Sentences with "off"
Found: 312
- Cool off! T280162
- 頭を冷やせ。
- Hands off. T268620
- 触るな!
- Turn it off. T41719
- それ消して。
- He dozed off. T295264
- 彼は居眠りをした。
- Knock it off. T2249513
- いいかげんにして。
- He is well off. T303615
- 彼は暮し向きが良い。
- I get off here. T1224536
- ここで降ります。
- He is off today. T296607
- 彼は今日は休みです。
- My hat blew off. T321113
- 帽子がふきとばされた。
- Turn off the gas. T63744
- ガスを切っておいてちょうだい。
- He took a day off. T288449
- 彼は1日休みをとった。
- I'll get off here. T61892
- ここで降ります。
- It has cooled off. T325807
- 涼しくなりました。
- Take off your cap. T321124
- 帽子を脱ぎなさい。
- 帽子を取りなさい。
- Take off your hat. T2800165
- 帽子を脱ぎなさい。
- 帽子を取りなさい。
- He got off the bus. T292389
- 彼はバスを降りた。
- He took a week off. T27730
- 彼は一週間休みをとった。
- I'm taking off now. T41706
- そろそろ行くわね。
- Keep off the grass. T265288
- 芝生立ち入り禁止。
- Take off your coat. T62289
- コートを脱ぎなさい。
- Turn off the alarm. T323809
- 目覚ましを止めなさい。
- Turn off the light. T279153
- 明かりを消して。
- 電気を消しなさい。
- Turn off the radio. T567464
- ラジオを消しなさい。
- He lives off campus. T294790
- 彼は学外に住んでいる。
- 彼は大学の外に住んでいる。
- He set off to Paris. T292438
- 彼はパリへ発った。
- He took off his hat. T288288
- 彼は帽子を脱いだ。
- 彼は、帽子を取った。
- I got off the train. T254723
- 私は電車から降りた。
- Tom got off the bus. T1093948
- トムはバスを降りた。
- He got off the train. T295130
- 彼は電車から降りた。
- He took off his coat. T289807
- 彼は上着を脱いだ。
- 彼はコートを脱いだ。
- Tom took off his cap. T2707611
- トムは帽子を脱いだ。
- Tom took off his hat. T1092654
- トムは帽子を脱いだ。
- Where are you off to? T1201492
- どちらに行くのですか。
- どこに行くの?
- Can I turn off the TV? T39139
- テレビ消してもいい?
- He fell off the horse. T302383
- 彼は馬から落ちた。
- Let's get off the bus. T35431
- バスから降りましょう。
- May I turn off the TV? T1740487
- テレビ消してもいい?
- She took off her coat. T315061
- 彼女は上着を脱いだ。
- Tom got off his horse. T1868316
- トムは馬から降りた。
- Tom took off his coat. T2646285
- トムは上着を脱いだ。
- We will soon take off. T279888
- 当機は間もなく離陸いたします。
- You'd better back off. T265932
- 手を引いた方がいいよ。
- He went off in a hurry. T301017
- 彼は足早に立ち去った。
- 彼は慌てて出発した。
- I turned off the radio. T255912
- 私はラジオを消した。
- Tom took his socks off. T2733648
- トムは靴下を脱いだ。
- Tom took off his shirt. T1867843
- トムはシャツを脱いだ。
- Tom took off his socks. T2731161
- トムは靴下を脱いだ。
- He took off his glasses. T294986
- 彼は眼鏡を外した。
- Please turn off the gas. T63746
- ガスを止めてください。
- She is off duty tonight. T313744
- 彼女は今夜は非番です。
- She liked him right off. T388401
- 彼女はすぐ彼を好きになった。
- He took off his overcoat. T289403
- 彼はオーバーを脱いだ。
- I am taking tomorrow off. T2068059
- 私は明日仕事を休みます。
- Many friends saw him off. T402908
- 多くの友人が彼を見送った。
- Please take off your hat. T38456
- 帽子を脱いで下さい。
- 帽子をとってください。
- 帽子はお取りください。
- She turned off the radio. T312417
- 彼女はラジオを消した。
- The decision was put off. T238568
- 決定は延期された。
- Tom got off the elevator. T1093947
- トムはエレベーターを降りた。
- Tom turned off the water. T1867826
- トムは水道を止めた。
- Get off at Himeji Station. T318291
- 姫路駅で降りなさい。
- I can't shake off my cold. T319732
- 風邪が直らない。
- 風邪がなかなか治らない。
- かぜが治らない。
- I married off my daughter. T1531137
- 娘をとつがせた。
- I thought I had a day off. T1961226
- 私は休みを取ったと思っていました。
- It's starting to cool off. T325806
- 涼しくなってきましたね。
- Please turn off the light. T29826
- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。
- She turned off the lights. T317153
- 彼女は明かりを消した。
- Take off your wet clothes. T281988
- 濡れた服脱ぎなよ。
- The wind blew her hat off. T319681
- 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
- Tom stepped off the train. T1867875
- トムは電車から降りた。
- Did you turn off the stove? T2800310
- ストーブちゃんと消した?
