English-Japanese Sentences

Sentences with "see"
Found: 458

I see.   T2111796
なるほど。
I see Tom.   T2235735
トムが見える。
Go see Tom.   T2230775
トムに会ってきて。
Let me see.   T65316
見せて。
Come see me.   T2245212
会いに来て。
See you soon!   T32672
さようなら。
I see a house.   T871785
家が見えます。
Let me see it.   T40019
ちょっと見せて下さい。
See you again.   T32635
さようなら。
Can I see that?   T1886275
それを見ることができますか。
I'll see to it.   T321354
私がちゃんとやりますから。
See you around.   T32690
またお会いしましょう。
Come and see me.   T324516
遊びに来なさい。
Did Tom see you?   T1886185
トムはあなたに会いましたか。
I didn't see it.   T680107
わたしはそれを見ていません。
Let me see that.   T41848
それを見せて。
Who did you see?   T2142016
誰に会ったの?
Did you see that?   T1652316
あなたはそれを見ましたか?
I can't see well.   T261604
物がよく見えません。
私は物がよく見えません。
See you tomorrow.   T497969
明日お会いしましょう。
また明日。
What did you see?   T1886778
あなたは何を見たのですか。
Come and see this.   T3365646
ちょっと来て。これを見てごらん。
He came to see me.   T297579
彼は私に会いにきた。
I didn't see that.   T2609564
それは見なかったなあ。
I have to see Tom.   T1887385
トムに会わなくてはいけない。
I hope to see you.   T63893
お会いできるのを楽しみにしています。
お会いできるといいですね。
I want to see Tom.   T1887894
トムに会いたい。
Long time, no see.   T417003
久しぶりだね。
お久しぶり。
久しぶり。
久しぶりです。
See you next week!   T32557
また来週!
See you next week.   T1476653
また来週!
また来週。
Tom can't see you.   T1868429
トムはあなたに会うことができません。
Can I see that one?   T66995
あれを見せてください。
I'll see you later.   T32706
またあとでお会いしましょう。
じゃ、またねっ!
じゃあ、またね。
She came to see me.   T314193
彼女は私に会いにきた。
I'd like to see her.   T261169
彼女にお目にかかりたい。
彼女にお会いしたいのですが。
私は彼女に会いたい。
I'm glad to see you.   T22588
私はあなたに会えて嬉しいです。
あなたに会えてうれしい。
I'm here to see Tom.   T2740732
トムに会いに来ました。
See you in two days.   T3056419
また明後日。
Can you see anything?   T1886248
何か見える?
Go and see who it is.   T276272
誰だか見に行ってきて。
How did you see that?   T42944
それについてどう思った。
I can't see anything.   T414128
私は何も見えません。
私は何も見えない。
私は何も見られません。
I don't see anything.   T64795
私は何も見えません。
私は何も見えない。
私は何も見ません。
I will never see him.   T255793
私はもう彼に会わないだろう。
I'm happy to see you.   T71168
私はあなたに会えて嬉しいです。
Let me see that list.   T1860618
そのリストを見せて。
See you in two weeks.   T2394537
また再来週。
We see with our eyes.   T249430
私たちは目でものを見る。
Did he go to see Mary?   T293013
彼はメアリーに会いにいきましたか。
Did you see my father?   T758208
父を見かけませんでしたか?
We sometimes see them.   T400279
私たちは時々彼らに会う。
Can I see you a moment?   T1621007
ほんの少し会ってもらえますか?
