Sentences with "later"
Found: 60
- Do it later. T2245271
- 後でやって。
- I'll call later. T1230839
- 後でお電話いたします。
- あとで電話するね。
- May I call later? T2355827
- 後で電話しても良いですか。
- I'll see you later. T32706
- またあとでお会いしましょう。
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- I'll call him later. T32578
- またかけなおします。
- I'll call you later. T71680
- あとで電話するね。
- I'll do it later on. T240122
- 後でやっておきます。
- I'll join you later. T257340
- 私は後から行きます。
- 後であなたたちに合流します。
- I'll phone you later. T443658
- 後でお電話いたします。
- あとで電話するね。
- He will join us later. T296206
- 彼はあとから来るよ。
- I'll call again later. T32616
- あとでかけ直します。
- また後で電話するね。
- また後ほどお電話いたします。
- I'll call you up later. T35771
- あとで電話するね。
- I'll look it over later. T1487654
- あとで添削せにゃ。
- Please contact me later. T240128
- 後で私に連絡してください。
- I'll call you later today. T1224547
- 今日またあとで君に電話するよ。
- He turned up an hour later. T288416
- 彼は一時間遅れて現れた。
- 彼は一時間後現れた。
- War began five years later. T804176
- 5年後に戦争が始まった。
- Let's talk about this later. T1841603
- この件については、あとで話し合いましょう。
- I wouldn't regret this later. T2560537
- あとで後悔したりはしない。
- We shall die sooner or later. T277325
- 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
- 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
- Couldn't you just do it later? T2951606
- ちょっとそれは後にお願いできませんか?
- I will telephone you later on. T240114
- 後でお電話いたします。
- I'll come to pick it up later. T240130
- 後で取りに来ます。
- Please explain it to me later. T71684
- あとで教えて下さい。
- 後で私に説明して下さい。
- His mother died four years later. T807139
- 彼の母は4年後に死んだ。
- Let's discuss that problem later. T1101569
- その問題については後で話し合おう。
- Please call me at my hotel later. T71688
- あとでホテルに電話を下さい。
- The house collapsed a week later. T569732
- 1週間後に、その家は倒壊した。
- The house fell down a week later. T1417812
- 1週間後に、その家は倒壊した。
- You can give me the details later. T680682
- 後で詳しい内容を教えてくれ。
- Could you call again later, please? T1824
- また後でかけ直していただけませんか?
- Could you come back a little later? T1663871
- 少し後にまた来てくれないかな?
- He came back home three days later. T467668
- 彼は三日後に帰ってきた。
- 彼は三日後に戻ってきた。
- The house fell down one week later. T2067996
- 1週間後に、その家は倒壊した。
- I'll explain everything to you later. T1890894
- 後であなたに全てを説明します。
- He'll run out of luck sooner or later. T1413807
- 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
- Sooner or later, his luck will run out. T277323
- 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
- The telephone rang a few minutes later. T1413787
- 数分後に電話が鳴った。
- I went to bed a little later than usual. T253125
- 私はいつもより少し遅く寝た。
- I'll let you know all about it later on. T50446
- そのことについて後で全部教えてあげるよ。
- Sooner or later, he will run out of luck. T274101
- 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
- I will explain the situation to you later on. T240129
- 事情は後で説明する。
- It was not until few days later that the news arrived. T45245
- その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
- Would you like to go to the park later this afternoon? T954699
- 今日の午後に公園へ行きませんか。
- It was not until a few days later that the news arrived. T73004
- 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
- If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. T325451
- 流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
- My life would probably have been quite different if I had been born a month later. T2617805
- あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
- Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. T876692
- 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
- He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. T324936
- 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).