- Did you turn the stove off? T3228050
- ストーブちゃんと消した?
- I saw a jumbo jet take off. T253912
- 私はジャンボ機が離陸するのを見た。
- I was off duty at the time. T46977
- その時私は非番だった。
- Please take off your shoes. T18097
- 靴を脱いで下さい。
- Please turn off the lights. T2510837
- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。
- The main tap is turned off. T1165794
- 元栓、しまってる。
- The water has been cut off. T276773
- 水道が断水しました。
- Turn off the light, please. T38829
- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。
- Turn off the radio, please. T29754
- ラジオを消してください。
- Did you turn off the heater? T276799
- 暖房を消しましたか。
- I shouldn't have logged off. T1442
- ログアウトするんじゃなかったよ。
- I thought Tom had a day off. T1938905
- トムは休みを取ったのだと思いました。
- She pushed him off the pier. T887346
- 彼女は彼を埠頭から突き落とした。
- 彼女は彼を岸壁から突き落とした。
- She put off going to Mexico. T312303
- 彼女はメキシコ行きを延期した。
- Take off your socks, please. T18086
- 靴下を脱いでください。
- 靴下はお脱ぎください。
- Thank you for seeing me off. T1341463
- お見送りくださってどうもありがとう。
- We have been to see her off. T317596
- 彼女を見送りに行ってきたところです。
- It rained on and off all day. T266395
- 終日雨が降ったりやんだりしていた。
- その日は雨が断続的に降っていた。
- Keep your hands off my stuff. T1860652
- 私のものに触れないで。
- The main valve is turned off. T1165797
- 元栓、しまってる。
- The train ran off the tracks. T326246
- 列車は脱線した。
- Take the weight off your feet. T243637
- 座りなよ。
- He got off at the next station. T298429
- 彼は次の駅で降りた。
- I'd like to take my jacket off. T1936335
- ジャケットを脱ぎたいのですが。
- 上着を脱ぎたいのですが。
- It's nice of you to see me off. T64538
- お見送りくださってどうもありがとう。
- Please turn off the television. T39149
- テレビを消して下さい。
- Stop putting off finding a job. T327610
- 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
- The boss gave us all a day off. T265394
- 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
- The plane is about to take off. T318068
- 飛行機は離陸間際だ。
- A number of friends saw him off. T274944
- 多くの友人が彼を見送った。
- Christmas is only two weeks off. T62802
- クリスマスはほんの2週間先です。
- He forgot to turn off the light. T301809
- 彼は電灯を消し忘れた。
- 彼は電気を消すのを忘れた。
- He got off at the next bus stop. T298425
- 彼は次のバス停で降りた。
- He wiped the sweat off his face. T294996
- 彼は顔の汗をふいた。
- I like watching planes take off. T321948
- 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
- I'll take two or three days off. T1229052
- 私は2、3日仕事を休む。
- I'm taking a couple of days off. T258941
- 私は2、3日仕事を休む。
- I've apologized, so lay off, OK? T1891461
- 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
- Let's put it off till next week. T325084
- 来週まで延期しましょう。
- Many friends came to see me off. T402907
- たくさんの友人が見送りにやってきた。
- She got off at the next station. T314548
- 彼女は次の駅で降りた。
- She took off the lid of the box. T316173
- 彼女は箱のふたを開けた。
- The water was cut off yesterday. T244623
- 昨日水道を止められた。
- He scraped the mud off his boots. T292580
- 彼はブーツの泥をこすり落とした。
- He told me that the trip was off. T325559
- 旅行はやめにすると言った。
- I am taking a couple of days off. T252512
- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。
- I was allowed to take a week off. T73137
- 1週間の休暇を取っても良い事になった。
- Oh, the electricity has gone off. T2762787
- あ、停電だ。
- The plane still hasn't taken off. T2268445
- 飛行機はまだ離陸していない。
- They called off their engagement. T306581
- 彼らは婚約を破棄した。
