Sentences with "help"
Found: 277
- Help! T435084
- 助けて!
- Help me! T1126684
- 助けて!
- Help me. T266065
- 助けてくれ。
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- I'll help. T2549831
- お手伝いしますよ。
- 私は手伝うよ。
- 手伝うよ。
- Can I help? T266051
- 手伝おうか。
- Help me up. T2245555
- 上がるの手伝って。
- 起き上がるの手伝って。
- 立ち上がるの手伝って。
- I need help. T582309
- 助けてください。
- Let me help. T1860626
- 手伝わせて。
- Come help me. T1439549
- 助けに来てください。
- I'll help you. T1890914
- お手伝いしますよ。
- 手伝ってあげるよ。
- Can I help you? T25095
- 何か手伝いましょうか。
- May I help you? T456357
- 何かお探しですか。
- ご用件をうけたまわりましょうか。
- Please help me. T262424
- 私を手伝ってください。
- どうか助けてください。
- Tom needs help. T1868020
- トムは助けを必要としている。
- Can Tom help us? T1886268
- トムは私たちを手伝うことができますか。
- Can you help me? T434410
- 私を助けてくれますか。
- Help me, please. T267179
- 助けてくれ。
- 助けてください。
- Come and help me. T1256917
- 助けに来てください。
- Come and help us. T325000
- 来て手伝って下さい。
- Could I help you? T240229
- 御用はございませんか。
- I need your help. T257113
- 君の助けが必要なんだ。
- I want some help. T2549384
- ちょっとばかり助けが欲しい。
- I won't help you. T2549363
- 手伝いませんよ。
- Somebody help me. T2249973
- 誰か助けて。
- That should help. T2250145
- 役に立つでしょう。
- This should help. T2253751
- 役に立つでしょう。
- Tom came to help. T1868440
- トムが手伝いに来た。
- He asked for help. T842906
- 彼は助けを求めた。
- He requested help. T2805889
- 彼は助けを求めた。
- I'll help you out. T2549101
- お手伝いしますよ。
- Tom wants to help. T1867792
- トムが手伝いたがっている。
- Tom will help you. T2215690
- トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
- He called for help. T299444
- 彼は助けを呼んだ。
- 彼は助けを求めた。
- I'll help you pack. T1841641
- 荷造りを手伝ってあげよう。
- Tom asked for help. T1553377
- トムは助けを求めた。
- She asked for my help. T798665
- 彼女は私に助けを求めてきた。
- She screamed for help. T314978
- 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
- Tom screamed for help. T1024200
- トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
- Do you want me to help? T2762840
- 手伝おうか。
- I was able to help her. T261363
- 私は彼女を助けることができた。
- I will gladly help you. T20664
- 喜んで君を援助してあげよう。
- Perhaps I can help you. T2973748
- ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
- She is in need of help. T314979
- 彼女には助けが必要だ。
- Someone please help me. T1627241
- 誰か、私を助けてください。
- Are you here to help us? T2951521
- 私達を手伝うためにここにいるの?
- He asked us to help him. T476446
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- I appreciated your help. T481654
- ご助力に感謝します。
- I can't help doing that. T51143
- そうしないではいられないんだよ。
- I didn't need your help. T1887199
- あなたの助けは必要なかった。
- I expect him to help me. T260088
- 私は彼が助けてくれるものと思う。
- I really need your help. T1887629
- あなたの助けが本当に必要なんです。
- Nobody came to help him. T276668
- 誰も彼を助けにきてくれなかった。
- Nobody can ever help me. T276622
- 誰も決して私を助けることは出来ない。
- She wanted to help them. T316478
- 彼女は彼らを助けたかった。
- Will you please help me? T258469
- 手伝ってもらえませんか。
- 私を手伝っていただけませんか。
- Call me if you need help. T1341305
- 助けが必要だったら呼んでくれ。
- He would let me help him. T291952
- 彼はどうしても私に手伝わせようとした。
- Help me with my homework. T251200
- 宿題手伝って。
- I am willing to help you. T64392
- お手伝いしますよ。
- I thought you might help. T1961639
- あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
- It's my duty to help you. T68789
- あなたを助けるのが私の義務です。
- Tom doesn't want my help. T2012181
- トムは私の助けを欲しがらない。
- You can ask him for help. T284601
- 彼に助けを頼んでごらんよ。
- You can ask Tom for help. T1023724
- 頼めばトムが助けてくれますよ。
- Help yourself to the cake. T62648
- ケーキをどうぞ。
- どうぞケーキを召し上がってください。
- I may be able to help you. T2973746
- ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
- I'm waiting for your help. T453434
- ご助力いただけることをお待ちしております。
- She couldn't help but cry. T1304613
- 彼女は涙をこらえることが出来なかった。
- We might need to help Tom. T1893778
- 私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
- Where can I get some help? T38132
- どこに行ったら助けてもらえますか。
- Call me if you need my help. T1341303
- 助けが必要だったら呼んでくれ。
- He gave a loud cry for help. T299445
- 彼は助けてと大声をあげた。
- His advice didn't help much. T1099369
- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
- I might be able to help you. T2973709
- ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
- I must help her at any cost. T36668
- どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
- I promise you I'll help you. T953575
- 手伝うって約束するよ。
- Is there any help available? T267183
- 助けてもらえますか。
- 何か補助はありませんか?