Did you see him go out?   T283489
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
Henry wants to see you.   T33784
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
ヘンリーが君に会いたがっているよ。
I came here to see Tom.   T2300233
トムに会いに来ました。
I came to see the show.   T2300262
ショーを見に来ました。
I did not see the sign.   T1229110
標識は見ませんでした。
I don't see your point.   T64991
あなたの言ってることがよくわかりません。
Tom wanted to see Mary.   T1867796
トムはメアリーに会いたがった。
I don't see much of him.   T67662
あまり彼に会いません。
I won't see her anymore.   T667135
金輪際彼女には会わない。
I won't see him anymore.   T1524231
もう彼には会いません。
I'll see you next month.   T325025
来月お会いしましょう。
We see them on occasion.   T248801
私たちは時々彼らに会う。
Where did you see Nancy?   T69858
あなたはどこでナンシーを見かけましたか。
You should see a doctor.   T405716
医者に見てもらったほうがいい。
Cats can see in the dark.   T35811
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
猫は暗闇でも見える。
猫は暗がりでも目が見える。
猫は暗いところでも目が見える。
ネコは暗がりでも物が見える。
猫は夜目が利く。
He'll be glad to see you.   T295626
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
How often do you see him?   T284994
彼に何回ぐらい会いますか。
I fail to see the reason.   T325350
理由がわかりかねます。
I really want to see you.   T1887630
本当にあなたに会いたいです。
I see a bird on the roof.   T25581
屋根の上に鳥が一羽見えます。
I want to go see a movie.   T3235311
映画見に行きたい。
I want to see them again.   T31512
もう一度あの人たちに会いたいの。
I'm glad to see you back.   T2441
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
You should try to see it.   T239289
見ておくべきだ。
Come and see me right now.   T52204
すぐに会いに来て。
Did you see anybody there?   T51001
そこで誰かに会いましたか。
I am very glad to see you.   T71079
あなたに会えて大変うれしい。
I can't see what you mean.   T17235
君の言うことの意味が分からない。
I'm glad to see you again.   T252747
私はあなたにまた会えてうれしい。
またお会いできて嬉しいです。
I'm very happy to see you.   T432319
お会いできてとても嬉しいです。
You ought to see a doctor.   T28052
医者に見てもらったほうがいい。
You shouldn't see her now.   T1445272
君は今彼女と会わない方がいいよ。
You'd better see a doctor.   T2659685
医者に診てもらったほうがいいよ。
You'll never see me again.   T3357819
もうお会いすることはないでしょう。
Can you see the difference?   T49646
その違いが分かりますか。
He is impatient to see you.   T282966
彼がおまちかねよ。
I can see his hand in this.   T55444
これは彼の手がけたものと私には分かる。
I don't see any difference.   T705421
違いがわからない。
I must remember to see her.   T308841
忘れずに彼女に会わなければならない。
I will never see him again.   T391056
私はもう彼に会わないだろう。
二度と彼に会うことはないだろう。
I'd like to go see a movie.   T3235315
映画見に行きたい。
I'm happy to see you again.   T255644
私はまた君に会えてうれしい。
See the footnote on page 5.   T326768
5ページ脚注を参照してください。
See you tomorrow at school.   T323402
明日学校でね。
また明日学校でね。
He was delighted to see you.   T290745
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
I can see you're frightened.   T1887109
あなたが怖がっているのが分かります。
I will not see him any more.   T255792
もう彼には会いません。
I'd like to see your sister.   T70382
あなたのお姉さんに会いたいです。
I'll see you next Wednesday.   T953809
今度の水曜日に会いましょう。
来週の水曜日に会いしましょう。
It is nice to see you again.   T32679
またお目にかかれてうれしいです。
That'll be something to see.   T2064767
それは見る価値がありそうだ。
Tom wants to see Mary again.   T1027800
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
We have been to see her off.   T317596
彼女を見送りに行ってきたところです。
Where did you see the woman?   T69862
あなたはどこでその女性を見ましたか。
You will see the difference.   T69695
その違いがわかるでしょう。
Can you see that small house?   T70237
あの小さな家が見えますか?
Kyoto has many places to see.   T19323
京都には見るべき場所がたくさんある。
People believe what they see.   T1300114
人は目にしたものを信じる。
They often drop in to see us.   T305647
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
Where did you see that woman?   T467610
あなたはどこでその女性を見ましたか。
You'd better not see her now.   T1445271
君は今彼女と会わない方がいいよ。
He would often come to see me.   T293282
彼はよく私に会いに来た。
I don't want to see him again.   T284887
私はもう彼に会いたいとは思わない。
I don't want to see you again.   T1553475
二度とお前とは会いたくない。
I want to see the movie again.   T49519
その映画をもう一度みたい。
I'm going to see him tomorrow.   T261945
私は明日彼に会うつもりです。
I'm surprised to see you here.   T62008
あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。
May I see that blouse, please?   T49951
そのブラウスを見せて下さい。
We can see many stars tonight.   T243249
今晩は多くの星が見える。
今夜は星がたくさん見える。
When are you coming to see me?   T1673654
いつ会いに来てくれるの?
