Sentences with "hear"
Found: 161
- I hear music. T25441
- 音楽が聞こえる。
- Do you hear me? T319989
- 聞いてるの?
- I can hear Tom. T2301247
- トムの声がする。
- トムの声が聞こえる。
- Can you hear me? T250795
- 聞こえますか。
- I can't hear it. T320091
- 聞こえないよ。
- I can't hear you. T320093
- 聞こえませんよ。
- I didn't hear you. T29920
- よく聞こえませんでした。
- Can anyone hear me? T2906102
- どなたか、聞こえますか?
- I can hardly hear him. T285243
- 彼のいう事がほとんど聞こえない。
- I hear someone coming. T2653151
- 誰か来たみたい。
- I'm glad to hear that. T254847
- 良かったですね。
- それは良かったですね。
- We hear with our ears. T248818
- 我々は耳を使って聴く。
- I can hear Tom's voice. T2765413
- トムの声がする。
- トムの声が聞こえる。
- Debbie! Can you hear me? T39342
- デビー!私の声が聞こえるかい?
- デビー!聞こえてる?
- Where did you hear that? T1839629
- それどこで聞いたの?
- それはどちらでお聞きになったのですか?
- Can't you hear the sound? T64316
- お前にはあの音が聞こえないのか。
- Sorry, I didn't hear you. T2396321
- すみません、聞こえませんでした。
- I didn't hear you come in. T953415
- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。
- I hear that he eats frogs. T953487
- 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
- I'm relieved to hear that. T1110345
- それ聞いて安心したよ。
- I'm very sad to hear that. T50396
- そのことを聞いて私はとても悲しい。
- Do you often hear from him? T283323
- 彼からよく便りがありますか。
- 彼からよく連絡がありますか。
- Tom should hear about this. T1867909
- トムはこれについて聞くべきだ。
- He pretended not to hear me. T401694
- 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
- I was glad to hear the news. T1318608
- 私は知らせを聞いて喜んだ。
- When did you hear the sound? T44158
- その物音をいつ聞いたのですか。
- I hear he is good at mahjong. T303840
- 彼は麻雀が上手だそうです。
- I hear that he's still alive. T1370525
- 彼はまだ生きているそうだ。
- I was happy to hear the news. T254173
- 私は知らせを聞いて喜んだ。
- He would be glad to hear that. T1736
- 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
- I am happy to hear your voice. T70500
- あなたの声が聞けてうれしいわ。
- 君の声が聞けてうれしいよ。
- I hear he is looking for work. T295400
- 彼は勤め口を探しているそうだ。
- I hear she's a famous actress. T317301
- 彼女は有名な女優だそうだ。
- I hear that he sold his house. T294429
- 彼は家を売ったそうだ。
- I hear Tom is getting married. T1887394
- トムが結婚すると聞いている。
- I hear my uncle died of cancer. T266631
- 叔父の死因は癌だったそうです。
- I hear you are good at cooking. T325765
- 料理がお上手と聞いています。
- Let me hear your frank opinion. T325403
- 率直な意見を聞きたい。
- Did you hear my show last night? T244458
- 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
- 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
- I often hear her play the piano. T308130
- 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
- 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。
- We can hear the ocean from here. T62094
- ここから海の音が聞こえる。
- I hear from my friend every year. T322484
- 毎年友達から便りがある。
- I hear that his father is abroad. T285291
- 彼のお父さんは外国にいるそうだ。
- I hear that Nancy is very pretty. T36210
- ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
- ナンシーはとてもかわいいんだってね。
- I hear you have a new girlfriend. T2214692
- 新しい彼女ができたんだってね。
- I was surprised to hear the news. T254563
- 私はその知らせを聞いて驚いた。
- I was very glad to hear the news. T45190
- その知らせを聞いてとてもうれしかった。
- I'd like to hear more about that. T1936449
- そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
- I'd like to hear that song again. T1936448
- その歌をもう一度聞きたいです。
- I'm glad to hear of your success. T17802
- 君が成功したと聞いてうれしい。
- Don't believe everything you hear. T320074
- 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
- I hear from my mother every month. T261673
- 私は母から毎月便りをもらう。
- I sometimes hear rumors about her. T1300113
- 時折彼女の噂は耳にする。
- Tom pretended to not hear a thing. T1040570
- トムは何も聞いていないふりをした。
- Did you hear the news on the radio? T69710
- あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。
- I am very pleased to hear the news. T45202
- その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
- I can hear the chirping of insects. T327845
- 虫の音がきこえます。
- I hear from him every now and then. T249912
- 私には時々彼からの便りがある。
- I hear that she's a famous actress. T388308
- 彼女は有名な女優だそうだ。
- I hear you have friends in the CIA. T1970119
- あなたの友達がCIAにいると聞いています。
- I hear you've got a new girlfriend. T432314
- 新しい彼女ができたんだってね。
- I was glad to hear of your success. T17020
- 君の成功を聞いてうれしかった。
- あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
- We were surprised to hear the news. T248137
- 私たちはその知らせを聞いて驚いた。
- Didn't you hear her speaking French? T20107
- 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
- I can hear you, but I can't see you. T17015
- 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
- I hear that she is a famous actress. T388310
- 彼女は有名な女優だそうだ。
- Tom didn't hear Mary enter the room. T1094747
- トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
- Did you hear about Tom's resignation? T1103748
- トムが辞めるって聞いた?
