Sentences with "had"
Found: 775 Shown: 500
- I had doubts. T2245806
- 私はいぶかしく思った。
- 私は疑いを持った。
- 私は疑問を抱いた。
- 私は疑問を感じた。
- 私は疑問を持った。
- 私は疑問に思った。
- 私は疑念を抱いた。
- I had a stroke. T2659684
- 私は脳卒中を起こした。
- I've had enough. T433859
- 十分頂きました。
- Everyone had fun. T2549396
- みんな楽しんだ。
- I had a flu shot. T65712
- インフルエンザの予防接種をしました。
- They had no food. T305078
- 彼らには何も食べるものがなかった。
- He had a headache. T1133262
- 彼は頭痛がした。
- I had a good idea. T325819
- 良いアイデアが思いついた。
- I had a good time. T256698
- 私は楽しいひとときを過ごしました。
- I had a hard time. T34704
- ひどい目に遭ったよ。
- I had a nightmare. T28526
- 悪夢に魘された。
- I had lost my pen. T255569
- 私はペンをなくしていた。
- Tom had no choice. T1868304
- トムには選択肢がなかった。
- You had better go. T16154
- 君は行ったほうがよい。
- I had a good sleep. T258520
- よく眠れました。
- I had to walk home. T261666
- 私は歩いて家に帰らなければならなかった。
- 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
- I wish I had a car. T265406
- 車があったらなぁ。
- 車があればなあ。
- I wish we had time. T2548826
- 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
- He had already gone. T367022
- 彼はもう行ってしまった。
- He had just arrived. T707408
- 彼はちょうど着いたところだった。
- He had one daughter. T322866
- 彼には娘が1人いました。
- I had my pen stolen. T252201
- 私は、ペンを盗まれた。
- I had never seen it. T2143047
- 一回も見たことがありませんでした。
- 一回も見たことがなかったんです。
- I wish we had a car. T2975865
- 車があればなあ。
- She had gone to bed. T315109
- 彼女は寝てしまった。
- We had a rough time. T23145
- 我々はつらい目にあった。
- I've had it with Tom. T2359829
- トムにはもううんざりだ。
- We had a lovely meal. T248033
- 私たちはすばらしい食事をした。
- He had a strong alibi. T284700
- 彼にはちゃんとしたアリバイがあった。
- He had the last laugh. T1852175
- 最後に笑ったのは彼だった。
- 彼が最後に勝利を得た。
- He had to stay in bed. T299818
- 彼は寝ていなければならなかった。
- I had my ears checked. T1887334
- 耳の検査を受けた。
- I had my eyes checked. T1887335
- 目の検査を受けた。
- I had my money stolen. T253278
- 私はお金を盗まれた。
- I had my watch stolen. T258135
- 私は時計を盗まれた。
- I had no other choice. T274617
- 他に手がなかったのだ。
- I wish I had seen her. T308847
- 彼女に会えたらよかったのに。
- I've had a good sleep. T29915
- よく眠れました。
- She's had a hard life. T2661903
- 彼女はつらい生活を経験しました。
- We had a little water. T247349
- 私たちには水が少しありました。
- He had a strange dream. T303557
- 彼は変な夢を見た。
- He had dark brown hair. T289824
- 彼はこげ茶色の髪をしていた。
- I had an asthma attack. T326617
- 喘息の発作が起きました。
- I had him fix my watch. T1300112
- 彼に時計を直してもらった。
- 彼に時計を修理してもらった。
- I had to study English. T710101
- 英語を勉強しなければならなかった。
- I wish I had more time. T1888389
- もっと時間があればいいのに。
- Tom had nothing to eat. T1025553
- トムは食べるものを何も持っていなかった。
- Tom has had a bad week. T1093664
- トムの一週間は最悪だった。
- トムは最悪の一週間を過ごした。
- We had a narrow escape. T262723
- 私達はかろうじて逃れた。
- You had plenty of time. T2037
- 時間はたっぷりあった。
- He only had 100 dollars. T291649
- 彼はたった100ドルしか持っていなかった。
- I had my watch repaired. T258132
- 私は時計を修理してもらった。
- I thought Tom had a dog. T1938904
- トムは犬を飼っていると思っていた。
- I wish we had more time. T30442
- もっと時間があればいいのに。
- We had a secret meeting. T317858
- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。
- We had to react quickly. T1629923
- 素早く対処する必要があった。
- He had his share of luck. T285061
- 彼はうまいことをした。
- 彼は運が良かった。
- He had trouble breathing. T296145
- 彼は呼吸するのが困難であった。
- He has already had lunch. T293113
- 彼はもう昼食をとった。
- She had a pleasant dream. T1199661