- She didn't even try to help. T887073
- 彼女は彼を助けようともしなかった。
- The village needs your help. T2159585
- この村にはあなたの力が必要なんです。
- You can't count on his help. T286707
- 彼の助けを頼りにすることはできないよ。
- Guide dogs help blind people. T323560
- 盲導犬は目の見えない人を助ける。
- Worrying isn't going to help. T3099042
- 心配したってしょうがないよ。
- Are you gonna help me or what? T953103
- 俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
- Go find somebody who can help. T1860717
- 誰か手伝える人を探してきて。
- He asked his friends for help. T404173
- 彼は友達に助けを求めた。
- 彼は友人たちに助けを求めた。
- He came to ask us to help him. T476445
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- He was willing to help others. T295048
- 彼は喜んで人を助けた。
- His advice didn't help at all. T1099395
- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。
- I expect that he will help us. T283461
- 彼が我々を援助してくれると思います。
- 彼が私たちを手伝ってくれると思う。
- I felt that I should help her. T394644
- 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
- I'd be happy if you'd help me. T1223584
- 手伝っていただけると、大変嬉しいです。
- I'm here to ask for your help. T1891002
- あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
- They might be able to help me. T2973714
- あの人たちが助けてくれるかもしれない。
- Will you help me for a minute? T39999
- ちょっと手伝ってもらえますか。
- Can somebody help me? "I will." T2466
- 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
- Could you help me find my keys? T2487171
- かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
- He came to ask us for our help. T476447
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。
- He tried to get me to help him. T476424
- 彼はどうしても私に手伝わせようとした。
- Help yourself to these cookies. T63002
- クッキーを召し上がれ。
- こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
- I couldn't help falling asleep. T39828
- つい眠ってしまった。
- わたしは眠気を我慢できなかった。
- I'll help you as much as I can. T464753
- 出来る限りお手伝いしましょう。
- Please help me clean the house. T246650
- 私が家を掃除するのを手伝ってください。
- Tell Tom I won't need his help. T1860536
- トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
- Why don't you ask him for help? T1701373
- 彼に助けを頼んでごらんよ。
- I asked him if he would help me. T260433
- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
- I never saw her help her father. T399468
- 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
- I was banking on him to help me. T260076
- 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
- 私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
- I'll be more than happy to help. T1871786
- 喜んでお手伝いします。
- It's no use asking him for help. T285087
- 彼に助けを求めても無駄だ。
- The medicine didn't help at all. T2946931
- 薬は全く効かなかった。
- We can depend on her to help us. T387563
- 私たちは彼女の助けを頼りにできる。
- Will you help me move this desk? T59840
- この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
- Can you help look after the kids? T953152
- 子供たちのお世話を手伝ってくれない?
- Does this medicine actually help? T1975679
- この薬は本当に効きますか?
- He turned to his friend for help. T304385
- 彼は友人に援助を求めた。
- Help me with shelling these eggs! T325214
- 卵のからむきを手伝って。
- I agreed to help him in his work. T260630
- 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
- Let me help you put on your coat. T62286
- コートを着るのを手伝ってあげよう。
- Please help yourself to the cake. T25788
- ケーキはご自由にお取りください。
- She was only too glad to help us. T313102
- 彼女は喜んで手助けしてくれた。
- Can you help me wash these dishes? T246458
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?
