English-Japanese Sentences

Sentences with "hear"
Found: 161

I hear music.   T25441
音楽が聞こえる。
Do you hear me?   T319989
聞いてるの?
I can hear Tom.   T2301247
トムの声がする。
トムの声が聞こえる。
Can you hear me?   T250795
聞こえますか。
I can't hear it.   T320091
聞こえないよ。
I can't hear you.   T320093
聞こえませんよ。
I didn't hear you.   T29920
よく聞こえませんでした。
Can anyone hear me?   T2906102
どなたか、聞こえますか?
I can hardly hear him.   T285243
彼のいう事がほとんど聞こえない。
I hear someone coming.   T2653151
誰か来たみたい。
I'm glad to hear that.   T254847
良かったですね。
それは良かったですね。
We hear with our ears.   T248818
我々は耳を使って聴く。
I can hear Tom's voice.   T2765413
トムの声がする。
トムの声が聞こえる。
Debbie! Can you hear me?   T39342
デビー!私の声が聞こえるかい?
デビー!聞こえてる?
Where did you hear that?   T1839629
それどこで聞いたの?
それはどちらでお聞きになったのですか?
Can't you hear the sound?   T64316
お前にはあの音が聞こえないのか。
Sorry, I didn't hear you.   T2396321
すみません、聞こえませんでした。
I didn't hear you come in.   T953415
君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
入ってきたのが聞こえませんでした。
I hear that he eats frogs.   T953487
彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
I'm relieved to hear that.   T1110345
それ聞いて安心したよ。
I'm very sad to hear that.   T50396
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Do you often hear from him?   T283323
彼からよく便りがありますか。
彼からよく連絡がありますか。
Tom should hear about this.   T1867909
トムはこれについて聞くべきだ。
He pretended not to hear me.   T401694
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I was glad to hear the news.   T1318608
私は知らせを聞いて喜んだ。
When did you hear the sound?   T44158
その物音をいつ聞いたのですか。
I hear he is good at mahjong.   T303840
彼は麻雀が上手だそうです。
I hear that he's still alive.   T1370525
彼はまだ生きているそうだ。
I was happy to hear the news.   T254173
私は知らせを聞いて喜んだ。
He would be glad to hear that.   T1736
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
I am happy to hear your voice.   T70500
あなたの声が聞けてうれしいわ。
君の声が聞けてうれしいよ。
I hear he is looking for work.   T295400
彼は勤め口を探しているそうだ。
I hear she's a famous actress.   T317301
彼女は有名な女優だそうだ。
I hear that he sold his house.   T294429
彼は家を売ったそうだ。
I hear Tom is getting married.   T1887394
トムが結婚すると聞いている。
I hear my uncle died of cancer.   T266631
叔父の死因は癌だったそうです。
I hear you are good at cooking.   T325765
料理がお上手と聞いています。
Let me hear your frank opinion.   T325403
率直な意見を聞きたい。
Did you hear my show last night?   T244458
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I often hear her play the piano.   T308130
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。
We can hear the ocean from here.   T62094
ここから海の音が聞こえる。
I hear from my friend every year.   T322484
毎年友達から便りがある。
I hear that his father is abroad.   T285291
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
I hear that Nancy is very pretty.   T36210
ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
ナンシーはとてもかわいいんだってね。
I hear you have a new girlfriend.   T2214692
新しい彼女ができたんだってね。
I was surprised to hear the news.   T254563
私はその知らせを聞いて驚いた。
I was very glad to hear the news.   T45190
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
I'd like to hear more about that.   T1936449
そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
I'd like to hear that song again.   T1936448
その歌をもう一度聞きたいです。
I'm glad to hear of your success.   T17802
君が成功したと聞いてうれしい。
Don't believe everything you hear.   T320074
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
I hear from my mother every month.   T261673
私は母から毎月便りをもらう。
I sometimes hear rumors about her.   T1300113
時折彼女の噂は耳にする。
Tom pretended to not hear a thing.   T1040570
トムは何も聞いていないふりをした。
Did you hear the news on the radio?   T69710
あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。
I am very pleased to hear the news.   T45202
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I can hear the chirping of insects.   T327845
虫の音がきこえます。
I hear from him every now and then.   T249912
私には時々彼からの便りがある。
I hear that she's a famous actress.   T388308
彼女は有名な女優だそうだ。
I hear you have friends in the CIA.   T1970119
あなたの友達がCIAにいると聞いています。
I hear you've got a new girlfriend.   T432314
新しい彼女ができたんだってね。
I was glad to hear of your success.   T17020
君の成功を聞いてうれしかった。
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
We were surprised to hear the news.   T248137
私たちはその知らせを聞いて驚いた。
Didn't you hear her speaking French?   T20107
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I can hear you, but I can't see you.   T17015
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I hear that she is a famous actress.   T388310
彼女は有名な女優だそうだ。
Tom didn't hear Mary enter the room.   T1094747
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
Did you hear about Tom's resignation?   T1103748
トムが辞めるって聞いた?
