Sentences with "heard"
Found: 139
- He heard a shout. T295294
- 彼は叫び声を聞いた。
- I heard a scream. T2549388
- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。
- We heard her cry. T308241
- 彼女が叫ぶのを聞いた。
- She heard him cry. T887194
- 彼女は彼が泣くのを聞いた。
- He heard the noise. T300912
- 彼は物音を聞いた。
- He heard the sound. T2840700
- 彼は物音を聞いた。
- I heard him go out. T283847
- 彼が出ていく音が聞こえた。
- I've heard nothing. T404074
- 俺は全く何も聞いてない。
- She heard him sing. T887198
- 彼女は彼が歌うのを聞いた。
- I heard the door open. T239918
- ドアが開く音がした。
- I have heard the story. T43281
- 私はあの話を以前に聞きました。
- I heard that he'd died. T327916
- 彼が死んだことは言伝てに知りました。
- I heard the phone ring. T450711
- 電話が鳴る音が聞こえた。
- Have you heard from him? T283345
- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。
- I heard a strange sound. T322678
- 妙な音が聞こえた。
- I heard someone whistle. T276147
- 誰かの口笛が聞こえた。
- That's not what I heard. T247079
- 私が聞いたのとは違うな。
- I thought I heard voices. T1961243
- 声が聞こえた気がした。
- No sound was to be heard. T35995
- なんの物音も聞こえなかった。
- We heard the church bells. T2259771
- 教会の鐘の音が聞こえてきた。
- I heard that she came here. T308010
- 彼女がここに来たと聞きました。
- I heard the news by chance. T254171
- 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
- That's not what I've heard. T2849687
- 私が聞いたのとは違うな。
- I heard an interesting rumor. T2360731
- 面白い噂を耳にした。
- I heard that Tom kissed Mary. T2471440
- トムがメアリーにキスをしたらしい。
- Have you ever heard of Nessie? T35790
- ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
- ネッシーのことを聞いたことがありますか。
- ネッシーって聞いたことありますか?
- I heard him coming downstairs. T283407
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
- I've never heard of that city. T44815
- その都市のことを聞いたことがない。
- I heard that he passed the exam. T1423935
- 彼は試験に合格したそうだ。
- I heard the song sung in French. T254253
- 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
- I heard you might be in trouble. T1994484
- あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
- I listened, but I heard nothing. T264404
- 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
- Tom heard his name being called. T1868254
- トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
- Have you heard from him recently? T243876
- 最近彼から便りがあったかい。
- 最近彼から連絡がありましたか。
- I've never heard of such a thing. T41637
- そんなことは聞いたことがない。
- You only imagine you've heard it. T327117
- それは君の空耳だ。
- All at once, I heard a shrill cry. T280691
- 突然鋭い叫び声が聞こえた。
- I heard him humming in the shower. T1557002
- 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。
- I've not heard that she will come. T388754
- 彼女が来るという知らせは受けてない。
- 彼女が来るなんて聞いていない。
- Have you heard Tom speaking French? T2451387
- トムがフランス語しゃべるの聞いたことある?