- Tom showed off his new cellphone. T2592648
- トムは新しい携帯を見せびらかした。
- I'm taking tomorrow afternoon off. T1300827
- 私は明日の午後仕事を休みます。
- Please don't cut me off like that. T326566
- 話をさえぎらないでください。
- Taking off is easier than landing. T325392
- 離陸するほうが着陸するよりたやすい。
- The dynamite went off with a bang. T41154
- ダイナマイトがドカンと爆発した。
- Tom picked the book off the floor. T1867997
- トムは本を床から拾い上げた。
- Where did you take your shoes off? T1884681
- 靴どこで脱いだ?
- He bit off more than he could chew. T302423
- 彼はできもしないことに手を出した。
- He's still sponging off his father. T289257
- 彼はいまでも父親のすねかじりです。
- I am taking tomorrow afternoon off. T252658
- 私は明日の午後仕事を休みます。
- My internet connection was cut off. T326868
- インターネットの接続が遮断された。
- She got into the car and drove off. T311280
- 彼女はその車に乗って行ってしまった。
- We can't pull this off without Tom. T1954710
- トムなしではこれを成功させることができない。
- トムがいなくてはこれを成功させることができない。
- Bob's really chip off the old block. T33176
- ボブは親にそっくりね。
- He was better off when he was young. T299128
- 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
- He's still sponging off his parents. T292890
- 彼はまだ親のすねをかじっている。
- I've apologized, so get off my back. T1891462
- 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
- Mary started taking her clothes off. T1397749
- メアリーは服を脱ぎ始めた。
- Newton saw an apple fall off a tree. T35943
- ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
- Our plane took off exactly at 6 p.m. T247675
- 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
- The bus stopped, but nobody got off. T2515245
- バスが止まったが、誰も降りなかった。
- Tom showed off his new mobile phone. T2592647
- トムは新しい携帯を見せびらかした。
- A host of friends came to see me off. T40993
- たくさんの友人が見送りにやってきた。
- Hotels are cheaper in the off season. T53903
- シーズンオフはホテルは割安だ。
- I get only five days off this summer. T257602
- 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
- Now's not the time to be showing off! T1166648
- そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
- We are better off than we used to be. T248413
- 私たちは以前より暮らし向きがよい。
- What time do you turn the lights off? T1697032
- 消灯は何時ですか?
- You must get off at the next station. T530074
- あなたは次の駅で降りなければならない。
- He got fired for slacking off at work. T1315768
- 仕事をサボったからクビになった。
- I had my secretary run off ten copies. T317842
- 秘書にコピーを10部とってもらった。
- Let me off the hook this time, please. T241980
- 今回は見逃してください。
- The next station is where you get off. T876945
- 次が君の降りる駅です。
- Tom picked the stuff up off the floor. T1877518
- トムは床から物を拾い上げた。
- Tom put off his departure till Sunday. T2734375
- トムは出発を日曜に延期した。
- He turned off all the lights at eleven. T288383
- 彼は11時に明かりを全部消した。
- 彼は十一時に全ての電気を消した。
- 彼は十一時に全ての照明を消した。
- My pencil fell off the edge of my desk. T25776
- 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
- She asked them to take their shoes off. T316470
- 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
- I like hot springs off the beaten track. T34646
- 私はひなびた温泉が好きだ。
- I worked on Sunday, so I had Monday off. T281849
- 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
- Mr. Wall put off going to the dentist's. T1452854
- ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
- What time is your plane due to take off? T70417
- 飛行機の出発予定は何時ですか?