He may come and see us tonight.   T296645
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
How nice to see you again, Tom.   T37435
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
I'll see you a week from today.   T325067
来週の今日お会いします。
一週間後に会いましょう。
I'm coming to see you tomorrow.   T323474
明日遊びに行くからね。
I'm not going to see you again.   T953836
あなたにもう一度会うつもりはありません。
It's nice of you to see me off.   T64538
お見送りくださってどうもありがとう。
She came from Canada to see me.   T310672
彼女はカナダから私に会いに来た。
We can see a church over there.   T32069
むこうに教会が見えます。
We can see Mt. Fuji over there.   T71724
あちらに富士山が見えます。
We can't see any stars tonight.   T1954833
今夜は星が少しも見えない。
Can you see anything over there?   T240609
向こうに何か見えますか。
Come and see me once in a while.   T40529
たまには会いに来て下さい。
I will see him after I get back.   T20453
私が戻ってから彼に会いましょう。
I'd like to see Tom immediately.   T1936375
すぐにトムと会いたいのですが。
I'll see you tomorrow at school.   T3218368
明日、学校で会おう。
Many friends came to see me off.   T402907
たくさんの友人が見送りにやってきた。
See that dinner is ready by ten.   T73425
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
See you tomorrow at the library.   T323425
明日図書館でね。
また明日、図書館でね。
See you tomorrow in the library.   T507168
また明日、図書館でね。
These flowers you see are roses.   T813676
あなたが見ているこの花は薔薇です。
We can see his house over there.   T71784
あそこに彼の家が見えます。
Why don't we drop by to see her?   T1317054
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Why don't we go and see a movie?   T1299251
映画を観に行きませんか?
A Mr. Sato is waiting to see you.   T1212356
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Cats can see even in dark places.   T644019
猫は暗いところでも目が見える。
Could I see you a minute, please?   T33054
ちょっとお会いできますか。
Go away before they see you here.   T1452803
奴らに見つかる前に逃げろ。
He is the last man I want to see.   T297264
彼は私の一番会いたくない人だ。
彼は私が一番会いたくない人だ。
彼は私が絶対会いたくない人だ。
He went to see her the other day.   T289887
彼はこの間彼女に会いに行った。
彼は先日彼女に会いに行った。
彼はこないだ彼女に会いに行った。
I can hardly wait till I see you.   T70983
あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
I can see a ship in the distance.   T1212365
ずっと遠くに船が見える。
I don't know who you want to see.   T1318734
きみが誰に会いたいのか分からない。
I reckon we'll see him once more.   T248357
私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I'd like to see you in my office.   T1936370
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
See you the week after next week.   T2394536
また再来週。
When can we see each other again?   T977245
今度はいつ会えるの?
Come and see me any time you like.   T66174
いつでも遊びにいらっしゃい。
Come and see me at eleven o'clock.   T73355
11時に会いに来てください。
Could I see your driver's license?   T323497
免許証を見せてください。
I can see the top of the mountain.   T254358
私はその山の頂上を見ることができます。
I don't want to see anybody today.   T242926
今日は誰にも会いたくない。
I'll be able to see him next year.   T325136
来年は彼に会えるだろうか。
I'll see you again this afternoon.   T242555
今日の午後会いましょう。
One day he went to see the doctor.   T67154
ある日彼は医者に診察してもらいに行った。
ある日、彼は医者に行った。
ある日彼は病院へ診察に行った。
We can see more and more swallows.   T264364
さらに多くのツバメを見ることができます。
We can see Mt. Fuji clearly today.   T242966
今日は富士山がはっきりと見える。
Come and see me when you have time.   T263962
時間のあるときに遊びに来てください。
He comes to see me once in a while.   T298398
彼は時々会いに来る。
I don't see what's wrong with that.   T1638145
それのどこが悪いのか分かりません。
I never want to see that guy again.   T2293301
あいつには二度と会いたくない。
I think he will be glad to see you.   T71169
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I want to see my friends in Canada.   T253331
私はカナダにいる友達に会いたい。
I'll see you whenever it suits you.   T66202
そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Lucy came to see me three days ago.   T29581
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
She was pleased to see the results.   T311195
彼女はその結果をみて喜んだ。
When I see that play, I always cry.   T409502
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Come and see me on Sunday next week.   T325074
来週の日曜日に遊びに来てください。
He actually didn't see the accident.   T298974
彼は実際その事故を見てはいない。
He came to see me during my absence.   T298015
彼は私の留守中に会いに来た。
I can hear you, but I can't see you.   T17015
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I couldn't see any stars in the sky.   T541979
空には星が見えなかった。
空には星が全く見えなかった。
I will be able to see you next year.   T325134
来年は会えるでしょう。
I'd like to see you again next week.   T325081
来週また会いたい。
来週またお会いしたいです。
Please come. I'm anxious to see you.   T324998
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
There's something I want you to see.   T3239861
君に見せたいものがあるんだ。
We can see Mt. Fuji in the distance.   T25822
遠くに富士山が見える。
We went to see turtles on the beach.   T249325
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Won't you come and see me next week?   T325076
来週はうちへいらしゃいませんか。
You can see for miles from the roof.   T25565
屋上からは、何マイルも見渡せる。
A host of friends came to see me off.   T40993
たくさんの友人が見送りにやってきた。
Can you see the snow-topped mountain?   T278147
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Come and see me whenever you want to.   T66172
いつでも来て下さい。
For further information, see page 16.   T53972
さらに詳しくは16ページ参照。
I don't like to see food go to waste.   T319424
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I see little of my father these days.   T243807
最近はあまり父に会わない。
I'm going to see Mary this afternoon.   T257581
私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
It's impossible to see Rome in a day.   T2097065
1日でローマを見物することは不可能だ。
May I see your boarding pass, please?   T279695
搭乗券を拝見します。
We can see a big mountain over there.   T240619
向こうに大きな山が見えます。
You can see a white tower over there.   T240625
向こうに白い塔が見えます。
He went to Africa to see wild animals.   T304283
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
