English-Japanese Sentences

Sentences with "said"
Found: 238

Who said that?   T871740
誰がそんなこと言ったの?
I said shut up!   T1453550
だから黙れってば!
黙れっつってんだろ!
I said stay back.   T1887638
後ろに下がっているように言ったよね。
She said goodbye.   T310881
彼女は「さようなら」と言った。
Tom said nothing.   T1569137
トムは何も言わなかった。
Trust me, he said.   T1512
「信用して」と彼は言った。
Tell Tom I said hi.   T1852266
トムによろしく言っておいてよ。
I regret what I said.   T2410781
自分の言ったことを後悔している。
This is what he said.   T56160
これが彼が言ったことです。
I said that as a joke.   T2631923
冗談で言ったのよ。
冗談だよ。
She said with a smile.   T316599
彼女は微笑みながら言いました。
Tell me what Tom said.   T1845479
トムが言ったことを教えて。
トムが言ったことを話して。
What Tom said is true.   T2646211
トムの言ったことは本当です。
He cannot have said so.   T283053
彼がそんなことを言ったはずがない。
He never said it again.   T302166
彼は二度とそれを言わなかった。
Tony said, "I like it."   T465010
「好きです」とトニーは言った。
He has already said yes.   T290307
彼はすでに承諾していた。
I remember what he said.   T283619
彼が言ったことを覚えている。
Let's go, he said to me.   T404116
「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
Do you know what he said?   T283431
彼が何を言ったか知っていますか。
彼が何て言ったか知ってる?
Never mind what she said.   T852242
彼女が何を言ったかなんて気にするな。
Tom said goodbye to Mary.   T1164255
トムはメアリーに別れを告げた。
Tony said he didn't know.   T2368390
トニーは知らなかったと言っていた。
トニーは知らなかったって。
What he said is not true.   T283609
彼が言ったことは真実ではない。
Do you know what she said?   T308191
彼女が何と言ったか知っていますか。
I don't like what he said.   T260055
私は彼の言ったことが気にくわない。
私は彼が言った事が気に食わない。
She said something to him.   T887359
彼女は彼に何か言った。
Sit down, please, he said.   T38480
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
What he said was not true.   T286096
彼の言ったことは本当ではなかった。
He said he could swim well.   T293262
彼はうまく泳げると言った。
I meant what I said before.   T2387124
以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。
Tom said he'd call at 2:30.   T1867953
トムは2時30分に電話すると言った。
What he said made us angry.   T1288431
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Do you believe what he said?   T283618
彼の言ったことを信じる?
I didn't catch what he said.   T260602
私は彼の言ったことがわからなかった。
私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
I should not have said that.   T327534
言わずもがなのことを言ってしまった。
She had no idea what I said.   T308762
彼女には私の言った事がわからなかった。
That's exactly what he said.   T43190
彼はまさしくそう言った。
それがまさしく彼の言った言葉です。
He is said to have died here.   T289833
彼はここで死んだと言われている。
He said, "It's nine o'clock."   T295564
彼は「九時だ」と言った。
I feel bad about what I said.   T1887293
自分の言ったことを後悔している。
Yes, I was, said the student.   T73956
「いいえ、いました」とその学生は答えた。
I couldn't catch what he said.   T286093
彼の言ったことは分からなかった。
I said I would make her happy.   T328726
僕は彼女を幸せにすると言った。
Tom said he had nowhere to go.   T1093063
トムは「行くところがないんだ」と言った。
I can't make out what she said.   T261260
僕は彼女が言ったことが理解できない。
It doesn't matter what he said.   T852236
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
彼が何を言ったかなんて問題ではない。
It is said that Tom has a cold.   T37018
トムは風邪をひいているそうだ。
It was not clear what she said.   T308192
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。
Let me alone, she said angrily.   T73671
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
She said she had a slight cold.   T316859
彼女は風邪気味だと言った。
She said that it might be true.   T42094
それは本当かも知れないと彼女は言った。
What he said was far from true.   T286088
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
Did you understand what he said?   T778354
彼の言うことがわかったか。
彼が何を言ったか理解できましたか。
Give me another bottle, he said.   T394110
「もう一本くれ」と彼が言った。
He took back everything he said.   T296097
彼は言ったこと全てを取り消した。
I am happy, she said to herself.   T73663
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
I said nothing about the matter.   T50421
そのことは一言も口には出さなかった。
It doesn't matter what she said.   T852240
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Some things are better not said.   T2069337
言わない方がいいこともある。
That's not what you said before.   T326520
話が違うじゃないか。
The house is said to be haunted.   T49406
その家には幽霊が出るといわれる。
He said that it was nine o'clock.   T288667
彼は9時だと言った。
I saw her five days ago, he said.   T1304546
「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
Leave me alone, she said angrily.   T388931
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I can't figure out why he said so.   T283246
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Tom didn't believe what Mary said.   T1029337
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
A mirage is said to be an illusion.   T326642
蜃気楼は幻影だと言われている。
I said hello to her and she smiled.   T1192240
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
It is said that she is a good cook.   T304746
彼女は料理が上手だそうだ。
It's said that he knows the secret.   T1409183
彼は秘密を知っているといわれている。
彼はその秘密を知っていると言われている。
Jane cannot have said such a thing.   T53848
ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
What he said turned out to be true.   T283615
彼が言ったことは本当だとわかった。
What you said is absolute nonsense.   T1008607
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
What you said is complete nonsense.   T1009337
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
He said he would pay for the dinner.   T283875
彼は食事代は自分が払うと言った。
I can't understand anything he said.   T1978006
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I just didn't believe what Tom said.   T1887430
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
I repeated exactly what he had said.   T395695