- Can't you do something to help me? T24933
- 何とかしてよー。
- Could you help me wash the dishes? T1057310
- 皿洗いを手伝ってもらえる?
- He turned to his friends for help. T304376
- 彼は友達に助けを求めた。
- 彼は友人たちに助けを求めた。
- I am pleased to help you if I can. T249719
- 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
- 私にできることなら喜んでお手伝いします。
- Let me help you with your baggage. T23679
- 荷物をお持ちしましょう。
- Please help yourself to the fruit. T23935
- 果物を御自由に取ってお食べください。
- どうぞ果物を自由に召し上がってください。
- I can't help you because I am busy. T261724
- 忙しいので手伝えません。
- I don't doubt that he will help me. T283857
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
- I have a lot of friends to help me. T262436
- 私には助けてくれる友達がたくさんいる。
- I heard a young girl call for help. T324797
- 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
- Please help yourself to some fruit. T23933
- 果物を自由にとって食べて下さい。
- 果物を自由に召し上がってください。
- 果物をご遠慮なく。
- She gave me whatever help I needed. T314385
- 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
- Will you help me look for my purse? T244290
- 財布探すの手伝ってくれない?
- Will you help me to clean the room? T319533
- 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
- Would you help me look for my keys? T63777
- かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
- Above all, you must help each other. T24795
- 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
- He was running and calling for help. T300906
- 彼は走りながら助けを求めた。
- 彼は走りながら助けを呼んでいた。
- I can't help thinking of the future. T267490
- 将来の事を考えずにはいられない。
- Refrigerators help to preserve food. T326083
- 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
- Will you help me? "I'll be glad to." T73638
- 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
- Would you help me clean the bedroom? T1874074
- 寝室の掃除を手伝ってくれますか?
- Call me up whenever you need my help. T251209
- 私の助けが必要ならいつでも電話してください。
- I'll send someone up to help you now. T241574
- 今、誰か係りの者を差し向けます。
- Tell Tom I won't be needing his help. T1860537
- トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
- Tom went out of his way to help Mary. T1092296
- トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
- You can hardly expect me to help you. T71021
- 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
- I couldn't help laughing at the sight. T48036
- 私はその光景を見て笑わざるえなかった。
- I did not think that he would help us. T252325
- 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
- I have never seen her help her father. T261069
- 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
- She acknowledged his help in her book. T314734
- 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
- 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
- Those people might be able to help us. T2973732
- あの人たちが助けてくれるかもしれない。
- I am not now in a position to help you. T257449
- 私は今あなたを助けられる境遇ではない。
- I can't help thinking about the future. T1326184
- 将来の事を考えずにはいられない。
- It was wise of you to ask him for help. T17755
- 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
- Please help me with this heavy baggage. T58563
- この荷物重いんで手伝ってください。
- She used to help him with his homework. T887488
- 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
- I am willing to help you with your work. T256771
- 私は喜んで君の仕事を手伝います。
- I can't help feeling sorry for the girl. T254493
- 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
- I offered to help her with her homework. T321569
- 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
- Shouting at your computer will not help. T682023
- コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
- Thanks for the help. "Don't mention it." T508289
- 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
- Without your help, I would have drowned. T924415
- あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
- I am sorry to say that I cannot help you. T245247
- 残念ながらあなたのお手伝いはできません。
- Are you going to help us tomorrow morning? T2951519
- 明日の朝私達を手伝ってくれる?
- I couldn't help but fall in love with you. T237691
- 君を好きにならずにはいられなかった。
- I'd be very grateful if you could help me. T748693
- 手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。
- I'm glad I was able to help you last week. T1341379
- 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
- 先週はあなたを手伝えてよかったわ。
- 先週はお手伝いできて嬉しかったです。
- I'm willing to help you if you want me to. T250129
- 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
- If you do it, I might be able to help you. T1183594
- そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
- Sorry to trouble you, but can you help me? T54310
- ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
- Thank you for all your help the other day. T273099
- 先日は、大変お世話になりました。
- I avoid traveling by air, if I can help it. T255070
- なるべく飛行機での旅行は避けています。
- Is there anything else I can help you with? T2662283
- 他に何か手伝えることはある?
