Sentences with "speaking"
Found: 76
- Who's speaking? T819892
- どちらさまでしょうか?
- He was speaking. T294105
- 彼は演説していた。
- We are not speaking. T248705
- 私たちは今日は話をしていない。
- She went on speaking. T317518
- 彼女は話しつづけた。
- Stop speaking right now. T52243
- すぐにしゃべるのをやめなさい。
- 今すぐ話すのをやめなさい。
- Are they speaking French? T2451616
- 彼らはフランス語をしゃべっているの?
- Speaking English isn't easy. T400395
- 英語で話すことは容易でない。
- Be quiet while I am speaking. T247138
- 私が話しをする時は静かにしなさい。
- Frankly speaking, he's wrong. T1839102
- 率直に言って、彼は間違っている。
- Frankly speaking, I hate him. T325413
- 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
- Hello. This is Ogawa speaking. T30969
- もしもし。小川ですが。
- He's used to speaking in public. T300168
- 彼は人前で話すのに慣れている。
- She is good at speaking English. T312644
- 彼女は英会話が得意だ。
- Are you good at speaking Chinese? T2250461
- 中国語を上手くしゃべれますか?
- Her way of speaking irritates us. T309871
- 彼女の話し方にはいらいらする。
- Tom is used to speaking in public. T2853062
- トムは人前で話すことに慣れている。
- Frankly speaking, I don't like him. T1308112
- 率直に言って、彼が嫌いだ。
- あからさまに言えば彼は嫌いだ。
- Frankly speaking, I don't like you. T325417
- 率直に言って、私はあなたが好きではありません。
- Have you heard Tom speaking French? T2451387
- トムがフランス語しゃべるの聞いたことある?
- Mariko is good at speaking English. T388329
- まりこは英語をとても上手に話す。
- The girl he's speaking to is Nancy. T1397648
- 彼が話しかけている少女はナンシーです。
- Didn't you hear her speaking French? T20107
- 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
- Would you mind speaking more slowly? T31293
- もう少しゆっくり話していただけませんか。
- I'm not very good at speaking Arabic. T869385
- アラビア語はあんまり上手に話せません。
- He is always speaking ill of his wife. T289090
- 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
- This is, strictly speaking, a mistake. T55737
- これは厳密にいえば間違いである。
- He is accustomed to speaking in public. T300167
- 彼は人前で話すのに慣れている。
- Speaking foreign languages is not easy. T21893
- 外国語を話す事は容易ではない。
- 外国語を話すのは簡単じゃない。
- Strictly speaking, a tomato is a fruit. T239497
- 厳密に言うと、トマトは果物です。
- Frankly speaking, I don't like the idea. T1308115
- 率直に言って、その考えは気に入らない。
- Tom is accustomed to speaking in public. T2853128
- トムは人前で話すことに慣れている。
- Frankly speaking, I don't agree with you. T325404
- 率直にいえば、私はあなたに同意できない。
- Frankly speaking, I don't like your idea. T1397674
- 率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
- Strictly speaking, the tomato is a fruit. T387579
- 厳密に言うと、トマトは果物です。
- Frankly speaking, he is an unreliable man. T325410
- 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
- Generally speaking, Americans like coffee. T27330
- 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
- なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
- I am not accustomed to speaking in public. T258889
- 私は人前で話すことになれていない。
- Strictly speaking, the earth is not round. T239507
- 厳密にいえば、地球は球ではない。
- Frankly speaking, I think he's a good boss. T1397839
- 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
- Frankly speaking, I don't like your haircut. T325416
- 率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
- He is on speaking terms with his classmates. T289744
- 彼はクラスのみんなと仲がよい。
- I don't like his affected manner of speaking. T285468
- 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
- Frankly speaking, I don't want to go with you. T325423
- 率直に言って私はあなたと行きたくない。
- Frankly speaking, his speeches are always dull. T354192
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
- はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
- This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. T61489
- トムですけど、アンをお願いします。
- When he finished speaking, everyone was silent. T1317088
- 彼が話し終わるとみんな黙っていた。
- When he finished speaking, there was a silence. T284341
- 彼が話し終わるとみんな黙っていた。
- Frankly speaking, I don't want to work with him. T325418
- 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
- はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
- Speaking about trips, have you ever been to Kobe? T325535
- 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
- Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? T592855
- 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
- Suzanne is the girl over there speaking with Jan. T1301075
- あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
- Generally speaking, boys can run faster than girls. T21820
- 一般に男子は女子より速く走ることができる。
- 一般に男子は女子よりも足が速い。
- 一般に女子よりも男子の方が足が速い。
- Frankly speaking, this novel isn't very interesting. T325412
- 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
- Frankly speaking, your way of thinking is out of date. T325406
- 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
- Generally speaking, men can run faster than women can. T27333
- 一般に男性は女性より速く走ることができる。
- 一般に男性は女性よりも足が速い。
- 一般に女性よりも男性の方が足が速い。
- Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. T52912
- ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
- Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. T1028702
- トムは何年もメアリーと口を利いていない。
- Frankly speaking, his new novel is not very interesting. T325420
- 率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
- Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. T325414
- 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
- Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? T19328
- 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
- Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. T325405
- 率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
- Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. T27328
- 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
- Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. T325407
- 率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
- Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. T1177640
- 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
- You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? T326548
- 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
- He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. T1317043
- 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).