- I'm sorry, but I can't hear you well. T56377
- ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
- It's quiet enough to hear a pin drop. T644333
- 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
- I don't want to hear any more excuses. T31389
- もう言い訳なんか聞きたくないね。
- I hear from my mother once in a while. T320542
- 母から時々便りがあります。
- Sorry, but I can't hear you very well. T2698827
- 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
- I hear it's buried under all that snow. T272560
- 雪にうずもれちゃってるんですって。
- I hear she has been absent from school. T311002
- 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
- I listened, but I didn't hear anything. T619682
- 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
- I'm glad to hear that she is unmarried. T308438
- 彼女が独身だとはうれしいね。
- I'm very happy to hear about the party. T35663
- パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
- I hear that Bob and Lucy have broken up. T33249
- ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
- ボブとルーシーが別れたんだって。
- We were glad to hear of his safe return. T249178
- 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
- I hear that you are a good tennis player. T69886
- あなたはテニスがうまいそうですね。
- I love to hear a grandfather clock chime. T558497
- 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
- I was relieved to hear that he was alive. T283951
- 彼が生きていると聞いて安心した。
- I'm sorry to hear that you got a divorce. T325383
- 離婚されたと聞き残念に思います。
- Please tell me. I really want to hear it. T997899
- 話してください。ぜひ聞きたいです。
- I can hear a cat scratching at the window. T282011
- 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
- He was surprised to hear a cry from within. T301521
- 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
- I can't hear anything because of the noise. T1476648
- 雑音で何も聞こえません。
- Speak louder so that everyone may hear you. T531179
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
- I can hear someone talking in the next room. T325962
- 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
- I was disappointed to hear the test results. T255075
- 私はテストの結果を聞いてがっかりした。
- I hear that his father is in another country. T402992
- 彼のお父さんは外国にいるそうだ。
- 彼の父親は外国にいると聞いている。
- I hear you've done some pretty extreme stuff. T326926
- かなりあくどい事をしてきたそうだな。
- Do you hear someone moving about in next room? T325961
- 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
- I hear she is going to get married next month. T317368
- 彼女は来月結婚するといううわさだよ。
- I spoke loudly so that everyone could hear me. T32138
- みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
- To hear him talk, you might think he's a girl. T1423854
- 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
- Do you hear someone moving around in next room? T1339468
- 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
- I hear he's just begun looking for another job. T303553
- 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
- I hope it won't be long before I hear from her. T18764
- 近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
- Whenever I hear that song, I remember my youth. T388360
- その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
- By the way, did you hear that Mary quit her job? T38042
- ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
- I hear you quit your job. Actually, I got fired." T1975655
- 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
- I don't want to hear any more of your complaining. T2122
- 君の愚痴はもう聞きたくないよ。
- I hear he was released after five years in prison. T296189
- 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
- Tom was surprised to hear Mary had gotten married. T1027756
- メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
- When I hear that song, I remember my younger days. T388361
- その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
- You can hear the news on the radio at nine o'clock. T70255
- あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
- I hear that you are having an unusually cold winter. T326042
- 例年になく寒い冬だそうですね。
- Would you like to hear about what I did last summer? T954700
- 去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
- We could hear footsteps crunching through the gravel. T1187492
- 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
- We could hear the bells ringing from a nearby church. T1190464
- 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
- We often hear it said that Japanese are good workers. T281738
- 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
- I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. T46286
- その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
- I hear his business is on the verge of going bankrupt. T286521
- 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
- I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. T279718
- 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
- She said that John must be very glad to hear the news. T52691
- ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
- The whole nation was sad to hear that their king died. T241455
- 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
- There is no use crying for help. No one will hear you. T267186
- 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
- There was complete silence. You could hear a pin drop. T71738
- あたりは水を打ったように静かだった。
- Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. T682272
- あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
- We were disappointed to hear that she had married him. T308453
- 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
- 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
- When I hear that song, I think about when I was young. T388362
- その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
- Whenever I hear that song, I think of my younger days. T1452500
- この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
- Your joke is funny no matter how many times I hear it. T482687
- 君のジョークは何度聞いてもおかしい。
- I am surprised to hear that prices have gone up so high. T261606
- 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
- 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
- The classroom was so noisy I didn't hear my name called. T48680
- その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
- She seemed surprised to hear her name called from behind. T316150
- 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
- Did you hear that the position for manager is up for grabs? T836992
- 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
- To hear him speak English, you would take him for a native. T283399
- 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
- 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
- Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? T1248093
- 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
- I hear Tom and Mary are getting a divorce. "That's the rumor." T1858728
- 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
- I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. T2776915
- 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
- John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. T52750
- ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
- The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. T45539
- その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
- I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. T273154
- 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
- On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. T327885
- 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
- I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. T1230620
- 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
- If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. T473877
- 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
- You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. T1345230
- 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
- Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. T1556979
- 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
- It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. T325173
- 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
- I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. T1230647
- 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
- Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. T1164683
- どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).