- Without your help, I couldn't have done it. T924402
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
- I am very much obliged to you for your help. T267178
- 助けてくださって本当にありがとうございます。
- I bought him a drink in return for his help. T258470
- 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
- Is there anything that I can do to help you? T249718
- 何かお力になれることありませんか?
- Thank you for your help. "It's my pleasure." T73637
- 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
- We couldn't help but think that he was dead. T1307558
- 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
- When you have difficulties, I will help you. T1643684
- 君が困った時には僕が助けてあげるよ。
- Without your help, we couldn't have done it. T924407
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
- Could you help me translate this into French? T2457439
- これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
- I will accept the work, provided you help me. T513841
- あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
- Turn to me for help if you are in difficulty. T243463
- 困ったら私に助けを求めなさい。
- I'll help you within the limits of my ability. T250140
- 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
- He was kind enough to help me with my homework. T300049
- 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
- I can't help but think you're making a mistake. T17898
- 君が間違っていると思わずにはいられない。
- May I help you? "Yes, I'm looking for a dress." T73755
- 「何かご用は?」「ドレスを探しています」
- If it hadn't been for his help, I'd have failed. T1427928
- 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
- I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. T247156
- 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
- If you could assist me, it would be a great help. T383887
- あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
- We were supposed to help Tom yesterday afternoon. T1893682
- 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
- Did Tom say who was going to help him fix his car? T1886189
- トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
- I will accept the work, provided that you help me. T71404
- あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
- May I help you? "No, thank you. I'm just looking." T73749
- 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
- Tom tried moving the bookcase without Mary's help. T1027867
- トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
- Her parents can't help worrying about her injuries. T395032
- 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
- I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. T1055364
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. T476425
- チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
- I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. T1055365
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- It has slowly dawned upon us that he will not help. T283834
- 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
- I can't tell you how much I appreciate all your help. T1933560
- あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
- I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. T1055363
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- If it weren't for her help, I would not be alive now. T309083
- 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
- If it's not too much trouble, I would like some help. T54319
- ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
- Tom wishes he didn't have to help with the housework. T1023890
- トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
- Can I help translate the website into other languages? T769542
- このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
- I am deeply indebted to my friends for all their help. T253025
- 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
- It may help to look at the problem from another angle. T320291
- 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
- Please help me distribute these pamphlets to visitors. T324994
- 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
- お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
- Please let us know if we can be of help in other ways. T30986
- もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
- There is no use crying for help. No one will hear you. T267186
- 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
- They called on us to do something to help the victims. T307464
- 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
- Would you like me to help you with washing the dishes? T999634
- お皿を洗うのを手伝いましょうか。
- Friends help each other. Just let me know what's wrong. T243474
- 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
- He didn't like to ask for help even if he was starving. T40741
- たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
- The parents could not help scolding their little child. T325704
- 両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
- Tom won't be able to finish the job unless we help him. T1884407
- トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
- Will you help me with my English homework? "Certainly." T73677
- 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
- Can I help you? "No, thank you. I'm just looking around." T73750
- 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
- If there's anything I can do to help, please let me know. T1140104
- 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
- I couldn't help but feel disappointed when I heard the news. T1327651
- そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
- Mary promised her mother that she would help her more often. T32013
- メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
- Please feel free to help yourself to anything in the fridge. T1424501
- 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
- Even though he was a child, he worked hard to help his mother. T389176
- 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
- If it had not been for your help, my father would have failed. T30865
- もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
- Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. T320896
- 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
- I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. T1055356
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- I'd like to get this translated into French. Could you help me? T2458358
- これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
- I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. T1055359
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- My father always said that heaven helps those who help themselves. T318965
- 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. T34669
- 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. T1027888
- トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
- Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. T327827
- 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
- Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. T241626
- 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
- He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. T371400
- 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
- Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. T1989596
- レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
- Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. T39250
- テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
- キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
- Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. T1830524
- 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
- To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. T33263
- ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
- I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. T1075523
- 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).