Sentences with "should"
Found: 336
- You should go. T518556
- 君は行ったほうがよい。
- あなたは行ったほうがいい。
- You should quit. T2549414
- 辞めるべきだよ。
- That should help. T2250145
- 役に立つでしょう。
- This should help. T2253751
- 役に立つでしょう。
- What should I do? T3365378
- どうしたらいいんだろう?
- You should sleep. T1311
- 眠った方がいいよ。
- How should I know? T25498
- 俺は知らないよ。
- どうしてわたしが知ってようか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- I should head out. T953591
- 出発しなくてはいけない。
- 出かけなくてはいけない。
- What should I say? T36019
- 何と言ったらいいか・・・。
- Where should we go? T517410
- どこに行きましょう?
- You should know it. T327658
- 自分でもわかってるくせに。
- 知っておくべきだよ。
- What should I bring? T24692
- 何を持って行けばいいですか。
- You should exercise. T1286934
- 運動した方がいいよ。
- I should've told Tom. T2406465
- トムに話しておくべきだった。
- I think we should go. T1887767
- 私たちは行くべきだと思う。
- We should set a trap. T1893726
- 私たちは罠を仕掛けるべきだ。
- What should I do now? T1257321
- 私は今何をすべきですか。
- What should I do now? T3365379
- いま何をしたらいいんだろう?
- You should apologize. T16023
- 君は謝罪すべきだ。
- You should work hard. T15863
- 君は熱心に勉強すべきだ。
- You should work hard. T2659564
- 君は一生懸命働くべきだよ。
- You should've called. T2255221
- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。
- You should've phoned. T2718537
- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。
- How much should I pay? T703318
- いくら支払えば良いですか?
- いくら払えばいいのですか。
- This should be useful. T2805728
- 役に立つでしょう。
- What should I do next? T1276131
- 次は何をしたらよいでしょうか。
- 次に何をしたらよいのですか。
- What should I do next? T3365380
- 次は何をすればいいのかな?
- Should I watch my diet? T268740
- 食事制限をしなければなりませんか。
- Which one should I use? T1627262
- どっちを使えばいいんだろ?
- You should stay in bed. T28487
- 安静にして寝ていてください。
- You should visit Kyoto. T19287
- 京都を訪問するべきだよ。
- ぜひ京都へ行くべきだよ。
- You should have done so. T16630
- 君はそうすべきだった。
- You should quit smoking. T495668
- 煙草は止めたほうがいいよ。
- たばこはやめたほうがいいよ。
- たばこやめた方がいいよ。
- You should see a doctor. T405716
- 医者に見てもらったほうがいい。
- You should've called me. T2718627
- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。
- You should've phoned me. T2718626
- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。
- You should get some rest. T1656246
- ちょっと休んだほうがいいよ。
- You should not trust him. T307857
- 彼を信用してはいけない。
- You should try to see it. T239289
- 見ておくべきだ。
- I should have worn a coat. T3195674
- コート着てくればよかった。
- We should be very careful. T266523
- 十分に注意しなければいけないな。
- We should cancel the hike. T632558
- ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
- Why should I go to school? T1850581
- 何で学校に行かないといけないの?
- You should take my advice. T840101
- 私の忠告を聞いた方がいい。
- I think we should hire Tom. T1887769
- 私たちはトムを雇うべきだと思います。
- Should I call an ambulance? T2835729
- 救急車呼びましょうか?
- Should I wait for you here? T762147
- ここであなたを待ちましょうか?
- Tom should hear about this. T1867909
- トムはこれについて聞くべきだ。
- We should always obey laws. T1075502
- 私たちは常に法を守らなければならない。
- You should give up smoking. T16513
- 煙草は止めたほうがいいよ。
- I should not have said that. T327534
- 言わずもがなのことを言ってしまった。
- You should take an umbrella. T1452706
- かさを持っていった方がいいよ。
- Either you or Mary should go. T1358376
- メアリーかあなたが行くべきだ。
- He should be back any minute. T290267
- 彼はすぐ戻るはずです。
- Should I reply to his letter? T286631
- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- We should love our neighbors. T29078
- 隣人は愛するものだ。
- When should I return the car? T265538
- 車はいつ返したらいいでしょうか。
- You should follow his advice. T69017
- 君は彼の忠告に従ったほうがよい。
- あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
- You should get some exercise. T1286935
- 運動した方がいいよ。
- You should get your hair cut. T15857
- 髪を切ってもらった方がいいよ。
- You should mind your parents. T325684
- 両親の言うことには従わなくてはならない。
- You should obey your parents. T237640
- 両親の言うことを聞きなさい。
- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。
- He should have arrived by now. T293112
- 彼はもう着いてるはずだ。
- I felt that I should help her. T394644
- 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
- I should have taken the money. T18555
- 金を選ぶべきだった。
- What should I do to save time? T1416182
- 時間を節約するのには何をすべきだろう?