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I've never said such a stupid thing.   T1587013
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
It is said that he is a millionaire.   T301277
彼は大金持ちだそうだ。
It is said that he knows the secret.   T291242
彼は秘密を知っているといわれている。
彼はその秘密を知っていると言われている。
The mayor is said to be on the take.   T387922
市長が賄賂を受け取ったんですって。
What he said turned out to be a lie.   T1317078
彼の言っていることが嘘だとわかった。
What he said turned out to be false.   T283599
彼が言ったことは正しくないとわかった。
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
What Tom said was besides the point.   T2592606
トムの発言は的外れだ。
Words once said can't be taken back.   T2771681
駟も舌に及ばず。
I could make nothing of what he said.   T260598
彼の言った事はさっぱり分からなかった。
I didn't quite make out what he said.   T286081
彼の言ったことははっきり分からなかった。
彼が言ったことはよくわからなかった。
I want that book, he said to himself.   T1318880
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
It was surprising that she said that.   T308038
彼女がそう言ったのは意外だ。
Tom said that he felt sorry for Mary.   T1028124
トムはメアリーに慰めの言葉を掛けた。
I repeated what he said word for word.   T395693
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Jane said that it was time to go home.   T53771
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
My mother said that she was all right.   T320821
母は大丈夫だと言った。
You said so the other day, didn't you?   T59898
この間きみはそう言ったよね。
He can't have said such a stupid thing.   T1316122
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
I said to myself, "That's a good idea."   T73864
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
She said to herself, "I am very happy."   T73665
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
What he said would happen has happened.   T466718
彼の言った通りになった。
I could not understand anything he said.   T260604
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I never said that it wasn't a good idea.   T1690154
それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
She said that she was eager to go there.   T311059
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Tom said he saw the invisible man today.   T1476462
トムが今日透明人間を見たんだって。
What he had said turned out to be a lie.   T286111
彼の言っていることが嘘だとわかった。
He said, "I plan to become a researcher."   T1556541
彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」
I can't believe Tom really said no to me.   T1950880
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I tried to write down everything he said.   T402973
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Maria said to herself, "I am very lucky."   T496426
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The teacher can't have said such a thing.   T1397760
先生がそんなことを言ったはずがない。
The teacher said, "That's all for today."   T73694
「今日はこれまで」と先生が言った。
He said, "I felt ill, but I am all right."   T288107
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I don't have to apologize for what I said.   T258217
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
It is said that his mother is gravely ill.   T287515
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
It is said that Tokyo is a very safe city.   T847092
東京はとても安全な都市であると言われています。
It's said that she's a well-known actress.   T388309
彼女は有名な女優だそうだ。
John said, "Hey guys, let's take a break."   T73797
「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
That's the stupidest thing I've ever said.   T1335
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
The teacher cannot have said such a thing.   T272786
先生がそんなことを言ったはずがない。
Between sobs, that lost girl said her name.   T1037101
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Could you please repeat what you just said?   T433596
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
George? said the housewife. "Who's George?"   T73890
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
He made it clear who had said such a thing.   T301380
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
Mary said she was going to dance all night.   T32006
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
We found out that what he said wasn't true.   T1411248
彼の話は作りごとだったとわかった。
He said he would write to me, but he hasn't.   T297715
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
I said to myself, "I wonder what she means."   T73549
「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I should've listened to what my mother said.   T953592
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
母の言葉に従っておくべきだった。
It is said that the taste of love is bitter.   T326272
恋の味は苦いと言われている。
Jackson said he was not worried about Texas.   T803246
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
What he said was nothing less than a threat.   T286084
彼の言ったことは脅しにほかならなかった。
She said she was ill in bed, which was a lie.   T316687
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.   T1095324
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
He said that he would come back here tomorrow.   T323108
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I have been reflecting on what you said to me.   T17474
君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
I thought you said you used to live in Boston.   T1887818
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
She said, "I owe it to him that I am popular."   T73682
「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Has anybody ever said you wear too much makeup?   T873848
化粧が濃いって言われたことない?