- 彼女は楽しい夢を見た。
- We had snow this morning. T242255
- 今朝雪が降りました。
- You had to study English. T26202
- 英語を勉強しなければならなかった。
- Everybody had a good year. T32196
- みんないい年を過ごした。
- He had a traffic accident. T652211
- 彼は交通事故に遭った。
- He had his hair cut short. T302449
- 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。
- I had a good night's rest. T256104
- 私は一晩ぐっすり眠った。
- I had a healthy breakfast. T1300110
- 栄養のある朝食をとった。
- I had fun at school today. T3210439
- 今日は学校楽しかった。
- I had him repair my watch. T1300111
- 彼に時計を直してもらった。
- 彼に時計を修理してもらった。
- I thought I had a day off. T1961226
- 私は休みを取ったと思っていました。
- She had no one to turn to. T308814
- 彼女には頼れるものが誰もいなかった。
- We had a really good time. T1056821
- ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
- You had better go at once. T52186
- すぐに行かないとまずいよ。
- He had a bitter experience. T295567
- 彼は苦い経験を味わった。
- He had an accident at work. T297088
- 彼は仕事中に事故にあった。
- He had no house to live in. T299324
- 彼は住む家がなかった。
- He left after he had lunch. T277605
- 昼食をとってから彼は出かけた。
- I had a good night's sleep. T62994
- ぐっすり寝ました。
- I had the boy carry my bag. T33762
- 私は鞄をボーイに運んでもらった。
- I hope you had a nice trip. T21290
- 楽しい旅行だったでしょう。
- Mayuko had a strange dream. T1199656
- マユコはおかしな夢をみた。
- My parents had me go there. T325690
- 両親は私にそこへ行かせた。
- She had a clear conscience. T317463
- 彼女は良心にはじるところがなかった。
- She had her hair cut short. T316178
- 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
- Dick had a traffic accident. T39698
- ディックは交通事故にあった。
- Have you had dinner already? T457544
- もう夕食は食べましたか。
- He arrived after I had left. T246815
- 私が出かけたあとで彼がついた。
- 私が出発した後に彼が到着した。
- He finally had to step down. T295876
- 彼は結局あきらめざるを得なかった。
- He had barely enough to eat. T293181
- 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
- I didn't know you had a cat. T1773807
- あなたが猫を飼っていることは知らなかった。
- I had a phone call from him. T283344
- 彼から電話がかかってきた。
- 彼から電話をもらった。
- 彼から電話があった。
- I thought Tom had a day off. T1938905
- トムは休みを取ったのだと思いました。
- I wish you had come with us. T68836
- あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
- She had long hair last year. T309954
- 彼女は去年、髪が長かった。
- She had no idea what I said. T308762
- 彼女には私の言った事がわからなかった。
- The printer had a paper jam. T2673624
- プリンターが紙詰まりを起こしました。
- Tom had a rough day at work. T1839571
- トムは職場で大変な一日を過ごした。
- Tom had an accident at work. T680064
- トムは仕事中に事故にあった。
- We had six guests to dinner. T249449
- 私たちは夕食に6人の客を迎えました。
- He had a lot of things to do. T290379
- 彼はすることがたくさんありました。
- 彼には為すべきことがたくさんあった。
- He had a terrible experience. T1230874
- 彼はひどい目にあった。
- He had taken care of himself. T301152
- 彼は体に注意していた。
- Hope you had a good birthday. T325857
- 良い誕生日を迎えられたことと思います。
- I didn't notice Tom had gone. T1887200
- トムが行ってしまったのに気付かなかった。
- I had sore legs the next day. T324977
- 翌日は足が痛かった。
- I had to do everything alone. T256372
- 私は一人で全てをやらなければならなかった。
- I had trouble getting a taxi. T40935
- タクシーを拾うのに苦労した。
- My wife had a baby last week. T272706
- 先週、妻が子供を産みました。
- Tom had never been to Boston. T2117562
- トムはボストンに行ったことがなかった。
- You had better go to bed now. T16392
- 君はもう寝たほうがいい。
- Bob must have had an accident. T33181
- ボブは事故にあったのに違いない。
- He had to work even on Sunday. T302258