- You should have visited Kyoto. T51297
- ぜひ京都へ行くべきだったのに。
- You should have worked harder. T16373
- 君はもっとがんばって働くべきだったのに。
- You should keep yourself warm. T276789
- 暖かくしてください。
- Do you think I should go alone? T256065
- 私は一人で行くべきだと思いますか。
- Do you think I should tell Tom? T1096252
- トムには知らせるべきだと思う?
- Drivers should wear seat belts. T26592
- 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
- I don't know what I should say. T1009345
- 何と言ったら良いか分かりません。
- I don't know where I should go. T1070916
- どこに行けばいいのかわからない。
- 私はどこへ行くべきか分からない。
- I should've kept my mouth shut. T3288375
- しゃべるべきじゃなかった。
- 口をつぐんでいるべきだった。
- Yes. We should be very careful. T65409
- うん。十分に注意しなければいけないな。
- You should always do your best. T268479
- 常にベストを尽くしなさい。
- You should have kept it secret. T69916
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
- You should have listened to me. T1726
- 私の言う事を聞くべきだったのに。
- At what heat should I cook this? T681157
- どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
- He should have done it that way. T288678
- 彼はああやれば良かったのに。
- I don't think we should do that. T51152
- それはしない方がいいと思います。
- Is there anything I should know? T1657657
- 何か大事なニュースある?
- One should always do one's best. T269997
- 人はいつも全力を尽くすべきです。
- わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。
- One should take care of oneself. T270062
- 人は健康には気をつけねばならない。
- You should conform to the rules. T16218
- 君は規則に従うべきだ。
- You should follow Tom's example. T3232531
- トムを見習いなさい。
- You should listen to his advice. T396223
- あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
- You should've come to the party. T2998854
- パーティー来ればよかったのに。
- You should've told me yesterday. T1495759
- 昨日言ってくれたらよかったのに。
- 昨日言ってくれればよかったのに。
- He should be back any minute now. T296476
- 彼は今すぐにでも戻るべきだ。
- I should have kept my mouth shut. T2079849
- しゃべるべきじゃなかった。
- 口をつぐんでいるべきだった。
- I think that we should try again. T953649
- 私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
- I think you should get more rest. T39300
- もっと休みをとったほうがいい。
- No one should desert his friends. T276455
- 友人を見捨てるべきではない。
- Should I bring something to read? T1312032
- 何か読む物渡した方がいい?
- We should have been more careful. T262876
- 私達はもっと注意すべきだった。
- What should I do to stop hiccups? T1057307
- しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
- You should fulfill your promises. T1144167
- 約束はきちんと果たすべきだ。
- You should rewrite this sentence. T57218
- この文章は書き換えなければならない。
- あなたはこの文を書き直すべきです。
- この文は書き直さないといけませんね。
- You should take care of yourself. T1304521
- 人は健康には気をつけねばならない。
- He should have finished it by now. T291480
- 彼はそれをもう終えているはずだ。
- I should've followed Tom's advice. T3231026
- トムのアドバイスに従っておけばよかった。
- I should've put on some sunscreen. T2406436
- 日焼け止め塗っとけばよかった。
- She advised me which I should buy. T311736
- 彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
- どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。
- We should observe the speed limit. T22867
- 我々は制限速度を守らなくてはならない。
- Children should obey their parents. T327616
- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- Do you think I should go by myself? T1112560
- 私は一人で行くべきだと思いますか。
- I lost my ticket. What should I do? T272491
- 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
- 切符をなくしちゃった。どうしよう。
- I should be back home the next day. T324976
- 翌日は家に戻ることになっていた。
- I think we should get back to work. T1887764
- 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
- I think we should reduce the price. T1887777
- 値段を下げるべきだと思います。
- Should I wait for her to come back? T308228
- 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
- The guests should be arriving soon. T1397637
- そろそろお客が来る時間だ。
- What should I do to stop hiccoughs? T1057308
- しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
- You should carry out your promises. T1142230
- 約束はきちんと果たすべきだ。
- You should have told me in advance. T3195672
- 前もって言ってくれればよかったのに。
- You should've kept your mouth shut. T2718671
- 黙ってればよかったのに。
- I should go home and get some sleep. T953589
- 家に帰ってひと眠りした方がいいな。
- I should have followed Tom's advice. T3179680
- トムのアドバイスに従っておけばよかった。
- You should deliver on your promises. T1142231
- 約束はきちんと果たすべきだ。
- A politician should serve the people. T271386
- 政治家は国民のために奉仕すべきだ。
- Children should drink milk every day. T245992
- 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
- He suggested we should start at once. T298178
- 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
- My father insisted that we should go. T319242
- 父は私達に行けといってきかなかった。
- What should I put on over my sweater? T1317059
- セーターの上に何を着ようかな?
