Sentences with "read"
Found: 185
- He can't read. T2769661
- 彼は読めません。
- Read after me. T249713
- わたしに続いて読みなさい。
- Do you read me? T320092
- 聞こえますか。
- He can read well. T388978
- 彼は十分字が読める。
- He can't read it. T302101
- 彼は読めません。
- I often read books. T788981
- 私はよく本を読みます。
- Tom can't read yet. T2673626
- トムはまだ字が読めない。
- Can you read French? T2451673
- フランス語読める?
- He's unable to read. T2769662
- 彼は読めません。
- I love to read books. T2650888
- 読書が大好きです。
- 読書がとても好きです。
- Tom still can't read. T3257583
- トムはまだ字が読めない。
- He can read and write. T302097
- 彼は読み書きができる。
- He isn't able to read. T2769663
- 彼は読めません。
- He used to read a lot. T707241
- 彼は読書家だった。
- 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
- Read it again, please. T2661855
- もう1回読んでよ、お願い。
- He likes to read books. T303796
- 彼は本を読むのが好きだ。
- 彼は読書が好きです。
- You can read this book. T56808
- この本読んでもいいよ。
- You may read this book. T70068
- この本読んでもいいよ。
- Have you read this book? T1230551
- この本はもう読みましたか。
- He can read pretty well. T388979
- 彼は十分字が読める。
- He can read well enough. T388982
- 彼は十分字が読める。
- I want to read the book. T254646
- 私はその本が読みたい。
- Didn't you read the book? T43878
- その本を読まなかったのですか。
- I want something to read. T25049
- 何か読むものが欲しい。
- Please read it once more. T2661854
- もう1回読んでよ、お願い。
- Do not read while walking. T320505
- 歩きながら本を読んではいけない。
- I am able to read English. T256184
- 私は英語が読める。
- I read all kinds of books. T253185
- わたしはあらゆる種類の本を読む。
- I read the New York Times. T252391
- 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。
- Last night, I read a book. T2744171
- 昨晩、本を読みました。
- Tom read the letter aloud. T1867969
- トムは手紙を声に出して読んだ。
- Could you read this for me? T1886229
- これを私に読んでいただけませんか。
- Have you read this article? T70090
- あなたはこの記事を読みましたか。
- He can read English easily. T294874
- 彼は英語がすらすら読める。
- He doesn't read many books. T288828
- 彼はあまり本を読まない。
- He read the book yesterday. T1560963
- 彼はその本を昨日読みました。
- I read a book while eating. T1881
- 食事中本を読んだ。
- 私は食事をしながら本を読みました。
- I read few books last week. T272707
- 先週、私はほとんど本を読まなかった。
- I read the book last night. T746406
- 昨晩、本を読みました。
- Few students can read Latin. T29729
- ラテン語を読める学生はほとんどいない。
- Have you read today's paper? T69412
- あなたは今日の新聞を読みましたか。
- He likes to read newspapers. T299946
- 彼は新聞を読むのが好きだ。
- How many books did you read? T370724
- あなたは何冊本を読みましたか。
- I've already read this book. T1556179
- この本はもう読みました。
- She read the book all night. T312604
- 彼女は一晩中本を読んだ。
- Will you read this cookbook? T56509
- この料理の本を読んでくれませんか。
- I have read this book before. T253752
- 私は以前この本を読んだことがあります。
- 私はこの本を前に読んだことがある。
- 前にこの本を読んだことがある。
- I want you to read this book. T17440
- 君に本を読んでもらいたい。
- 君にこの本を読んで欲しいんだ。
- Do you have any books to read? T280589
- 読む本がありますか。
- He is anxious to read the book. T291285
- 彼はその本を読みたがっている。
- I don't even have time to read. T504400
- 読書をする時間さえもない。
- I don't want to read this book. T627286
- この本は読みたくない。
- I would like something to read. T599695
- 何か読むものが欲しい。
- Kate was made to read the book. T62711
- ケイトはその本を読まされた。
- Read books that are worthwhile. T1345494
- ためになるような本を読みなさい。
- Have you already read this book? T992055
- この本はもう読みましたか。
- Have you read this book already? T16675
- この本はもう読みましたか。
- You must read between the lines. T239727
- 言外の意味読みとらなければいけない。
- Can't you read between the lines? T684707
- お前は空気が読めないのか?