He said he had come to Japan the previous week.   T300711
彼は前の週に日本に来ていたと言った。
I want you to take back what you said just now.   T40821
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
I'll do it tomorrow. "You said that yesterday!"   T2077755
「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
What the teacher said got Mary to study harder.   T388861
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
He said that he had met her on the previous day.   T300712
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I've been meditating on what you said last week.   T272712
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
He said he did not know the man, which was a lie.   T291131
彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
I gathered from what she said that she liked him.   T1398808
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Would you like to add anything to what I've said?   T250812
何か付け加えたいことはありますか?
I repeated what he said exactly as he had said it.   T395694
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.   T73326
13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
There are some things I want to buy, the boy said.   T1318762
「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。
He said he did not enter the room, which was a lie.   T303393
彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.   T301815
彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
Once you've said something, it can't be taken back.   T2771683
駟も舌に及ばず。
Someone named Henry said he wants to meet with you.   T432395
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
They said he was still weak from a recent sickness.   T802678
彼は病み上がりで弱っているそうだ。
Tom said that I could spend the night at his place.   T1024239
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.   T300000
彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
He is said to have been very poor when he was young.   T299139
彼は若い時とても貧しかったといっている。
She said she was sick yesterday, which was not true.   T313834
彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
The problem is not what he said, but how he said it.   T1500409
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
What you have just said reminds me of an old saying.   T71443
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I need to talk to Tom about what he said he would do.   T1887589
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
I said, "Could you please turn your television down?"   T73850
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
It is said that his father died in a foreign country.   T285290
彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.   T388855
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.   T388854
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We often hear it said that Japanese are good workers.   T281738
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?   T51467
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.   T1030052
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
Perseverance, it is often said, is the key to success.   T281980
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
She said that John must be very glad to hear the news.   T52691
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Someone said something, but I could not understand it.   T276134
誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.   T44066
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.   T1838047
多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.   T388862
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?   T1409561
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The man next door said he goes for a jog every morning.   T325956
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
In my opinion, said the younger brother, "you are wrong."   T73678
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.   T239655
言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
It was apparent that he did not understand what I had said.   T322999
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It's high time you took a vacation, Jim's boss said to him.   T73722
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.   T281666
日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?   T1108051
先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
He said to himself, "Will this operation result in success?"   T58627
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.   T1427967
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.   T52422
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
They said there was not enough time for a full investigation.   T802807
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.   T2810587
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.   T240003
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."   T404108
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Have you found the umbrella you said you had lost the other day?   T1108048
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.   T1093031
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You have to take all this medicine to get better, said the nurse.   T681451
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."   T73893
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
It's a good time for you to take a vacation, the boss said to Jim.   T476176
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
My father always said that heaven helps those who help themselves.   T318965
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."   T323111
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."   T73602
「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.   T2951482
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.   T73670
「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.   T1341385
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."   T273038
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.   T327597
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.   T322621
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.   T2661914
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
Thank you, I'd love to have another piece of cake, said the shy young man.   T73959
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.   T1273507
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.   T71589
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.   T281731
日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.   T325462
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.   T1552371
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.   T46628
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.   T327691
純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.   T1867854
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Oh? Where's Keiko? "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."   T404134
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.   T954338
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.   T1164683
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.   T1475451
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.   T1871869
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).