I can see he is ill by his appearance.   T287750
彼の様子から見て病気だということが解る。
I can't bear to see him cry like that.   T282907
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
I don't see eye to eye with my father.   T261530
私は父と意見が合わない。
私は父と話が合わない。
I'll have to go and see what I can do.   T273652
善処いたします。
I'll see you at nine tomorrow morning.   T323037
明朝9時にお会いしましょう。
明日の朝9時に会いましょう。
It is necessary that you see a doctor.   T28041
医者に診てもらう必要がありますね。
You can see a lot of stars in the sky.   T18331
空にたくさんの星が見えます。
Come and see me the day after tomorrow.   T323018
明後日いらして下さい。
Did you see the Giants' game yesterday?   T244444
昨日のジャイアンツの試合見た?
Have you ever gone to see a horse race?   T3061463
競馬って見に行ったことある?
He can see nothing without his glasses.   T294984
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I can see the tower from where I stand.   T252052
私の立っている場所からその塔が見える。
I can't see the road signs in this fog.   T56786
この霧では道路標識は見えない。
I don't see how you can eat that stuff.   T29978
よくもまあ、あんなものが食べられるね。
どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
I just wanted to see what would happen.   T1682297
私は何が起こるかを見たかっただけです。
I went to the hospital to see my uncle.   T266654
叔父を見舞いに病院に行った。
叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
I would like to see you again sometime.   T32699
またいつかお会いしたいものです。
Kate went to a party to see her friend.   T62673
ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
My parents forbade me to see Tom again.   T325708
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The man you see over there is my uncle.   T240614
向こうに見える人は私の叔父です。
向こうに見える人が私のおじです。
You can't see the forest for the trees.   T323634
君は木を見て森を見とらんぞ。
Cats can see things even when it's dark.   T644014
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
ネコは暗がりでも物が見える。
He came to see you right after you left.   T63273
きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
I thought Tom would never see you again.   T1961548
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
My heart beats fast each time I see her.   T308646
彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Please come to see me from time to time.   T264108
時々は会いに来て下さい。
See to it that this never happens again.   T54793
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
See to this matter right away, will you?   T59459
この件を直ぐに調べてくれ。
She was too short to see over the fence.   T316147
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
They were all surprised to see me there.   T292993
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Tom doesn't ever want to see Mary again.   T1029198
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
We could see the sunset from the window.   T2045
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
You can see many animals in this forest.   T58344
この森では多くの動物が見られる。
Can I see your ticket? "Yes. Here it is."   T1190206
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
Cats have the ability to see in the dark.   T282045
猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
猫は暗闇でも見える。
猫は夜目が利く。
Daddy, let's see if you can out-stare me.   T1300145
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
I can see a lady and two dogs in the car.   T265527
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
I'm scheduled to see Mr. Jones next week.   T1499360
来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
Thank you very much for coming to see me.   T238445
迎えに来てくださってありがとうございます。
Tom is the last person I want to see now.   T2734349
トムは今一番会いたくない人だ。
Go and see for yourself what has happened.   T25278
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He has been to the station to see her off.   T294101
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
I can see a strange blue bird on the roof.   T239314
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
I have been to the airport to see him off.   T307818
彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
I have been to the station to see her off.   T317597
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
I have been to the station to see him off.   T296014
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
I have not had a chance to see that movie.   T249854
私にはまだその映画を見る機会がありません。
I think it's necessary for you to see him.   T1456150
僕は君は彼に会う必要があると思う。
I went to see the baseball game yesterday.   T257812
私は昨日野球の試合を見に行った。
It was so dark that they could hardly see.   T34699
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Kate went to the party to see her friends.   T535289
ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
Tom was the last person I expected to see.   T2852978
まさかトムに会うとは思わなかった。
We're going to see a foreign film tonight.   T680998
今夜私たちは外国の映画を見ます。
When I see him, I think of my grandfather.   T471162
彼を見ると祖父を思い出します。
I know you don't ever want to see me again.   T1887523
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I'll see to it that it never happens again.   T51083
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I'll see to the arrangements for the party.   T35657
パーティーの準備しとくよ。
パーティーの準備をやっておくよ。
I'm sure that she will not come to see you.   T310723
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
There's a problem there that you don't see.   T1390
君の気付いていない問題がある。
Although she lives nearby, I rarely see her.   T1008803
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
Did you see yesterday's total lunar eclipse?   T1293228
昨日の皆既月食見た?
He was destined never to see his wife again.   T302172
彼は二度と妻に会うことはなかった。
I get goose bumps when I see a horror movie.   T33132
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I live near her house, but I seldom see her.   T541658
