Sentences with "sent"
Found: 30
- He was sent to prison. T295671
- 彼は刑務所へ送られた。
- He was sent into combat. T300720
- 彼は前線に送りこまれた。
- He sent me a birthday card. T284002
- 彼が誕生日カードを送ってくれた。
- 彼がバースデーカードを送ってくれた。
- My parents sent me a postcard. T325651
- 両親が私にはがきを送ってくれた。
- She sent the letter by airmail. T314891
- 彼女は手紙を航空便で送った。
- 彼女は手紙をエアメールで送った。
- 彼女は手紙をエアメールした。
- He sent the letter back unopened. T290983
- 彼はその手紙を開封しないで送り返した。
- 彼は手紙の封を開けずに送り返した。
- I shouldn't have sent that email. T953604
- あのEメールを送るべきじゃなかった。
- あの電子メールを送るんじゃなかった。
- My aunt sent me a birthday present. T64932
- 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
- おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
- She wants to know who sent the flowers. T1396235
- 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
- He sent a letter addressed to his uncle. T1192343
- 彼はおじあてに手紙を出した。
- 彼は彼のおじさんに手紙を出した。
- I was rereading the letters you sent to me. T1859
- 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
- She is curious to find who sent the flowers. T311575
- 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
- It's about time you sent the children to bed. T41702
- そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
- She's curious to find out who sent the flowers. T1396238
- 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
- The terrible scene sent shivers down his spine. T1316055
- 恐ろしい光景に彼は戦慄した。
- My grandmother was sent to a hospital in Germany. T1763817
- 私の祖母はドイツの病院に送られた。
- There is no telling who will be sent in his place. T40423
- 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
- だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
- I've already sent an email to the support department. T1185498
- もうサポートセンターにメールを送りました。
- It might have been Miss Satoh who sent these flowers. T388318
- この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
- We sent some flowers to the hospital to cheer her up. T317600
- 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
- In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. T73285
- 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
- He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. T324936
- 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).