Sentences with "hope"
Found: 89
- I hope so. T51142
- 私もそう願います。
- I hope so, too. T2250759
- 私もそう願います。
- He gave up hope. T303704
- 彼は望みを捨てた。
- He is beyond hope. T293083
- 彼はもう見込みがない。
- I hope to see you. T63893
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。
- I hope to marry her. T261111
- 彼女と結婚したいと思っています。
- 私は彼女と結婚したいと思っています。
- His words gave me hope. T808728
- 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
- He sometimes loses hope. T298400
- 彼は時々くじけてしまう。
- I hope you are all well. T22120
- 皆さんがお元気でありますように。
- I hope to become a singer. T256536
- 私は歌手になりたい。
- I hope you had a nice trip. T21290
- 楽しい旅行だったでしょう。
- I hope you will call again. T32559
- また来てください。
- Will it rain? "I hope not." T73762
- 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」
- I hope that he will succeed. T283914
- 彼が成功することを願っています。
- I hope you will answer soon. T273994
- 早くお返事ください。
- Hope you had a good birthday. T325857
- 良い誕生日を迎えられたことと思います。
- I hope you have sweet dreams. T1643653
- いい夢を見てね。
- I hope I never meet him again. T1221664
- 二度と彼に会うことはないだろう。
- I hope it'll be fine tomorrow. T71826
- 明日は晴れるといいな。
- I hope you enjoy your vacation. T1989731
- 休暇を楽しんできてくださいね。
- I hope you'll be happy forever. T64497
- お幸せに!
- He has no hope of getting ahead. T1293275
- うだつが上がらない。
- I hope you'll enjoy the concert. T1989735
- コンサートを楽しんできてくださいね。
- I hope your wish will come true. T70394
- あなたの望みが実現するといいですね。
- あなたの望みがかなうことを願っています。
- There is little hope of success. T271319
- 成功の望みはあまりない。
- I hope it does not rain tomorrow. T323364
- 明日雨が降らなければいいと思う。
- 明日雨にならないといいな。
- I hope that she'll get well soon. T308032
- 彼女がすぐ良くなるといいですね。
- 彼女の一日も早い回復を願っています。
- There is no hope of his recovery. T283478
- 彼が回復する見込みは全くない。
- I hope your wishes will come true. T997870
- あなたの望みがかなうことを願っています。
- Is he seriously ill? "I hope not." T73576
- 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
- Will he recover soon? "I hope so." T73570
- 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
- You're not going to do it, I hope. T3357813
- 頼むから、そんなことはしないでね。
- I hope that she will get well soon. T308398
- 彼女が早く良くなるといいですね。
- I hope that you will get well soon. T17787
- 君が早く回復するのを願っています。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。
- While there is life, there is hope. T271725
- 命のある間は希望がある。
- There is no hope of his being alive. T283953
- 彼が生きている見込みは全くない。
- There isn't any hope of his success. T283924
- 彼が成功する望みはまったくありません。
- Will it rain tomorrow? "I hope not." T73521
- 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
- I do hope that he will get well soon. T283047
- 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
- I hope the bus will come before long. T35419
- バスが早く来るといいが。
- Is it going to clear up? "I hope so." T73620
- 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
- There is little hope of her recovery. T308217
- 彼女が回復する望みはほとんどない。
- There is little hope of his recovery. T283475
- 彼が回復する見込みはほとんどない。
- All hope of winning the game vanished. T267392
- 勝利の見込みは全く無くなった。
- I hope to build a new house next year. T325135
- 来年は新しい家を建てたい。
- Do you think he will come? "I hope not." T73557
- 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
- I hope that he will find his way easily. T280421
- 道は容易にわかると思う。
- I hope that Mary passes the examination. T388728
- メアリーが試験に合格しますように。
- There is no hope of his being appointed. T284094
- 彼が任命される見込みはない。
- There is no hope that he will come soon. T283048
- 彼がすぐに来るという見込みはない。
- I hope my mistake will escape his notice. T250844
- 私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
- I hope that Tom will never do that again. T1887412
- トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
- There is little hope that they are alive. T304978
- 彼らが生きているという望みはほとんどない。
- There is no hope of his coming back safe. T284205
- 彼が無事に戻るという望みはない。
- There is very little hope of his success. T283923
- 彼が成功する望みはほとんどない。
- 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
- I hope the weather will hold until Sunday. T57773
- この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
- There is little hope that he will recover. T1042489
- 彼が回復する見込みはほとんどない。
- He abandoned his hope of becoming a doctor. T293631
- 彼は医者になる望みを捨てた。
- I hope my last mail didn't sound too harsh. T273584
- この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
- I hope they can reach a peaceful compromise. T1847018
- 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
- I hope you won't expect results immediately. T278070
- 長い目で見て下さい。
- 即効性は期待しないで下さい。
- There is a little hope that he will succeed. T400159
- 彼が成功する望みはほとんど無い。
- There is little hope of her getting well soon. T308031
- 彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
- There is little, if any, hope of his recovery. T283476
- 彼が回復する見込みはまずほとんどない。
- They embarked on the new project full of hope. T306333
- 彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
- He clung to the hope that he could be a lawyer. T303595
- 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
- I hope it won't be long before I hear from her. T18764
- 近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
- I hope neither of them was injured in the crash. T68172
- 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
- There is little hope that she will come on time. T308337
- 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
- We hope to reach the summit before it gets dark. T512886
- 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
- There is little hope of his winning the election. T283969
- 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
- There is little, if any, hope of his being alive. T283954
- 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
- There's hardly any hope that he'll win the election. T400162
- 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
- Tom and Mary hope that their next child will be a boy. T1095957
- トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
- I hope the time will soon come when there would be no more war. T273262
- 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
- I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. T305034
- 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
- I hope that neither of them was involved in the traffic accident. T305111
- 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
- I hope that neither of them were involved in that traffic accident. T400181
- 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
- All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. T242271
- 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
- I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. T257862
- 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).