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
My parents didn't allow me to see Tom again.   T1055368
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She will be coming to see me this afternoon.   T242561
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
Try on this new suit to see if it fits well.   T34762
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
You can see some wild rabbits in the forest.   T58343
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
You can see the sun setting from the window.   T1010152
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Air is a mixture of gases that we cannot see.   T18230
空気は目に見えない気体の混合体である。
Everyone could easily see his disappointment.   T487432
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
He bent over to see insects in the flowerbed.   T294504
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
I am surprised to see you here in this hotel.   T60499
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
I've just been to the airport to see her off.   T317598
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
If you see a mistake, then please correct it.   T1535
もし間違いを見つけたら訂正してください。
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
My parents came to the airport to see me off.   T325701
両親は空港まで私を見送ってくれた。
Perhaps we will see each other again tonight.   T1065985
ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
There are a lot of places to see around here.   T61582
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
このあたりは見どころがいっぱいです。
There are a lot of places to see in Hokkaido.   T321269
北海道には見るべきところがたくさんあります。
To see him talk, you might think he's a girl.   T388475
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
We can't see the view because of these trees.   T1360767
これらの木で景色が見えない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.   T1212354
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He was never to see his wife and family again.   T288138
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
It is next to impossible to see Rome in a day.   T73081
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Never did I expect to see her in such a place.   T254881
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Please see to it that the dog does not go out.   T239105
犬が外へ出ないように気をつけてください。
The man you see over there is a famous writer.   T240612
向こうに見える人は有名な作家です。
向こうに見えるのが有名な作家です。
You can see the ancient ruins in the distance.   T25834
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
A Mr. Smith came to see you while you were out.   T1223049
留守中スミスさんという方が来ました。
I can never see this movie without being moved.   T253554
私はこの映画を見ると必ず感動する。
I don't see any reason why I have to apologize.   T265399
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I have been to the station to see my uncle off.   T65043
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I never see her without thinking of her mother.   T261355
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
She missed her chance to see the famous singer.   T317297
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Thank you for coming all the way to see me off.   T29156
わざわざお見送りありがとうございます。
We have some new products we'd like you to see.   T1893836
あなたにお見せしたい新しい製品があります。
You can see the sun peeking through the clouds.   T26517
雲の切れ間から太陽が見えます。
雲間から太陽が覗いています。
I can see some people walking across the street.   T24529
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I have been to the airport to see my father off.   T318897
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I have been to the airport to see my friend off.   T324429
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
I have been to the station to see my friend off.   T262052
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
He has been to the station to see his friend off.   T304419
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
If you see her from a distance, she is beautiful.   T762135
彼女は遠くから見れば美人だ。
She looked around, but she couldn't see anything.   T314910
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
There were quite a few interesting things to see.   T63614
見るべきものがかなりたくさんあった。
見ておもしろいものがたくさんあった。
We must see the matter in its proper perspective.   T248943
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
You see that tall building over there, don't you?   T1312872
あそこに高いビルが見えますね。
Both my parents came to see me off at the airport.   T325660
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
I have been to Kyoto station to see my father off.   T261556
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I looked all around, but I could see nobody there.   T261638
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
In clear weather, we can see the island from here.   T278791
天気がいいときはここから島がみえます。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.   T1341441
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.   T240611
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You'd better go to see your family doctor at once.   T16655
君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
I was surprised to see an old friend of mine there.   T254076
昔の友達をそこで見て驚いた。
My friends came to see me the day before yesterday.   T64966
おととい私の友人達が遊びに来た。
See to it that the door is locked before you leave.   T21853
外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The fog was so dense, we could hardly see anything.   T2229526
霧が濃くてほとんど何も見えなかった。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.   T1316993
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I have just been to the station to see my uncle off.   T253235