- You should have kept your mouth shut. T2079845
- 黙ってればよかったのに。
- You should have told it to me sooner. T30418
- もっと早く言ってくれたらよかったのに。
- You should've gone there by yourself. T1895667
- 一人で行ってればよかったのに。
- I should have listened more carefully. T953590
- もっと注意深く聞くべきだった。
- もっと注意深く耳を傾ければよかった。
- I should've chosen a shorter username. T2721268
- もっと短いユーザー名にしておけばよかった。
- I should've worn a short-sleeve shirt. T3329503
- 半袖で来ればよかった。
- We should know the result by Thursday. T323664
- 木曜までには結果が分かるはずだ。
- You should make good on your promises. T1144168
- 約束はきちんと果たすべきだ。
- You should make good use of your time. T69287
- 自分の時間をうまく使いなさい。
- あなたは時間をうまく利用すべきです。
- 自分の時間は上手に使わなければならない。
- You should start as early as possible. T39519
- できるだけ早く始めなさい。
- I asked him where I should park my car. T260322
- 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
- I should've worn a short-sleeved shirt. T3329502
- 半袖で来ればよかった。
- I suggested that we should start early. T274031
- 早く出発するようにと提案した。
- I wonder if I should answer his letter. T403362
- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- Such a custom should be done away with. T60421
- このような習慣は廃止すべきだ。
- What should I do in order to save time? T1416179
- 時間を節約するのには何をすべきだろう?
- Will you tell me what I should do next? T264188
- 次に何をやるべきか教えてくれませんか。
- You should begin with easier questions. T632492
- もっともやさしい問題から始めた方がいい。
- You should not give liquor to children. T245622
- 子どもに酒を飲ませてはいけない。
- You should start between six and seven. T70259
- 6時から7時の間に出発するようにしてください。
- Could you tell me which way I should go? T37982
- どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。
- The train should arrive at Osaka by ten. T326189
- 列車は10時までに大阪につくはずです。
- There is no reason why he should resign. T283803
- 彼が辞職しなければならない理由はない。
- We all agree that we should leave early. T1370513
- 私たちは早く出発する事に意見が一致している。
- You should have told me a long time ago. T16636
- 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
- You should study in an efficient manner. T320421
- 勉強は効率的にしなくてはいけない。
- He told me that I should be more careful. T297547
- 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
- I asked my teacher what I should do next. T1167577
- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。
- It's raining, so you should stay at home. T1066018
- 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
- Our guests should be here within an hour. T64659
- お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
- They say you should use your imagination. T1689495
- 私たちは想像力を使うように奨励されています。
- We should never use an atomic bomb again. T248632
- 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
- You should arrive at school before eight. T70256
- あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
- You should be able to walk in a few days. T1657727
- 数日もすれば歩けるようになりますよ。
- How many times a day should I feed my dog? T898522
- 一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
- I agree with you that we should try again. T321994
- 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
- I should've studied more when I was young. T2868985
- 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
- I think you should think about the future. T1318785
- 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
- We should check the spread of the disease. T22684
- 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
- We should take matters into our own hands. T61522
- こちらで直接やったほうがいい。
- While you're young, you should read a lot. T265688
- 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
- You should have left half an hour earlier. T72739
- 30分早く出発すればよかったのに。
- I agree with them that we should try again. T243661
- 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
- I should not have stayed up late yesterday. T3179689
- 昨日夜更かししなきゃよかった。
- Such a bad custom should be done away with. T41419
- そんな悪習は廃止するべきだ。
