Sentences with "past"
Found: 47
- He is past forty. T288563
- 彼は40過ぎです。
- He has a checkered past. T545277
- 彼には数奇な過去がある。
- It's a quarter past nine. T72293
- 9時15分です。
- You can't erase the past. T1112564
- 過去は消せない。
- One cannot erase the past. T1487645
- 過去は消せない。
- Don't worry about the past. T23628
- 過去のことをくよくよするな。
- History deals with the past. T326125
- 歴史は過去を扱う。
- I don't care about your past. T953418
- あなたの過去は気にしません。
- 君の過去などどうでもいいことだ。
- I'll return at half past six. T789750
- 私は6時半に戻ります。
- It's almost half past eleven. T73346
- 11時半近くですよ。
- I'll be back at half past six. T1370965
- 6時半に戻ります。
- It is twenty minutes past ten. T73437
- 10時20分過ぎだ。
- He ran past without noticing her. T302655
- 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
- Don't dwell on your past mistakes! T23623
- 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
- It's time to reflect on your past. T264666
- 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
- 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
- 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
- I'd like to put the past behind us. T1936391
- もう過去のことは水に流したいんだ。
- It is time to reflect on your past. T264667
- 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
- I don't know anything about his past. T402983
- 彼の過去については何も知りません。
- I don't know anything about Tom's past. T2852986
- トムの過去については何も知りません。
- I wake up at half past six in the morning. T277734
- 朝は6時半に起きます。
- I haven't been busy for these past two days. T1327455
- この二日間は忙しくない。
- Old people are inclined to look back on the past. T326440
- 老人は過去を振り返りがちである。
- Are you aware of anything concerning his past life? T327926
- 彼の前身については何かご存じですか。
- Jane has been quiet and moody for the past few days. T1349582
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- My mother bought me a pretty dress this past Sunday. T743655
- 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。
- Our policy is to build for the future, not the past. T23640
- 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
- I have been as busy as a bee for the past two months. T61409
- この2ヶ月間私はとても忙しかった。
- Jane has been quiet and grumpy for the past few days. T1349581
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- We've been having strange weather the past few years. T61573
- ここ何年か異常気象がつづいている。
- Jane has been quiet and grouchy for the past few days. T1349580
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- She sat in the chair all day, thinking of past events. T272140
- 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
- We've had all kinds of weather over the past few days. T61563
- ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
- この数日、天気の変化がめまぐるしい。
- He's been staying at that hotel for the past five days. T1396366
- 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
- I dozed off in the train and slept right past my station. T279189
- 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
- There is much more water in this lake now than in the past. T241796
- 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
- I've been trying to get a hold of you for the past two hours. T1934725
- この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
- I don't know about the past, but now we have faxes and emails. T327774
- 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
- Tom has been living out of a suitcase for the past two months. T1847339
- トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
- The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. T326163
- 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
- It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety. T915345
- 90歳以上生きることは決してまれではない。
- They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. T328018
- 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
- Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. T1230933
- 今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
- Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. T34069
- フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).