- 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。
- He's had many bad experiences. T289272
- 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
- I noticed that he had stopped. T390923
- 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
- I wish I had a room of my own. T262476
- 私専用の部屋があればいいのですが。
- 私だけの部屋があればいいのになあ。
- I've had a lot of calls today. T242941
- 今日は電話がたくさんかかってきている。
- The troops had plenty of arms. T48596
- その軍隊は十分な武器を持っていた。
- Tom had a good time in Boston. T1093887
- トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
- Tom had no reason to be angry. T681852
- トムが怒る理由は無かった。
- Tom hasn't had much education. T2853036
- トムはあまり教育を受けていない。
- Tom said he had nowhere to go. T1093063
- トムは「行くところがないんだ」と言った。
- We had a fire drill yesterday. T248746
- 私たちは昨日防火訓練をした。
- We had better call the police. T262980
- 警察を呼ばないといけないな。
- He had a hard look on his face. T302141
- 彼は難しい顔つきをしていた。
- He had decided on a new policy. T299909
- 彼は新しい政策を決定していた。
- He had his socks on inside out. T295611
- 彼は靴下を裏返しに履いていた。
- He had no luck in finding work. T65404
- 運悪く仕事が見つからなかった。
- I gave her all the money I had. T67335
- ありったけの金を彼女に与えた。
- I had a good time at the party. T255359
- 私はパーティーで楽しんだ。
- 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
- I had my car stolen last night. T257849
- 昨晩、私の車が盗まれた。
- I had to take care of her baby. T261289
- 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
- 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
- I wish I had had a camera then. T68663
- あのときカメラを持っていればなあ。
- I wish she had come last night. T308295
- 夕べ彼女が来ていたらなあ。
- If I had money, I could buy it. T30898
- 私にお金があれば買うことができるのに。
- Jane had a very boring weekend. T490251
- ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
- Last night I had a weird dream. T932513
- 昨日の夜、変な夢を見た。
- She said she had a slight cold. T316859
- 彼女は風邪気味だと言った。
- The army had plenty of weapons. T659328
- その軍隊は十分な武器を持っていた。
- They must have had an accident. T279412
- 彼らは事故に遭ったに違いない。
- We had a lot of rain last year. T19422
- 去年は雨が多かった。
- 去年は雨がたくさん降った。
- We had a lot of snow last year. T19421
- 去年は雪が多かった。
- We had some visitors yesterday. T63306
- きのうは何人かのお客があった。
- He admitted he had taken bribes. T304860
- 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
- He had his car stolen yesterday. T296907
- 彼は昨日車を盗まれた。
- I wish I had a reason not to go. T1096449
- 行かなくてもいい理由があればいいのに。
- I wish I had been with her then. T68657
- あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
- No one had anything left to say. T477361
- 誰もそれ以上言わなかった。
- Nobody had anything more to say. T276606
- 誰もそれ以上言わなかった。
- She had a basket full of apples. T312422
- 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
- 彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。
- 彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
- She had nothing to do yesterday. T313805
- 彼女は昨日、何もすることがなかった。
- Tom had his socks on inside out. T2853105
- トムは靴下を裏返しに履いていた。
- You had better take an umbrella. T63759
- かさを持っていった方がいいよ。
- Dust had accumulated on the desk. T20576
- 机の上にはほこりがたまっていた。
- Have you ever had a heart attack? T696972
- 心臓発作を起こしたことはありますか。
- Have you ever had food poisoning? T268765
- 食中毒になったことはありますか?