- I have not heard from her recently. T18715
- 近ごろ彼女から便りがない。
- I heard a young girl call for help. T324797
- 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
- I heard it thunder in the distance. T25840
- 遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
- I heard that Tom crashed the party. T1887403
- トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
- When I heard it, I was dumbfounded. T261702
- 私は呆気にとられた。
- I haven't heard from Tom since July. T2359858
- トムからは7月以来連絡がありません。
- I heard my name called in the crowd. T251974
- 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
- I heard the children's happy voices. T534121
- 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
- I have never heard him speak English. T260020
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
- I heard something fall to the ground. T25254
- 何かが地面に落ちる音が聞こえた。
- Have you ever heard her sing on stage? T1199359
- ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
- I have heard that song sung in French. T1318692
- 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
- I heard about the problems Tom caused. T1887398
- トムが起こした問題について聞きました。
- She came here as soon as she heard it. T388052
- 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。
- Tom heard the sound of breaking glass. T1960924
- トムはガラスの割れる音を聞いた。
- Have you ever heard her play the piano? T308131
- 彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
- He turned pale when he heard that news. T1450811
- その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
- She broke down when she heard the news. T311340
- 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
- I was very happy when I heard that news. T460371
- その知らせを聞いてとてもうれしかった。
- The speaker couldn't make himself heard. T326541
- その話し手は話を聞いてもらえなかった。
- I haven't heard from her for a long time. T259518
- 私は長い間彼女から便りをもらっていません。
- I haven't heard from him for a long time. T256164
- 私は長いこと彼から便りをもらっていません。
- 彼からは長らく連絡がない。
- I heard my parents whispering last night. T325649
- 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
- I've never heard her speak ill of others. T308408
- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
- I've never heard him speak ill of others. T283982
- 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
- I've never heard of such a strange story. T41403
- そんな奇妙な話は聞いたことがない。
- I heard someone call my name in the crowd. T276166
- 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
- I felt very relieved when I heard the news. T1318901
- 私はそのニュースを聞いて大変安心した。
- I've heard the French version of this song. T1318696
- この歌のフランス語版を聴いたことがある。
- I've never heard English spoken so quickly. T66930
- あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
- Never in my life have I heard such a thing. T55345
- 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
- これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
- I felt sorry for her when I heard her story. T309891
- 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
- The child heard something fall with a crash. T47411
- その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
- This is the first time I've heard that word. T2592660
- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。
- I couldn't make myself heard above the noise. T274323
- 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
- I replied automatically when I heard my name. T251981
- 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
- I'm surprised no one else heard the gunshots. T1923438
- 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
- She fainted when she heard the terrible news. T311178
- 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
- I thought I heard someone banging on the wall. T1961237
- 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
- I was very disappointed when I heard the news. T1423265
- 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
- I've never heard the kind of stories he tells. T286062
- 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
- Chances are that he has not heard the news yet. T40576
- 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
- Have you ever heard this opera sung in Italian? T70105
- あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
- I thought I heard someone knocking on the door. T1961239
- 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
- She was very surprised when she heard the news. T388603
- 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
- We heard the news that you had passed the exam. T17826
- 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
- When she heard the news, she broke down crying. T388688
- 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
- Her voice could hardly be heard above the noise. T309507
- 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
- I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. T724310
- 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
- I've never heard him complaining about his meals. T1427922
- 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
- I heard some students complain about the homework. T256437
- 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
- It was so noisy that I couldn't make myself heard. T37867
- とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
- As soon as she heard the news, she burst into tears. T352230
- 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
- その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
- Can you remember the first time you heard the Beatles? T953156
- 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
- Nothing was to be heard except the sound of the waves. T282344
- 波の音の他は何一つ聞こえなかった。
- She burst out crying with joy when she heard the news. T311360
- 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
- I was disappointed when I heard that you could not come. T71619
- あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
- 君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
- It was so noisy there that I couldn't make myself heard. T50910
- そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
- It wasn't until I heard him speak that I recognized him. T326576
- 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
- The only sound to be heard was the ticking of the clock. T320095
- 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
- I heard that you became the manager of the Sydney branch. T1341393
- シドニー支店長に就任すると伺いました。
- Nothing has been heard from him since he left for America. T68112
- あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
- I couldn't help but feel disappointed when I heard the news. T1327651
- そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
- Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? T19215
- 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
- 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
- It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". T2595650
- 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
- When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. T50088
- そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
- I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. T1989765
- その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
- If your parents heard of your success, they would be proud of you. T70328
- もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
- I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? T3053293
- ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
- What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. T889679
- これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
- He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. T294113
- 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. T1065048
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. T35982
- ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
- I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you. T64008
- お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
- As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. T1992027
- 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
- I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. T2946725
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. T1428448
- 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. T1065049
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. T1317043
- 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
- I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. T2946726
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. T2946730
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. T2946722
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. T953491
- 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
- Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. T1543600
- メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
- He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. T273273
- 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).