Sentences with "reached"
Found: 24
- He reached his goal. T389166
- 彼は目的を達成した。
- They reached their goal. T389168
- 彼らは目的を達成した。
- I have reached my limits. T2584314
- もう限界だ。
- Tom reached out his hand. T1867970
- トムは手を差し出した。
- Tom reached for his knife. T1867972
- トムはナイフに手を伸ばした。
- I reached the station at six. T252610
- 私は6時に駅に着いた。
- He must have reached the station. T290584
- 彼はその駅に到着したに違いない。
- She has finally reached the Arctic. T311607
- 彼女はついに北極に到達した。
- Their losses reached one million yen. T305251
- 彼らの損失は100万円に達した。
- The news finally reached me last night. T244804
- 昨夜なってやっとその知らせは届いた。
- He reached home shortly before five o'clock. T288602
- 彼は5時ちょっと前に家についた。
- The traveler reached his destination at last. T325598
- 旅人はついにその目的地にたどり着いた。
- He reached across the table and shook my hand. T291819
- 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
- Tom reached for the dictionary on the top shelf. T1867971
- トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
- The flood water reached the level of the windows. T681346
- 洪水は窓の高さまで押し寄せた。
- When I reached the summit, I was thoroughly worn out. T259529
- 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
- It was not until I reached home that I missed my purse. T24206
- 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
- By the time we reached home, the sun had completely set. T262496
- 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
- The plane had already taken off when I reached the airport. T246707
- 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
- 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
- When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. T32051
- メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
- He reached out his hand for the knife, but it was too far away. T299207
- 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
- The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. T327892
- 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
- The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. T270411
- 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).