- 食中毒の経験はありますか?
- He had a good look at the papers. T302294
- 彼は念入りに書類を確かめた。
- He had never seen such a bad boy. T291556
- 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
- He had no choice but to run away. T301982
- 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
- He robbed me of every cent I had. T297257
- 彼は私から有り金全部奪った。
- 彼は私から有り金を全部奪った。
- 彼は私から有り金を全部巻き上げた。
- I had a strange dream last night. T257805
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。
- I had my bicycle fixed yesterday. T257782
- 私は昨日自転車を修理してもらった。
- I had some trouble with the work. T254363
- 私はその仕事にてこずった。
- I had to postpone my appointment. T251998
- 私は約束を延期しなければならなかった。
- I had to work overtime yesterday. T257775
- 私は昨日残業しなければならなかった。
- I wish I had been there with you. T252714
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
- I wish I had known his name then. T68659
- あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
- She has had quite a lot to drink. T310679
- 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
- They just had a healthy baby boy. T2745927
- 元気な男の子が産まれましたよ。
- Tom had a hard time finding work. T1093885
- トムはなかなか仕事が見つからなかった。
- Tom had a weird dream last night. T1025598
- トムは昨夜変な夢を見た。
- Tom had his wisdom teeth removed. T2609419
- トムは親知らずを抜いてもらった。
- We had no choice but to go there. T248050
- 私たちはそこへ行くよりほかなかった。
- He asked me what I had been doing. T36443
- 彼は私が何をしていたのか尋ねた。
- He had a lot of money in the bank. T295555
- 彼は銀行に多額の預金があった。
- He had almost no formal education. T803074
- 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
- He had friends all over the world. T300280
- 彼は世界中に友達がいる。
- He's had many unhappy experiences. T970595
- 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
- 彼は数々の不幸な経験をした。
- I didn't know he had a weak heart. T703060
- 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
- I had a cup of coffee at the cafe. T602919
- 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
- I had a good time during the trip. T325595
- 旅行中楽しい思いをした。
- I had a really great time tonight. T1887331
- 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
- I had my wallet stolen on the bus. T255401
- 私はバスの中で財布を取られた。
- バスの中で財布を盗まれた。
- No one told me that he had failed. T1300893
- あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
- The new boy had a nervous stammer. T43500
- その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
- Tom had to pay a few more dollars. T1025533
- トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。
- We had a heavy frost this morning. T242216
- 今朝は霜がたくさん降りた。
- We had a lovely time at the dance. T40313
- ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。
- We've had a lot of rain this year. T243139
- 今年はよく雨が降った。
- He let me know that he had arrived. T1316117
- 彼は私に到着したことを知らせてきた。
- I had a dream about you last night. T255847
- 私はゆうべ君の夢を見た。
- I had him paint the gate last week. T272756
- 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。
- I thought Tom had gotten over Mary. T1938888
- トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
- トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。
- I was surprised that he had failed. T283810
- 彼が失敗したのには驚いた。
- 彼が失敗したことをきいて驚いた。
- I wish he had attended the meeting. T283463
- 彼が会議に出ていたらなぁ。
- No one told me that she had failed. T1300894
- あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
- She had a white book under her arm. T316165
- 彼女は白い本を脇に抱えていた。
- She had the box carried downstairs. T311386
- 彼女はその箱を1階に運んでもらった。
- She had the hotel suite to herself. T312180
- 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
- She had to take care of her sister. T317059
- 彼女は妹の世話をしなければならなかった。
- She has never had a bad experience. T1055409
- 彼女はつらい経験をしたことがない。
- They had trouble finding the place. T305803
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- Tom had a strange dream last night. T2512008
- トムは昨夜変な夢を見た。
- Tom had his wisdom teeth taken out. T1025578
- トムは親知らずを抜いてもらった。
- Tom told me I had done pretty good. T2349060
- トムは私によくやったと言った。
- Tom told us that he had a headache. T37051
- トムは頭が痛いと私たちに言った。
- トムは頭痛がすると私たちに言った。
- We had a very good time last night. T30157
- ゆうべはとても楽しかった。
- We had a very hot summer this year. T243083
- 今年の夏はとても暑かった。
- We've had a lot of rain this month. T242019
- 今月は雨がたくさん降った。
- By evening, a few clouds had formed. T328122
- 夕方になって少し雲が出てきました。
- Did you know that Tom had left town? T2409548
- トムが町を去ったことを知っていましたか?