I'm sorry, but I can't hear you well.   T56377
ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
It's quiet enough to hear a pin drop.   T644333
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I don't want to hear any more excuses.   T31389
もう言い訳なんか聞きたくないね。
I hear from my mother once in a while.   T320542
母から時々便りがあります。
Sorry, but I can't hear you very well.   T2698827
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
I hear it's buried under all that snow.   T272560
雪にうずもれちゃってるんですって。
I hear she has been absent from school.   T311002
彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
I listened, but I didn't hear anything.   T619682
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I'm glad to hear that she is unmarried.   T308438
彼女が独身だとはうれしいね。
I'm very happy to hear about the party.   T35663
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I hear that Bob and Lucy have broken up.   T33249
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
ボブとルーシーが別れたんだって。
We were glad to hear of his safe return.   T249178
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I hear that you are a good tennis player.   T69886
あなたはテニスがうまいそうですね。
I love to hear a grandfather clock chime.   T558497
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I was relieved to hear that he was alive.   T283951
彼が生きていると聞いて安心した。
I'm sorry to hear that you got a divorce.   T325383
離婚されたと聞き残念に思います。
Please tell me. I really want to hear it.   T997899
話してください。ぜひ聞きたいです。
I can hear a cat scratching at the window.   T282011
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
He was surprised to hear a cry from within.   T301521
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I can't hear anything because of the noise.   T1476648
雑音で何も聞こえません。
Speak louder so that everyone may hear you.   T531179
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
I can hear someone talking in the next room.   T325962
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I was disappointed to hear the test results.   T255075
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
I hear that his father is in another country.   T402992
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
彼の父親は外国にいると聞いている。
I hear you've done some pretty extreme stuff.   T326926
かなりあくどい事をしてきたそうだな。
Do you hear someone moving about in next room?   T325961
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I hear she is going to get married next month.   T317368
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
I spoke loudly so that everyone could hear me.   T32138
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
To hear him talk, you might think he's a girl.   T1423854
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Do you hear someone moving around in next room?   T1339468
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I hear he's just begun looking for another job.   T303553
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I hope it won't be long before I hear from her.   T18764
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Whenever I hear that song, I remember my youth.   T388360
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
By the way, did you hear that Mary quit her job?   T38042
ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I hear you quit your job. Actually, I got fired."   T1975655
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
I don't want to hear any more of your complaining.   T2122
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
I hear he was released after five years in prison.   T296189
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.   T1027756
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
When I hear that song, I remember my younger days.   T388361
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.   T70255
あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I hear that you are having an unusually cold winter.   T326042
例年になく寒い冬だそうですね。
Would you like to hear about what I did last summer?   T954700
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We could hear footsteps crunching through the gravel.   T1187492
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
We could hear the bells ringing from a nearby church.   T1190464
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
We often hear it said that Japanese are good workers.   T281738
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.   T46286
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.   T286521
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.   T279718
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
She said that John must be very glad to hear the news.   T52691
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
The whole nation was sad to hear that their king died.   T241455
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.   T267186
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.   T71738
あたりは水を打ったように静かだった。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.   T682272
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We were disappointed to hear that she had married him.   T308453
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
When I hear that song, I think about when I was young.   T388362
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.   T1452500
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.   T482687
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.   T261606
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.   T48680
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
She seemed surprised to hear her name called from behind.   T316150
彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?   T836992
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
To hear him speak English, you would take him for a native.   T283399
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?   T1248093
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I hear Tom and Mary are getting a divorce. "That's the rumor."   T1858728
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets.   T2776915
日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.   T52750
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.   T45539
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.   T273154
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.   T327885
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.   T1230620
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.   T473877
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.   T1345230
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.   T1556979
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.   T325173
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.   T1230647
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.   T1164683
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).