- All of a sudden, the fire alarm went off. T280693
- 突然火災警報機が鳴った。
- He got the sack for slacking off at work. T327609
- 仕事をサボったからクビになった。
- It was raining on and off all night long. T27295
- 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
- Many workers were laid off at that plant. T48010
- その工場では多くの労働者が解雇された。
- A passenger airplane took off for the USA. T325525
- 旅客機がアメリカに向けて出発した。
- He has been to the station to see her off. T294101
- 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
- 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
- He's a big show-off when girls are around. T72019
- あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
- I am going to take two days off next week. T325099
- 来週二日間の休みを取るつもりです。
- I have been to the airport to see him off. T307818
- 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
- I have been to the station to see her off. T317597
- 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
- I have been to the station to see him off. T296014
- 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 彼を駅に見送りに行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅へ行って来たところです。
- The power has been off since this morning. T1422688
- 今朝から停電している。
- Tom picked the broken glass off the floor. T1877517
- トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
- Tom pushed Mary off the edge of the cliff. T1867981
- トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
- He dozed off even though he didn't want to. T1315820
- 彼はついうとうととした。
- I don't blame you for putting off our trip. T325569
- 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
- I overslept because my alarm didn't go off. T323801
- 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
- I take my hat off to him for his hard work. T287220
- 彼の努力に頭が下がる。
- She came close to falling off the platform. T312337
- 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
- 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
- The plane took off at exactly nine o'clock. T44360
- その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
- You'll have to get off at the next station. T264240
- 次の駅で降りなければなりませんよ。
- A storm prevented the plane from taking off. T325274
- 嵐のために飛行機は離陸できなかった。
- I've just been to the airport to see her off. T317598
- 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
- My parents came to the airport to see me off. T325701
- 両親は空港まで私を見送ってくれた。
- The effects of the medicine were wearing off. T324228
- 薬の効き目がだんだんなくなってきた。
- Turn off the television. I can't concentrate. T20406
- 気が散るからテレビを消してくれ。
- テレビを消してよ。集中できない。
- I got home, took my shoes off and went to bed. T1713705
- 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
- The tourists were ripped off at the nightclub. T325580
- 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
- There was a sign saying, "Keep off the grass." T73642
- 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
- What time is your plane scheduled to take off? T997513
- 飛行機の出発予定は何時ですか?
- I had a headache, and I took the day off today. T280132
- 頭が痛かったので、今日は休みにした。
- I have been to the station to see my uncle off. T65043
- おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
- I'd appreciate it if you'd turn off the lights. T1392643
- 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
- Thank you for coming all the way to see me off. T29156
- わざわざお見送りありがとうございます。
- The sound of jets taking off gets on my nerves. T325391
- 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
- You must not get off the train before it stops. T326143
- 列車が止まらないうちに降りてはいけない。
- I forgot to turn off the TV before going to bed. T258763
- 寝る前にテレビを消すのを忘れた。
- I have been to the airport to see my father off. T318897
- 父を見送りに空港へ行って来たところだ。
- I have been to the airport to see my friend off. T324429
- 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
- I have been to the station to see my friend off. T262052
- 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
- I'd like to take a couple of days off next week. T1936339
- 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
- If you're not watching the TV, I'll turn it off. T2869871
- テレビ見てないなら消すよ。
- It has been raining on and off since last night. T244796
- 昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
- Never put off to tomorrow what you can do today. T416871
- 今日できることは明日に延ばすな。
- She hurt her foot when she fell off her bicycle. T314575
- 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
- She suggested to me that I call off the meeting. T314198
- 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
- 彼女は私に会議の中止を提案した。
- The electricity has been off since this morning. T1422687
- 今朝から停電している。
- Tom checked to make sure the gas was turned off. T1095296
- トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
- He has been to the station to see his friend off. T304419
- 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
- I like hot springs that are off the beaten track. T512286
- 私はひなびた温泉が好きだ。
- It's a hassle to take the husks off of chestnuts. T1190320
- 栗の皮をむく作業に一苦労した。
- The heavy snow made them put off their departure. T275806
- 大雪のために、彼等は出発を延期した。
- A good neighbour is better than a brother far off. T327390
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- A thief broke in and made off with all my jewelry. T278618
- 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
- Both my parents came to see me off at the airport. T325660
- 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
- I have been to Kyoto station to see my father off. T261556
- 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
- It has been raining on and off since this morning. T242160
- 今朝から雨が降ったりやんだりしている。
- Never put off till tomorrow what you can do today. T242450
- 今日できることは明日に延ばすな。
- Please turn off the light before leaving the room. T1492176
- 退室の際は消灯してください。
- Tom carefully checked that the gas was turned off. T1388944
- トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
