Sentences with "hold"
Found: 54
- Hold it! T280203
- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!
- Hold on. T1357000
- お待ちください。
- Please hold on. T49863
- お待ちください。
- Hold on, please. T40083
- 少々お待ち下さい。
- 少し待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- そのままでお待ちください。
- Hold your tongue! T323674
- 黙っていなさい。
- Can I hold your hand? T3024531
- 手つないでもいい?
- May I hold your hand? T3024530
- 手つないでもいい?
- I'll get a hold of you. T2546699
- また連絡します。
- Hold this ladder steady. T60705
- このはしごをしっかり押さえてくれ。
- Please hold on a moment. T279342
- 電話を切らずにそのまま待ってください。
- 少々お待ち下さい。
- しばらくお待ちください。
- Hold on a minute, please. T267767
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- Hold on a moment, please. T40045
- ちょっと待って下さい。
- Hold your breath, please. T274362
- 息を止めてください。
- He caught hold of my hand. T297885
- 彼は私の手をつかんだ。
- Take a breath and hold it. T274361
- 息を吸って、止めて下さい。
- He caught hold of the rope. T293362
- 彼はロープをつかんだ。
- The good weather will hold. T325862
- 良い天気は続くでしょう。
- Hold the ball in both hands. T325636
- 両手でそのボールを持ちなさい。
- Hold the box with both hands. T325638
- 両手でその箱を持ちなさい。
- How long will this rope hold? T36867
- どれくらいの間このロープは持ちますか。
- Is it OK if I hold your hand? T3024532
- 手つないでもいい?
- Make a circle and hold hands. T456331
- 円になって手をつないでください。
- 輪になって手をつないでください。
- Hold the ball with both hands. T1394814
- 両手でそのボールを持ちなさい。
- Hold the vase with both hands. T325637
- 両手でその花びんを持ちなさい。
- Please hold the line a moment. T53390
- 電話を切らずに少しお待ち下さい。
- しばらく電話を切らずにお待ちください。
- Hold on firmly to the handrail. T1058912
- 手すりにしっかりつかまりなさい。
- This bus can hold fifty people. T60679
- このバスは50人乗りです。
- This hall can hold 5,000 people. T1362074
- このホールには5000人収容できる。
- このホールは5000人収容できる。
- I wonder if the weather will hold. T278888
- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。
- I finally got hold of that book I wanted. T327338
- やっとほしい本を手に入れた。
- I hope the weather will hold until Sunday. T57773
- この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
- A mother tends to hold her baby on the left. T320930
- 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
- We have to rent a room to hold the party in. T1054559
- 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
- Please hold your bat by the end of its handle. T327240
- バットを長めに持ってください。
- She finally managed to get a hold of her old friend. T912125
- 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
- Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. T53248
- ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
- Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. T247383
- 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
- The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. T1318674
- 首相は明日記者会見をします。
- I've been trying to get a hold of you for the past two hours. T1934725
- この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
- I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. T1055359
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" T1932300
- 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
- I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? T1557017
- 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).