Sentences with "haven"
Found: 78
- I haven't met her. T308594
- 彼女とは会っていない。
- I haven't met him. T284429
- 彼とは会っていない。
- I haven't told anyone. T2092648
- 誰にも言ってない。
- I haven't met him before. T284863
- 彼には前に会ったことがない。
- I haven't eaten lunch yet. T32579
- まだ昼ご飯を食べてない。
- I haven't seen him lately. T257663
- 私は最近彼に会っていません。
- Haven't you been listening? T2644123
- 聞いていなかったのですか。
- I haven't seen you in ages. T417021
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- You haven't changed at all. T16420
- 君はまったく変わっていないね。
- I haven't seen you for ages. T417019
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- I haven't talked to Tom yet. T1887391
- まだトムと話していない。
- I haven't seen Tom in months. T1887390
- トムを何カ月も見ていない。
- トムとはもう何ヶ月も会っていない。
- I haven't seen Tom since 1988. T73270
- 1988年以来トムに会っていません。
- I haven't seen you for a while. T417014
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- I haven't read all of his novels. T260675
- 私は彼の小説を全部読んだわけではない。
- We haven't known each other long. T22817
- 我々は知り合ってからまだ日が浅い。
- I haven't seen you in a long time. T417011
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- I haven't actually shot anyone yet. T1975695
- 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
- I haven't seen him for a long time. T19847
- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- I haven't seen you for a long time. T417009
- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- I haven't heard from Tom since July. T2359858
- トムからは7月以来連絡がありません。
- I haven't seen Bill for a long time. T34568
- もう長いことビルとは会っていない。
- I haven't seen her since last month. T259044
- 私は先月から彼女に会っていない。
- I haven't seen much of him recently. T243851
- 最近彼とあまり会わない。
- 最近はあまり彼と会っていない。
- Haven't I told you not to call me Tom? T2731212
- トムって呼ばないでって言ったでしょ?
- I haven't read "War and Peace" either. T2592657
- 僕も『戦争と平和』は読んでません。
- I haven't seen anything of her lately. T18721
- 近ごろはさっぱり彼女に会わない。
- I haven't heard from her for a long time. T259518
- 私は長い間彼女から便りをもらっていません。
- I haven't heard from him for a long time. T256164
- 私は長いこと彼から便りをもらっていません。
- 彼からは長らく連絡がない。
- I haven't seen you for a long time, Bill. T30306
- やあビル、随分久しぶりだね。
- I haven't the faintest idea what you mean. T17913
- 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
- Are you sure you haven't forgotten anything? T24799
- 何も忘れてないよね?
- I haven't been busy for these past two days. T1327455
- この二日間は忙しくない。
- You haven't washed your hands yet, have you? T16423
- 君はまだ手を洗っていませんね。
- I haven't got the nerve to ask you for a loan. T66514
- いくら図々しくても借金は君に頼めない。
- You've already decided not to go, haven't you? T2737369
- 行かないって決めたんじゃなかったの?
- I haven't met him in person, but I know of him. T260462
- 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
- Scientists haven't found a cure for cancer yet. T682514
- 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
- I haven't eaten French food since I left France. T953486
- フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
- I haven't received any notice that she's coming. T388755
- 彼女が来るという知らせは受けてない。
- 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
- 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
- We haven't seen each other for such a long time. T248015
- 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
- Why are you sorry for something you haven't done? T1469
- してもいないことをどうして謝るの?
- I haven't been in contact with Mr. Smith recently. T1472888
- このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
- I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. T259484
- 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。
- Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. T59198
- この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
- I haven't decided yet whether I will attend the party. T35677
- パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
- You have wanted to go there for a long time, haven't you? T698205
- あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
- I haven't yet had time to see about a hotel for the night. T43589
- その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
- I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. T1065457
- 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
- I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it. T32727
- まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. T1065048
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. T1473035
- 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
- Is the essay ready? "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." T73511
- 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
- I haven't been feeling too good lately. "You had better go to a doctor." T73724
- 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
- All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. T241790
- 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. T1065049
- あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
- Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. T51471
- すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
- The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. T322697
- 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
- Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. T1341392
- お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).