Sentences with "seem"
Found: 46
- You seem busy. T1059986
- 忙しそうですね。
- Did Tom seem busy? T2648563
- トム忙しそうだった?
- I seem to be lost. T280382
- 道に迷ったようだ。
- I seem to have a fever. T38381
- どうも熱がありそうだ。
- She doesn't seem happy. T1502823
- 彼女は嬉しくないようだ。
- Tom and Mary seem happy. T2645417
- トムとメアリーは幸せそうだ。
- I seem to have a temperature. T38380
- どうも熱があるらしい。
- I seem to have caught a cold. T38331
- どうやら風邪を引いたらしい。
- I seem to have lost my purse. T257695
- 私は財布をなくしたらしい。
- I seem to have the wrong number. T279373
- 電話番号を間違えたようだ。
- They don't seem to be Americans. T534191
- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。
- I seem to have caught a bad cold. T38339
- どうやらひどい風邪にかかったようだ。
- He doesn't seem to be an American. T67487
- アメリカ人ではないようです。
- 彼はアメリカ人ではないように思える。
- She doesn't seem to be an American. T534188
- アメリカ人ではないようです。
- 彼女はアメリカ人ではないみたいです。
- Sorry, I seem to have confused you. T2811847
- すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
- We seem to have escaped from danger. T236719
- 危機をどうやら脱したようだ。
- You seem to have gained some weight. T267763
- 少し体重が増えたようですね。
- Few people seem to have read the book. T43860
- その本を読んだ人はほとんどいないようだ。
- Tom can't seem to keep out of trouble. T1954863
- トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
- Women seem to like him for some reason. T1601357
- どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
- They seem to be in love with each other. T67883
- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
- You seem to have had that car for years. T68279
- あの車をもう何年も持っているようだね。
- They seem to have had a good time in Rome. T306122
- 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
- You seem to be a little under the weather. T239434
- 元気ないね。
- I seem to have misplaced my key last night. T257822
- 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
- Tom doesn't seem to have any self-confidence. T1094347
- トムは自分に全く自信がないようだ。
- They seem to be worrying about nuclear weapons. T306311
- 彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
- I seem to have caught cold. I'm a little feverish. T319771
- 風邪を引いたらしい。少し熱がある。
- You seem to have lost sight of original objective. T69400
- あなたは最初の目標を見失っているようです。
- You seem to have mistaken me for my older brother. T467966
- あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
- 私を兄と勘違いしていたみたいですね。
- Tom and Mary always seem to be hanging out together. T1989626
- トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
- No matter what I try, I can't seem to give up smoking. T1096375
- 何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。
- 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。
- You seem to have made considerable progress since I saw you last. T58086
- 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
- He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. T1396352
- 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
- You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. T16237
- 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
- I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. T32659
- まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
- I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. T1934704
- あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
- They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. T328018
- 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
- Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. T2488892
- 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
- I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. T1075523
- 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).