムが怪我をする前に止めなければいけない。
- We must stop Tom before he kills himself. T1893767
- トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
- Stop pretending you don't know the answer. T1860595
- 答えがわからないふりはやめなさい。
- That doesn't mean that I'll stop doing it. T1147250
- だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
- I couldn't stop myself from longing for her. T261361
- 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
- The doctor told Tom to stop eating dog food. T1847681
- 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
- Will it stop raining soon? "I'm afraid not." T73764
- 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
- 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
- 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
- I can't stop thinking about the stolen money. T2393434
- 盗まれたお金のことが頭から離れない。
- If you push the button, the engine will stop. T2770016
- ボタンを押すとエンジンが停止します。
- The doctor urged the patient to stop smoking. T682281
- 医者はその患者に禁煙するよう促した。
- Can you tell me where the nearest bus stop is? T27269
- 一番近いバス停はどこですか。
- I'll call you back when I get to the bus stop. T35240
- バス停に着いたら、また電話します。
- She kept on talking after I asked her to stop. T317179
- 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
- Stop thinking of me as just an average person. T393061
- 私のことを凡人だと思うのはやめて!
- The engine will stop when you push the button. T2770017
- ボタンを押すとエンジンが停止します。
- I arrived at the bus stop just after the bus left. T252188
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
- I got to the bus stop just after the bus had left. T1251972
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
- Stop beating around the bush and get to the point. T25808
- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
- 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
- Stop inhaling your food. You should eat more slowly. T1345516
- そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
- If we stop here, we'll be right back where we started! T326956
- ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
- Stop complaining and do the work you were asked to do. T2698794
- ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
- I'm begging you, could you stop treating me like a pet? T328046
- お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
- People can easily start loving, but not so easily stop. T1327647
- 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
- Stop beating around the bush and give it to me straight! T22320
- 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
- Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? T51458
- すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
- People can choose to start loving, but can't choose to stop. T1327646
- 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
- I have to stop you from doing that. "Stop me from doing what?" T1858729
- 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
- When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. T32051
- メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
- It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? T31601
- もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
- Stop beating around the bush and tell us what you really think. T325402
- 率直なご意見をお聞かせください。
- He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. T301696
- 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. T296217
- 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).