Sentences with "languages"
Found: 27
- I study many languages. T2456789
- たくさんの言語を勉強しています。
- He speaks ten languages. T993960
- 彼は10ヶ国語しゃべれる。
- He can speak 10 languages. T1173695
- 彼は10の言語が話せる。
- What languages does Tom speak? T2559765
- トムは何語ができるの?
- What languages do you speak, Tom? T2559763
- トムは何語ができるの?
- He is able to speak ten languages. T288348
- 彼は10の言語が話せる。
- 彼は10ヶ国語しゃべれる。
- 彼は10ヶ国語を話すことができる。
- He is able to speak five languages. T288582
- 彼は5ヶ国語を話すことができる。
- She is able to speak ten languages. T307967
- 彼女は10ヶ国語を話すことができる。
- I am learning two foreign languages. T256624
- 私は2ヶ国語を学んでいる。
- My mother could speak five languages. T1489476
- 私の母は5ヶ国語を話すことができます。
- What languages are spoken in America? T1396379
- アメリカでは何語が話されていますか。
- Speaking foreign languages is not easy. T21893
- 外国語を話す事は容易ではない。
- 外国語を話すのは簡単じゃない。
- I did not study either of the languages. T48186
- そのどちらの言語も勉強しなかった。
- I find foreign languages very interesting. T1801
- 外国語がとっても楽しいと分った。
- Can I help translate the website into other languages? T769542
- このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
- Tom asked Mary if she spoke more than three languages. T1029714
- トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
- Tom can say "I can only speak French" in thirty languages. T2583900
- トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
- You must have a lot of patience to learn foreign languages. T21902
- 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
- Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages. T2583991
- トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
- Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. T1056816
- 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
- I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. T1230620
- 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
- He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages. T2457542
- 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
- I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. T1230647
- 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
- One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. T2009243
- タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).