- What should we do during our next vacation? T1341118
- 今度のお休み何しようか。
- You should be careful when you drive a car. T388286
- 車を運転する時は注意しなければならない。
- You should have knocked before you came in. T281911
- 入る前にあなたはノックをすべきでした。
- Before buying shoes, you should try them on. T18094
- 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。
- I should've listened to what my mother said. T953592
- 母さんの言うことを聞いておけばよかった。
- 母の言葉に従っておくべきだった。
- The driver told us which bus we should take. T26588
- 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
- You should know better now you are eighteen. T70268
- あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
- 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
- You should learn how to use your dictionary. T16030
- 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
- Anyone who has made a promise should keep it. T324189
- 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
- I think you should change your eating habits. T953655
- 食生活変えた方がいいよ。
- People who drive cars should wear seat belts. T388284
- 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
- That plan wasn't how he thought it should be. T396091
- その計画は彼の考えと合わなかった。
- Tom suggested that Ann should sell the house. T37319
- トムはアンが家を売るように提案した。
- You should always save money for a rainy day. T32845
- まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
- If you should meet a bear, pretend to be dead. T322555
- 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
- Tom should have discussed it with his parents. T1534279
- トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
- Tom should have gone to the dentist yesterday. T37129
- トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。
- We should try to treat everybody with justice. T248038
- 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
- You should pay more attention to what you say. T17236
- あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
- You should stick those pictures in your album. T46879
- その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
- You should take advantage of this opportunity. T1153022
- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- You should write it down before you forget it. T321162
- 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
- In that case, I think you should come in today. T43020
- それでしたら今日いらしてください。
- Same-sex couples should be able to get married. T1754176
- 同性のカップルも結婚できるべきだ。
- She insisted that he should go to the hospital. T316664
- 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。
- Would you please tell me what I should do next? T1341109
- 次に何をやるべきか教えてくれませんか。
- You should plan to leave between 6:00 and 7:00. T997229
- 6時から7時の間に出発するようにしてください。
- You should receive them by the end of the week. T266417
- 今週末までには届くはずです。
- You should turn in your paper by next Saturday. T70273
- 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
- You should've rejected such an unfair proposal. T1396371
- そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
- Young children should be exposed to good music. T324794
- 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
- We should have gone on a day that wasn't so hot. T2664399
- もっと涼しい日に行くべきだったね。
- You should drop by his gallery if you have time. T1341292
- 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
- You should have a doctor examine your condition. T239024
- 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
- You should not despise a man because he is poor. T269880
- 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
- You should not judge people based on their name. T2677069
- 人を名前で判断してはいけません。
- You should try to get along with your neighbors. T3016614
- 隣の人とは仲良くすべきだ。
- I think we should ask Tom where he wants to live. T1887755
- 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
- I wonder what I should get you for your birthday. T556601
- 君の誕生日には何を贈ろうかな?