- Don't put off until tomorrow what you can do today. T638234
- 今日できることは明日に延ばすな。
- I'd appreciate it if you would turn off the lights. T931765
- 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
- Please turn off the lights when you leave the room. T2800313
- 退室の際は消灯してください。
- Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. T2485163
- トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
- What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off! T375963
- まー!このTシャツ、3000円?!ぼったくりだわ。
- はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。
- Fallen rocks cut off the only access to the village. T325199
- 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
- He made heaps of money by ripping off naive suckers. T326929
- 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
- I have just been to the station to see my uncle off. T253235
- 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
- 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
- It's natural to be nervous when the plane takes off. T317992
- 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
- The boy took off his clothes and put on his pajamas. T45393
- その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
- If you do that the again I'll beat the pants off you. T280277
- もう一度やったら痛い目にあうからな。
- Sales have dropped off at every big department store. T37477
- 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
- When the program finished, we switched the radio off. T248151
- 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
- Be sure to turn off the light when you leave the room. T319596
- 部屋を出るときは必ず電気を消してください。
- I'm going off to Vancouver next week to see my sister. T257952
- 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
- Make sure to turn off all the lights before going out. T21861
- 出かける前に必ず灯りを全部消してください。
- Please be sure to turn off the light before you leave. T1489401
- 出かける前に必ず電気を消して下さい。
- Tom put off his wedding because of a traffic accident. T37150
- トムは交通事故のために結婚式を延期した。
- We are supposed to take off our shoes at the entrance. T281906
- 入り口で靴を脱ぐことになっている。
- Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. T1910418
- トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
- My parents have gone to the airport to see my uncle off. T325694
- 両親はおじを見送りに空港に行った。
- I dozed off in the train and slept right past my station. T279189
- 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
- Since my nephew was still young, he was let off the hook. T1174297
- 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
- Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. T2639752
- トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
- You had better turn off the light before you go to sleep. T322740
- 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
- As soon as he got off the train, he was met by his cousin. T1428383
- 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
- Make sure that the lights are turned off before you leave. T266767
- 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
- 帰るときには間違いなく電気を消してください。
- George, if you are not listening to the radio, turn it off. T52984
- ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
- No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. T308455
- 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
- The plane had already taken off when I reached the airport. T246707
- 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
- 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
- A time bomb went off in the airport killing thirteen people. T18218
- 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
- Please put your shoes in the shoebox when you take them off. T2595816
- 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off. T829541
- 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
- Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. T1867845
- トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
- It has been raining on and off since the day before yesterday. T27764
- 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
- It is our custom to take off our shoes when we enter the house. T24199
- 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
- She left her bag behind on the rack when she got off the train. T311987
- 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
- No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. T284055
- 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
- I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off. T65460
- うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
- Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. T265676
- ジュリーは借金を完済できないと思っています。
- Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. T318961
- 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
- Where did you go? "I went to the train station to see a friend off." T2698784
- 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
- Where have you been? "I have been to the station to see a friend off." T73839
- 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
- He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. T294113
- 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
- The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. T325947
- 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
- There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. T49262
- その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
- After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. T2229581
- シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
- Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. T59887
- この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
- Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. T1867854
- トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
- When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. T266812
- 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).