- He read the letter over and over. T290982
- 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
- I haven't read all of his novels. T260675
- 私は彼の小説を全部読んだわけではない。
- Kate was forced to read the book. T388622
- ケイトはその本を読まされた。
- ケイトは強制的にその本を読まされた。
- She cried as she read the letter. T388697
- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。
- Should I bring something to read? T1312032
- 何か読む物渡した方がいい?
- This book is easy for me to read. T56938
- この本は私には読みやすい。
- This book is hard for me to read. T56946
- この本は私が読むには難しい。
- Why didn't you read the magazine? T882551
- どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
- I read about him in the newspaper. T258826
- 私は新聞で彼について読んだ。
- Read Lesson 10 from the beginning. T73450
- 10課を初めから読みなさい。
- Can you read that sign ahead of us? T273641
- 前方にあるあのサインが読めますか。
- He read the poem with a loud voice. T992001
- 彼は高らかにその詩を読み上げた。
- How many books do you read a month? T70266
- あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。
- My little brother can read English. T278552
- 弟は英語が読めます。
- I advised him on what books to read. T255308
- 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
- I always read the sports page first. T27249
- 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
- I don't read this kind of book much. T58680
- この手の本はあまり読まない。
- I read the book from cover to cover. T254656
- 私はその本をすみからすみまで読んだ。
- It is a good idea to read this book. T56817
- この本を読むのはいい考えです。
- Some people read books to kill time. T1360811
- 時間つぶしに読書する人もいます。
- ある者は暇潰しに本を読む。
- He read the book from cover to cover. T303792
- 彼は本を読み通した。
- 彼は本を読破した。
- 彼は本を全部読んだ。
- I read at least one book every month. T258681
- 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。
- I read the whole book in one evening. T27300
- 一晩でその本を全部読んだ。
- It won't take long to read that book. T43867
- その本を読むのに長くはかからないでしょう。
- Few people seem to have read the book. T43860
- その本を読んだ人はほとんどいないようだ。
- Have you ever read Gulliver's Travels? T73923
- 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
- He is well read in English literature. T288981
- 彼は英文学に明るい。
- 彼はイギリス文学に詳しい。
- I found it difficult to read the book. T254657
- その本を読むのは難しいと思った。
- I haven't read "War and Peace" either. T2592657
- 僕も『戦争と平和』は読んでません。
- I read the book from beginning to end. T254661
- 私はその本を初めから終わりまで読んだ。
- Lend me something interesting to read. T25272
- 何かおもしろい読み物を貸してください。
- Tom couldn't decide what book to read. T1095139
- トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
- Try to read as many books as possible. T266885
- 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
- Please tell me where I can read a book. T1409656
- 本が読める場所を教えてください。
- This is the best book I have ever read. T55715
- これが今まで読んだ中で一番いい本です。
- I can read German, but I can't speak it. T255146
- 私はドイツ語は読めるが話せない。
- 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
- ドイツ語は読めますがしゃべれません。
- I can't read French, let alone speak it. T255531
- 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
- フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
- My father used to read to me at bedtime. T1409095
- 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。
- I can read English, but I can't speak it. T256234
- 私は英語を読めるが話せない。
- 英語は読めますが話せません。
- I can speak Chinese, but I can't read it. T259443
- 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
- I have promised myself to read more books. T30366
- もっと本を読もうと誓いました。
- I thought that book was difficult to read. T1047138
- その本を読むのは難しいと思った。
- My father used to read me bedtime stories. T1409097
- 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。
- This is the best book that I've ever read. T55671
- これが今まで読んだ中で一番いい本です。
- Tom has read Shakespeare's complete works. T2692518
- トムはシェークスピアの全作品を読破した。
- While you're young, you should read a lot. T265688
- 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
- You cannot read this novel without crying. T58465
- この小説は涙なしでは読めないよ。
- Have you read any interesting books lately? T243736
- 最近何か面白い本読んだ?