- Have you ever had a serious illness? T1199357
- 今までに重い病気にかかったことがありますか。
- He could not find what I had hidden. T297242
- 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
- He lent me what little money he had. T292252
- 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
- I had a hard time finding his house. T285711
- 彼の家を見つけるのに苦労した。
- I had a quarrel with him over money. T18508
- 金銭のことで彼と争いになった。
- お金のことで彼と言い合いになった。
- I had my pocket picked on the train. T279193
- 電車の中ですりにやられちゃったんだ。
- I had no trouble finding his office. T1075509
- 彼の会社は簡単に見つかった。
- I had the gardener plant some trees. T268581
- 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。
- I had to wait more than three hours. T1113219
- 3時間以上待たなければならなかった。
- I had to work hard when I was young. T265732
- 若い頃は懸命に働けなければならなかった。
- I repeated exactly what he had said. T395695
- 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
- I thought you had to get up by 7:30. T72339
- 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
- 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
- I wish I had a beautiful girlfriend. T1139907
- 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。
- My parents had an arranged marriage. T1281086
- 私の両親はお見合い結婚でした。
- We had our photo taken on the beach. T322028
- 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
- We have had little rain this summer. T243084
- 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。
- You had better not waste your money. T64578
- お金をむだ使いしないほうがいい。
- He had no idea why his wife left him. T292264
- 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
- I had enough money to buy that dress. T254165
- 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
- I had met her many times before then. T254439
- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
- それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
- I had my suitcase carried to my room. T253944
- 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
- I tried to forget that she had cried. T394781
- 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
- I'd have let you know if I had known. T1890843
- わかっていたらあなたに知らせたのに。
- I've had it for today. I'm too tired. T242647
- 今日は、もうだるくてしょうがない。
- I've just gotten home and had dinner. T1667797
- 今帰って飯食った。
- John had been lazy before he met you. T52729
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- She had a touch of a cold last night. T244769
- 昨晩彼女は風邪気味だった。
- She had some trouble with him before. T310863
- 彼女は以前彼と問題を起こした。
- The medicine had an immediate effect. T43556
- その薬はすぐに効果を示した。
- Have you ever had any serious illness? T23634
- 今までに重い病気にかかったことがありますか。
- He had no idea what these words meant. T284662
- 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
- I asked her if she had been to Mexico. T261019
- 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
- I had my camera repaired at that shop. T67931
- あの店でカメラを修理して貰った。
- I had my secretary run off ten copies. T317842
- 秘書にコピーを10部とってもらった。
- I had my thirtieth birthday last week. T3117928
- 先週誕生日を迎え、30歳になりました。
- 先週30歳の誕生日を迎えました。
- I had never seen her before that time. T254438
- 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
- それ以前に彼女と会ったことはなかった。
- I had wanted to catch the first train. T257943
- 私は始発列車に乗りたかった。
- I spent all the savings I had on this. T67334
- ありったけの貯金をはたいてこれを買った。
- Jody looks as if she had seen a ghost. T52852
- ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
- Lisa told me that she had tried natto. T29700
- リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
- They concluded that he had told a lie. T307321
- 彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
- Tom and Mary had an arranged marriage. T1498866
- トムとメアリーはお見合いで結婚した。
- Tom asked Mary how much money she had. T1095877
- トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
- We have had a lot of snow this winter. T57662
- この冬は雪がたくさん降りました。
- He acted as though we had insulted him. T288163
- 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
- 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
- He had three-day measles the other day. T273106
- この間、三日ばしかにかかりました。
- こないだ三日ばしかにかかりました。
- He had to pay a high rent for his farm. T296382
- 彼は高い農地代を払わなければならなかった。
- I had an enjoyable two weeks in London. T29308
- ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
- I had enough sense to get out of there. T20357
- 気を利かせて外へ出た。
