Sentences with "job"
Found: 159
- Good job! T1021038
- お疲れ様でした。
- お疲れさまでした。
- Find a job. T2245494
- 仕事を見つけろ。
- It's my job. T433521
- それが仕事です。
- それは私の仕事です。
- I need a job. T436821
- 仕事が必要だ。
- What's his job? T2659598
- あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
- He lost his job. T417024
- 彼は失業してしまった。
- 彼は失業した。
- Tom lost his job. T37096
- トムは首になった。
- He is after a job. T299750
- 彼は職を求めている。
- Did you find a job? T2901461
- 仕事はみつかりましたか?
- He changed his job. T297080
- 彼は仕事を変えた。
- He accepted the job. T290850
- 彼はその仕事を引き受けてくれた。
- He has lost his job. T298928
- 彼は失業してしまった。
- He stuck to his job. T297056
- 彼は仕事をこつこつやった。
- 彼は自分の仕事に専念した。
- I'm stuck in my job. T2253284
- 仕事に行き詰まった。
- My sister has a job. T322330
- 妹は仕事を持っています。
- Ann can't find a job. T66845
- アンは仕事がみつからない。
- アンは職を見つけられずにいる。
- He applied for a job. T297082
- 彼は仕事に応募した。
- The job is half done. T245360
- 仕事の半分はかたづいた。
- Daniel got a good job. T928604
- ダニエルさんが良い職を得た。
- We're paid by the job. T248866
- 私たちは出来高制で働いている。
- Did you finish the job? T69972
- あなたはその仕事を終えましたか。
- 仕事は終わりましたか?
- 仕事は片付きましたか?
- This job is killing me. T59172
- この仕事、死ぬほどしんどい。
- He couldn't get the job. T47600
- 彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
- He is looking for a job. T297077
- 彼は職を探している。
- 彼は仕事を探している。
- I like my job very much. T2007
- 私は自分の仕事を気に入っています。
- She's unfit for the job. T1362096
- 彼女はその仕事に不向きだ。
- Tom was sick of his job. T2853069
- トムは仕事に飽き飽きしていた。
- Why did he quit his job? T36378
- なぜ仕事をやめたのか。
- なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
- どうして彼は仕事を辞めたの?
- He is after a better job. T293131
- 彼はもっとよい仕事を探している。
- I'm serious about my job. T257907
- 私は仕事に真剣だ。
- Someone will do that job. T40447
- 誰かがその仕事をするだろう。
- Tom is looking for a job. T1494608
- トムは仕事を探している。
- トムは求職中だ。
- Are you looking for a job? T681248
- 仕事をお探しですか?
- He's agreed to do the job. T1293285
- 彼はその職務を承諾している。
- I really hate job hunting. T1657809
- ほんとに求職は嫌いだ。
- She is after a better job. T312349
- 彼女はもっとよい仕事を探している。
- She isn't fit for the job. T1362097
- 彼女はその仕事に不向きだ。
- We offered him a nice job. T249188
- 私たちは彼によい仕事を提供した。
- Good luck with the new job. T2529532
- 新しいお仕事がんばってください。
- He got a nice job recently. T296717
- 彼は最近いい仕事を手に入れた。
- I passed on the job to him. T47578
- その仕事を彼にゆずった。
- This is why I quit the job. T62363
- こういう理由で私は仕事を辞めた。
- Do you have a part time job? T70222
- あなたはアルバイトをしているの。
- He is busy with job hunting. T299756
- 彼は職探しに忙しい。
- I took over my father's job. T261546
- 私は父の仕事を継いだ。
- I was interviewed for a job. T266317
- 就職の面接を受けた。
- He is a good man for the job. T288016
- 彼は、その仕事に適した男だ。
- I considered changing my job. T258740
- 職業を変えようと考えた。
- Tony liked his job very much. T37726
- トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
- He was looking for a good job. T293222
- 彼はよい職を探していた。
- It was his job to gather eggs. T325243
- 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。
- He's thrilled with his new job. T299885
- 彼は新しい仕事にわくわくしている。
- I have to find a part-time job. T544718
- アルバイトを見つけなくては。
- Stop putting off finding a job. T327610
- 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
- Tom was dismissed from his job. T513528
- トムは首になった。
- What kind of job is he fit for? T292231
- 彼はどんな仕事にむいているのですか。
- You're the best man for the job. T17693
- 君こそその仕事に最適任だよ。
- 君こそその仕事に最も適任だよ。
- He has the ability to do the job. T284681
- 彼にはその仕事をする能力がある。
- He regretted having quit his job. T297061
- 彼は仕事をやめたことを後悔した。
- He'll finish the job by tomorrow. T1126231
- 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
- What he needs most is a good job. T283660
- 彼が最も必要としているのはよい仕事である。
- He applied for the job and got it. T290827
- 彼はその仕事に応募し、採用された。
- He is still too young for the job. T290842
- 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
- I took on the job of proofreading. T257393
- 私は校正の仕事を引き受けた。
- I'll have to find a part-time job. T67296
- アルバイトを見つけなくては。
- パートの仕事を見つけないと。
- My job is taking care of our baby. T480110
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- My job is taking care of the baby. T250930
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- Taking care of the baby is my job. T480114
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- Anyone who protested, lost his job. T807207
- 抗議した者は皆職を失った。
- He acquainted himself with his job. T297040
- 彼は仕事に精通していた。
- I'll take any job you can offer me. T2452003
- 貰える仕事は何でもやります。
- I'm tied up with this job recently. T243761
- 最近この仕事にかかりきりです。
- My job is to take care of the baby. T480109
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- I don't think he is fit for the job. T260798
- 私は彼はその仕事に向いていないと思う。
- 彼がその仕事に向いているとは思えない。
- I'll begin doing the job right away. T1304549
- さっそく仕事にとりかかりましょう。
- She applied her mind to her new job. T315141
- 彼女は新しい仕事に専念した。
- I can't do my job without a computer. T253844
- 私はコンピューターなしでは仕事ができない。
- I don't think she is fit for the job. T311232
- 彼女はその仕事に適していないと私は思う。
- 彼女がその仕事に適しているとは思わない。
- It's my job to take care of the baby. T480113
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- He was soon acclimated to his new job. T292934
- 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
- Do you think he did the job on his own? T282889
- 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
- I am certain that he will quit his job. T283685
- 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
- I think his job resume is questionable. T260581
- 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
- He took a job with an insurance company. T303601
- 彼は保険会社に就職した。
- I am going to start a new job next week. T262134
- 私は来週、新しい仕事を始めます。
- I'm tired of working a nine-to-five job. T261504
- 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
- She is quite satisfied with her new job. T315140
- 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
- The job is not suitable for young girls. T47630
- その仕事は若い女性には適当ではない。
- I have no job, so I can never save money. T67298
- アルバイトをしてないから、お金を貯められない。
- 働いていないからお金を貯めるなんてできない。