- I read about how to make tempura in a book. T327863
- 天ぷらの作りかたを本で読みました。
- I have read your book. It's very interesting. T1745046
- あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
- There are people who read books to kill time. T1360814
- 時間つぶしに読書する人もいます。
- You shouldn't read a book in a room this dim. T525831
- こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
- Adding comments makes the code easier to read. T1036566
- コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
- I didn't know about it until I read the paper. T258833
- 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
- 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
- I'd like to read some books about the Beatles. T255461
- 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。
- ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
- My father used to read books to me at bedtime. T1409131
- 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。
- My teacher told me to read as much as I could. T272970
- 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
- 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
- Read the kind of books that are useful to you. T1345492
- ためになるような本を読みなさい。
- There aren't many students who can read Latin. T931538
- ラテン語を読める生徒は多くありません。
- This book is easy enough for children to read. T56948
- この本は子供でも読めるほどやさしい。
- Please reply as soon as you've read this email. T2239917
- このメールを見たらすぐに返信をください。
- This book is so difficult that I can't read it. T57067
- この本は難しすぎて僕には読めない。
- Bruce chuckled to himself as he read the letter. T46742
- その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。
- He was too sleepy to read the evening newspaper. T1316273
- 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
- It took me five hours to read through this book. T56830
- この本を通読するのに5時間かかりました。
- Read the kind of books that teach you something. T1345493
- ためになるような本を読みなさい。
- Adding comments makes it easier to read the code. T1038962
- コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
- After you have read it, give the book back to me. T280584
- 読み終わったらその本を私に返して下さい。
- This is the most difficult book I have ever read. T55718
- 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
- Every time I read this book, I find something new. T56822
- この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
- I read The Great Gatsby when I was in high school. T2300608
- 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
- Tom likes to stay home and read books on weekends. T1093280
- 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
- You can buy and read any kind of book at any time. T36575
- どんな本でも、いつでも買って読めます。
- You should read a lot of books while you're young. T568403
- 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
- Out of twenty students, only one had read the book. T2031066
- 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
- I have read sixty pages, while he has read only ten. T252605
- 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
- After he finished supper, he began to read the novel. T324597
- 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
- Let me read the newspaper if you've finished with it. T269376
- 新聞お済みでしたら私に読ませてください。
- Let me read the paper when you have finished with it. T71438
- あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
- Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. T59198
- この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
- He read the letter with tears running down his cheeks. T288056
- 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
- It was not until I read the book that I knew about it. T43855
- その本を読んで初めてそのことを知った。
- My English teacher has advised me to read these books. T763441
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
- Read as many books as you can while you are a student. T21350
- 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
- Read the sort of books that you can easily understand. T2742284
- 容易に理解できるような本を読みなさい。
- She had no sooner read his letter than she tore it up. T316204
- 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
- Written by hand, the letter was not very easy to read. T266025
- 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
- Having read the book, I could answer all the questions. T43861
- その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
- My English teacher recommended that I read these books. T1984287
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
- Read the kinds of books that you can easily understand. T2742283
- 容易に理解できるような本を読みなさい。
- You had better read a lot of books while you are young. T265741
- 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
- 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
- That was the most interesting novel that I had ever read. T67067
- あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
- Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. T2944785
- トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
- This was the most interesting book that she had ever read. T55432
- これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
- Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. T2944786
- トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
- Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. T2673996
- ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
- When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. T28330
- 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
- Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. T264135
- 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
- She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. T1396387
- 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
- Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. T1103062
- 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。
- Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. T894779
- 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
- She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. T308067
- 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
- The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. T46285
- その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
- What is important is not how many books you read, but what books you read. T266596
- 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
- I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day. T1338945
- 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).