Sentences with "matter"
Found: 111
- What's the matter? T394894
- どうしたの。
- What's the matter? T2493198
- 機嫌悪いの?
- What was the matter? T2548016
- 何だったの?
- It doesn't matter now. T2269343
- もういいんだ。
- I'll reconsider the matter. T43616
- その問題を再検討しよう。
- 問題を再検討してみます。
- ちょっと考え直してみるよ。
- I can't let the matter drop. T19561
- 泣き寝入りなんて嫌だ。
- What is the matter with him? T291941
- 彼はどうしたのですか。
- Nothing is the matter with me. T255331
- 私はなんともありません。
- It doesn't matter what he said. T852236
- 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
- 彼が何を言ったかなんて問題ではない。
- I am thinking about that matter. T254711
- 私はその問題を考えているところだ。
- I have no connection the matter. T254320
- 私はその件とは無関係だ。
- I said nothing about the matter. T50421
- そのことは一言も口には出さなかった。
- It doesn't matter to me one bit. T435172
- ちっとも構いませんよ。
- It doesn't matter what she said. T852240
- 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
- No matter where I go, I get lost. T1312868
- 私はどこへいっても迷子になる。
- どこへ行くにしても私は道に迷う。
- He will advise you on that matter. T290750
- 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
- I spoke with him about the matter. T254322
- 私はその件について彼と話し合った。
- They discuss the matter every day. T307567
- 彼らは毎日その問題について議論する。
- I revealed the truth of the matter. T252260
- 私は事の真実を明らかにした。
- This matter is of great importance. T56714
- この問題はとても重要です。
- Tom explained the matter in detail. T2853073
- トムは問題を詳細に説明した。
- I have nothing to do with the matter. T321647
- 僕はその件と何も関係がない。
- I won't quit, no matter what you say. T1352710
- 君が何を言っても私はあきらめない。
- No matter who says so, it's not true. T1312869
- 誰が言おうとそれは真実ではない。
- I cannot agree with you on the matter. T70709
- 私はその件であなたに賛成できない。
- I must pass this exam, no matter what. T253520
- 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
- I can't agree with them on this matter. T59472
- この件に関しては彼らに賛成できない。
- No matter what happens, I won't give up. T326001
- 例えどんなことがあってもあきらめません。
- No matter what he does, he does it well. T840056
- 何をやるにしても、彼は上手にこなす。
- No matter what he says, don't trust him. T283426
- 彼が何を言おうと信用してはいけない。
- 彼が何を言おうと、信用するな。
- 彼が何を言っても信用するな。
- No matter what you say, I won't give up. T2412287
- 君が何を言っても私はあきらめない。
- See to this matter right away, will you? T59459
- この件を直ぐに調べてくれ。
- He begins to sketch no matter where he is. T292019
- 彼はどこでもスケッチを始める。
- I am considering how to settle the matter. T22324
- 解決法を目下考慮中です。
- It doesn't matter whether he comes or not. T284281
- 彼が来るかどうかは重要ではない。
- She looks pretty no matter what she wears. T67808
- あの娘はなにを着てもかわいい。
- As a matter of fact, his lecture was boring. T265244
- 実際のところ、彼の講義は退屈であった。
- I'll always love you, no matter what happens. T20106
- 何が起きても、ずっと貴方を愛します。
- It doesn't matter to me if you take that book. T1163544
- その本を持って行っても構いません。
- No matter what I do, she says I can do better. T1422476
- 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
- This door would not open no matter what I did. T1544420
- このドアが、どうしても開かなかったんです。
- I will accomplish that no matter what the cost. T1318741
- どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
- It doesn't matter who says that, it's not true. T1312870
- 誰が言おうとそれは真実ではない。
- No matter what I did, Ken wouldn't listen to me. T1353748
- ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
- No matter what the cost, I will accomplish that. T1318740
- どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
- We had no choice but to leave the matter to him. T22759
- 我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
- We must see the matter in its proper perspective. T248943
- 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
- No matter what you may say, I won't change my mind. T2349013
- あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
- あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
- No matter where Tom goes, he has a good reputation. T2896411
- トムはどこに行っても評判がいい。
- I don't think he has anything to do with the matter. T289867
- 彼はこのことには関係ないと思う。
- No matter how much she eats, she never gains weight. T1317087
- いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
- No matter how hard the training was, she never cried. T1426415
- 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
- No matter how rich people are, they always want more. T270015
- 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
- No matter how hard he tried, my opinion didn't change. T292222
- 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
- No matter how hard she tried, she couldn't please him. T500889
- 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
- No matter how you do it, the results will be the same. T1317106
- どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
- No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. T62496
- ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
- No matter what I did, no one paid any attention to me. T246630
- 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
- No matter what I try, I can't seem to give up smoking. T1096375
- 何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。
- 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。
- No matter what you may say, I will not change my mind. T71498
- あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
- あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
- She will not budge an inch no matter what anyone says. T276258
- 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
- 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
- This is considered to be a matter of great importance. T55534
- これは重大な事柄だと考えられている。
- Tom never seems to get upset no matter what Mary does. T1028273
- トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。
- We don't know why there's more matter than antimatter. T1866418
- 反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。
- You never listen, no matter how many times I tell you. T246434
- 私が何度言っても聞いてくれないんだね。
- 私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
- Your joke is funny no matter how many times I hear it. T482687
- 君のジョークは何度聞いてもおかしい。
- I look forward to hearing your thoughts on this matter. T2106
- これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
- No matter where you go in Holland, you'll see windmills. T1426468
- オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
- The importance of this matter cannot be over-emphasized. T43722
- その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
- No matter how hard you try, you can't finish it in a day. T36751
- 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
- He's racking his brains about how to deal with the matter. T43719
- その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
- The detective promised to look into the matter right away. T237820
- 刑事はすぐに事件を調べると約束した。
- No matter how hard I try, I can't remember the exact words. T1318718
- どうしても正確な言葉を思い出せない。
- No matter how much I think about it, I can't understand it. T2078134
- いくら考えても、わかりません。
- No matter how much I think about it, I don't understand it. T2078136
- いくら考えても、わかりません。
- As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. T3054813
- 実は元彼とより戻すことになったんだ。
- It is strange that you should know nothing about the matter. T71582
- あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
- It's strange that you don't know anything about that matter. T1341434
- あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
- No matter how close we may be, I can not ask him to do that. T66515
- いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
- No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. T1353743
- ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
- It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. T1317116
- 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
- Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? T1164671
- なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
- I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. T1426428
- それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
- It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. T1426467
- オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
- No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. T388757
- どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
- No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. T1409159
- 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
- Recently, no matter how much I sleep, it never seems to be enough. T3227679
- 最近寝ても寝ても寝足りない気がする。
- No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. T40743
- たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. T314858
- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
- If at all possible, you should go and look into the matter yourself. T327180
- できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
- As time went on, people grew less and less concerned about the matter. T263926
- 時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
- Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. T59492
- この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
- No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. T266073
- マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
- The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. T1053759
- 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
- No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. T2432317
- 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
- It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. T1427161
- 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
- In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them. T3356650
- 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。
- There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them. T3356675
- 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。
- No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. T70548
- あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).