- Tom told me I had done a pretty good job. T1991973
- トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
- When will you be able to finish that job? T1341090
- いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
- Tom is filling out a job application form. T2903735
- トムはエントリーシートを書いている。
- Do you understand the difficulty of my job? T69315
- あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
- I have no idea why he quit his job suddenly. T2345686
- 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
- なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
- How soon will you be able to finish that job? T1341088
- いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
- I found it impossible to do the job in a day. T47612
- その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
- Don't ask me to choose between you and my job. T2248506
- 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
- He earns over 500 dollars a month at that job. T1037235
- 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
- I didn't know he had decided to leave his job. T283807
- 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
- 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
- I'll be with you as soon as I finish this job. T59096
- この仕事が終わったらすぐに行きます。
- I hear he's just begun looking for another job. T303553
- 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
- By the way, did you hear that Mary quit her job? T38042
- ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
- If he doesn't accept the job, someone else will. T1427890
- 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
- My husband is out of work and looking for a job. T318723
- 夫は失業中で職を探しています。
- I hear you quit your job. Actually, I got fired." T1975655
- 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
- I think you had better stick to your present job. T69456
- あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
- I'm anxious whether I'll do well at this new job. T890160
- 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
- If he doesn't accept the job, somebody else will. T1427891
- 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
- Are you seriously thinking about quitting your job? T953122
- 本気で会社辞めること考えてるの?
- You cannot be too careful when you choose your job. T245449
- 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
- Mary has been looking for a job since she graduated. T681246
- メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
- Now that he has quit his job, I can't depend on him. T293087
- 彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
- I've decided to quit my job at the end of this month. T242027
- 今月末で会社をやめることにした。
- Now that she has quit her job, we can't depend on her. T312331
- 彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
- Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. T1029303
- トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
- トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
- With more education, he would have found a better job. T30455
- もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
- With your approval, I would like to offer him the job. T17846
- 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
- Tom won't be able to finish the job unless we help him. T1884407
- トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
- Her job was to see the children safely across the street. T309318
- 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
- He answered an advertisement in the paper and got the job. T299941
- 彼は新聞の広告に応募して職を得た。
- I need to find a better job on the double to pay my bills. T246296
- 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
- He tried hard only to find that he was not fit for the job. T293743
- 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
- I am not sure yet if I will go to a university or get a job. T275608
- 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
- That job wasn't very interesting. However, the pay was good. T1334035
- その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
- You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. T50687
- そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
- At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. T54088
- ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
- I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. T1065457
- 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
- Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? T328142
- 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
- At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. T2709157
- 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
- A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. T266316
- 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
- After I graduated from college, I got a job with my father's company. T953082
- 大学を出た後、父の会社に職を得た。
- I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much. T33379
- ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
- I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. T1588
- あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
- Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. T1093693
- 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
- I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. T1474104
- 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
- That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. T47659
- その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
- I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. T254368
- 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
- She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. T314643
- 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
- It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. T898496
- いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
- Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. T286897
- 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).