- My parents told me we should respect the elderly. T1424457
- 両親は私に年寄りを敬うように言った。
- We should never judge people by their appearance. T973584
- 我々は人を外見で判断すべきではない。
- Should I put this bag in the overhead compartment? T60656
- このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
- We came to the conclusion that he should be fired. T249262
- 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
- You should be careful not to become overconfident. T1409581
- 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
- You should inspect the car well before you buy it. T265626
- 車を買う前によく調べてみたほうがいい。
- You should read a lot of books while you're young. T568403
- 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
- You should take an umbrella with you this morning. T242210
- 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
- Quit eating so quickly. You should eat more slowly. T1345513
- そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
- You should allow for a few rainy days on your trip. T325588
- 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
- You should make sure that you don't make Tom angry. T1092097
- 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
- My driving instructor says I should be more patient. T19004
- 教習所の教師にそう焦るなと言われています。
- Stop inhaling your food. You should eat more slowly. T1345516
- そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
- We should make every effort to maintain world peace. T22870
- 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
- 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
- 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
- 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
- Students should make use of the books in the library. T21366
- 学生は図書館の本を利用すべきだ。
- We should have taken the schedule into consideration. T22780
- 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
- Don't wolf down your food. You should eat more slowly. T1345514
- そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
- My mother insists that I should not go out after dark. T320691
- 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
- My parents told me that we should respect the elderly. T325713
- 両親は私に老人を敬うように言った。
- Once in a while, we should take a step back and think. T1159888
- たまには一歩下がって考えるべきだ。
- Parents should spend quality time with their children. T909554
- 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
- The king ordered that the prisoner should be set free. T25608
- 王はその囚人を解放するように命じた。
- There are some things that you should never try doing. T1096348
- 君のするべきでない事がいくつかある。
- Tom should apologize to Mary for not arriving on time. T1028070
- トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
- トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
- We should approach this problem from different angles. T23236
- 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
- You should call on your parents at least once a month. T267813
- 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
- You should consult a doctor if the symptoms get worse. T268190
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
- You should keep the medicine box away from your child. T324254
- 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
- You should know better than to talk back to your boss. T268310
- 上司に逆らうのは賢明ではありません。
- You should memorize as many English words as possible. T39508
- できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
- You should not climb the mountain in such bad weather. T54748
- こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
- こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
- You should not confuse business with personal affairs. T240468
- 公私を混同してはいけない。
- 公私混同するべきではない。
- You should not judge a person by his appearance alone. T270157
- 外見で人を判断するな。
- You should try to make the most of your opportunities. T69509
- チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
- The government should invest more money in agriculture. T1210696
- 政府は農業にもっと投資するべきだ。
- The plane should have arrived at Kansai Airport by now. T44356
- その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
- There should be more national hospitals for old people. T326422
- 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
- Those who live in glass houses should not throw stones. T1577
- こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
- You should put aside some money when you can afford to. T324776
- 余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
- You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. T1830477
- 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
- You should polish your shoes before you go to the party. T35680
- パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
- I think we should use our time a bit more constructively. T953653
- 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
- We should start getting Christmas gifts for the children. T41701
- そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
- When you have a cold, you should drink plenty of liquids. T681372
- 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
- You should have told me that you wanted me to come alone. T34665
- 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
- You should not lose your patience when dealing with kids. T674506
- 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
- It is curious that she should have asked you such a thing. T308073
- 彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
- Mary doesn't have a clue about what she should say to him. T388397
- メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
- メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
- Now that you are a college student, you should know better. T31205
- もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
- Disneyland was very interesting. You should've come with us. T39708
- ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
- It is strange that you should know nothing about the matter. T71582
- あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
- You should concentrate on one thing and learn to do it well. T27858
- 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
- A foolish impulse made me say what I should have left unsaid. T39931
- ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
- I should have tried out this electric razor before buying it. T1008901
- この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
- If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. T30958
- もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
- It's strange that she should have come home so late at night. T307983
- 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
- Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. T29391
- ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
- Before you go to visit him, you should make sure he's at home. T1167595
- 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
- I should have tried out this electric shaver before buying it. T57711
- この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
- Needless to say, fundamental human rights should be respected. T326489
- 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
- Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. T73305
- 18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。
- We should not resort to arms to settle international disputes. T241424
- 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
- Japanese should not forget that America is a multiracial nation. T281730
- 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
- I should've tried harder to get along with everyone in the class. T3359857
- クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
- The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. T326188
- 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
- With Christmas just around the corner, I should do some shopping. T62792
- クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
- You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. T16740
- 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
- If at all possible, you should go and look into the matter yourself. T327180
- できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
- It's odd that there should be a light on in the office at this hour. T58953
- この時間に会社に電気がついているのは変だ。
- On crowded buses young people should give their seats to old people. T388471
- 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
- What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? T890187
- 明日のデート、何着て行けばいいと思う?
- A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. T326347
- 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
- The old lady made her a present of it and insisted she should have it. T326468
- 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
- I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. T388712
- アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
- If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. T325490
- 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
- My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. T909553
- もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
- Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. T63990
- お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
- Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. T241626
- 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
- You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. T387423
- 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
- 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
- There was a suggestion that the general meeting should take place in October. T73446
- 10月に総会を開催すべきだという提案があった。
- What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? T318464
- 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
- My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. T2307169
- もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
- I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. T1334065
- 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
- If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. T2114902
- もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).