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.   T275211
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Please say hello to her if you see her at the party.   T35704
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The couple separated, never to see each other again.   T318739
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
If you turn to the left, you'll see a white building.   T243554
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Thank you very much for coming all the way to see me.   T25859
遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.   T1514526
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
While I was talking on the phone, she came to see me.   T387569
私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.   T257952
私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.   T1096158
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
Just come to see me any time you feel like it, George.   T52983
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.   T387436
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
May I come to see you at your office tomorrow morning?   T323420
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Please drop in to see us next time you come to London.   T242391
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.   T35717
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.   T1010599
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
The room was so dark that we could see nothing at all.   T319574
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
You'll see a lot of high mountains through the window.   T274169
窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
He came to see me three days before he left for Africa.   T288794
彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.   T264797
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.   T325694
両親はおじを見送りに空港に行った。
No matter where you go in Holland, you'll see windmills.   T1426468
オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.   T72969
20マイル先に山の頂上が見えた。
When did you buy it? "Let's see. I bought it last week."   T73951
「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」
Her job was to see the children safely across the street.   T309318
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.   T1224690
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.   T1428019
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
If you see a suspicious person, please inform the police.   T318639
不審者を見かけたら警察に通報してください。
It made her jealous to see him walking with another girl.   T316201
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
It's great to see you got home safely. How was Australia?   T2457518
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.   T1164117
1日でローマを見物することは不可能だ。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.   T43589
その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
It almost scared me not to see you online for a whole day.   T1407
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.   T953078
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Compare the two carefully, and you will see the difference.   T50730
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.   T308455
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.   T920418
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.   T49543
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.   T239357
見渡す限り海だった。
Tom looked in the fridge to see what he could find to drink.   T3122141
何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.   T1333994
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.   T1007974
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.   T953267
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills.   T1426467
オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.   T1029776
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.   T32309
まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.   T284055
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
Please see that the birds in the cage get water and food every day.   T326635
籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。
She told me once and for all that she did not want to see me again.   T312341
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?   T72888
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
Where did you go? "I went to the train station to see a friend off."   T2698784
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.   T953623
これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.   T2229523
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.   T32866
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Where have you been? "I have been to the station to see a friend off."   T73839
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.   T311998
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.   T1027888
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.   T301696
彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.   T296217
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.   T1424195
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.   T33716
ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.   T1300149
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.   T327374
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.   T1075510
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.   T325173
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.   T953642
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.   T1075523
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.   T1230933
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.   T34069
フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).