- I had him take my suitcase to the room. T260284
- 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
- I had nothing to do with that incident. T254362
- 私はその事件と何の関係もなかった。
- 私はその事件とは何の関係も無かった。
- 私はその出来事とは何の関係もなかった。
- Tom admitted that he had been defeated. T1027223
- トムは負けた事を認めた。
- We had to wait for him for ten minutes. T263230
- 私達は彼を10分間待たねばならなかった。
- Why didn't you come? "I had no choice." T73843
- 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
- He explained in detail what he had seen. T298533
- 彼は自分が見たものを詳しく説明した。
- He knew she had been busy since morning. T302600
- 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
- I had a hard time making both ends meet. T258489
- 家計のやりくりに苦労した。
- I had no choice but to accept the offer. T46065
- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
- I worked on Sunday, so I had Monday off. T281849
- 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
- Kate found the watch which she had lost. T62703
- ケイトはなくしていた時計を見つけた。
- The storm had a bad impact on the crops. T325303
- 嵐は作物に多大な影響を与えた。
- We entered the restaurant and had lunch. T248393
- 私たちはレストランに入って昼食を食べた。
- What he had said turned out to be a lie. T286111
- 彼の言っていることが嘘だとわかった。
- You seem to have had that car for years. T68279
- あの車をもう何年も持っているようだね。
- He had an accident and fractured his leg. T1058945
- 彼は事故にあって脚を骨折した。
- I didn't know when Bob had come to Japan. T255613
- 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
- I had a cup of coffee at the coffee shop. T256825
- 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
- I had no idea of what she intended to do. T308197
- 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
- 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
- I had not waited long before he appeared. T67669
- あまり待たないうちに彼が現れた。
- 彼が現れるまで長くは待たなかった。
- I wish I had taken better care of myself. T63520
- 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
- I've never had such a large sum of money. T54642
- こんな大金は手にしたことがない。
- If I had enough money, I could go abroad. T30763
- もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
- 十分なお金があれば海外に行けるのに。
- Michael had a hard time making ends meet. T32884
- マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
- Since there were no taxis, I had to walk. T1450707
- タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
- The family had a hard time after the war. T27837
- 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
- Tom admitted that he had stolen the bike. T2921315
- トムは自転車を盗んだことを認めた。
- Tom told me I had done a pretty good job. T1991973
- トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
- We had a birthday party for the old lady. T321371
- 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。
- We had to push our way through the crowd. T243504
- 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
- We had to stay home because of the storm. T1428036
- 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
- He had no idea as to what she had in mind. T308091
- 彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。
- 彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
- I had an operation for glaucoma last year. T19407
- 去年緑内障の手術をしました。
- 去年緑内障で手術を受けました。
- I had my wallet stolen while I was asleep. T322724
- 眠っている間に財布を盗まれた。
- I had never seen that kind of fish before. T2592670
- その種の魚を私はそれまで見たことがなかった。
- I had to borrow money to purchase the car. T265625
- 車を買うのにお金を借りなければならなかった。
- I had to walk because there were no taxis. T1450708
- タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
- I have not had a chance to see that movie. T249854
- 私にはまだその映画を見る機会がありません。
- I wish I had followed the doctor's advice. T28027
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。
- I wish I had treated the girl more kindly. T46424
- その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
- Last month he had his house painted white. T272698
- 先月彼は家を白く塗ってもらった。
- Mary came before I had waited ten minutes. T1358429
- 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
- Mary had a desire for what she saw online. T680677
- メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
- Mary had a dream that she won the lottery. T680739
- メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
- メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
- Nancy had never seen a giant panda before. T36195
- ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
- ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。
- She had a little round object in her hand. T314871
- 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
- She must have known that she had a cancer. T310706
- 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
- Since I had a cold, I didn't go to school. T1174798
- 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
- Since the sun had set, we all headed home. T1423470
- 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
- They had a lot of children to provide for. T305085
- 彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
- They seem to have had a good time in Rome. T306122
- 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
- We had to walk all the way to the station. T256275
- 私は駅までずっと歩かなければならなかった。
- He made it clear who had said such a thing. T301380
- 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
- I found a rare book I had been looking for. T276702
- 探していた珍本を見つけた。
- 探していた珍しい本を見つけた。
- 探していた希書を見つけた。
- I had a bad cold and was in bed for a week. T2224165
- ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
- I had to grab her to keep her from falling. T308545
- 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
- I started to think I had behaved foolishly. T328138
- 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
- I wish you had not told him about the plan. T69035
- あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
- My grandmother had an operation in Germany. T1894017
- 私の祖母はドイツで手術を受けた。
- She had the box carried to the first floor. T1319860
- 彼女はその箱を1階に運んでもらった。
- Tom hasn't had a fight with anybody lately. T1868261
- トムは最近誰ともけんかをしていない。
- We had an examination in mathematics today. T248707
- 今日は数学のテストがあった。
- We had no school on account of the typhoon. T275443
- 台風のため学校が休みになった。
- He admitted that he had committed the crime. T404668
- 彼は罪を犯したことを認めた。
- He admitted that he had stolen the treasure. T290804
- 彼はその財宝を盗んだことを認めた。
- He had no difficulty explaining the mystery. T290516
- 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
- I awoke to find everything had been a dream. T323775
- 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
- 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
- I had almost finished my work when she came. T308528
- 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
- I had been writing letters all that morning. T254331
- 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
- I had my wallet stolen from my inner pocket. T280755
- 内ポケットから財布を盗まれた。
- I wonder where she had her photograph taken. T314799
- 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
- If you hadn't had advice, you'd have failed. T416973
- もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
- She had never dreamed of meeting him abroad. T312974
- 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
- まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
- She had no intention of quarreling with him. T388382
- 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。
- The poor old woman had her bag stolen again. T63458
- かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
- Tracy had never used chopsticks before then. T36877
- トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
- We had a rough flight because of turbulence. T325206
- 乱気流のために飛行機が揺れた。
- We had hardly started when it began to rain. T247260
- 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
- We had to leave for America on short notice. T935700
- われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
- You had better be careful not to catch cold. T319759
- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- You had better not associate with those men. T16816
- 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
- You had no way of knowing that would happen. T3356406
- 何が起こるか君には知るよしもなかった。
- Although it rained, everyone had a good time. T26937
- 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
- He had his parents die in the plane accident. T325732
- 両親を飛行機事故でなくしたのだった。
- I had enough time, so I didn't need to hurry. T263984
- 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
- I had plenty of time to talk to many friends. T324338
- 友人たちと話す時間がたくさんあった。
- 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
- I wish I had bought a ticket for the concert. T50372
- そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。
- She had lived in Hiroshima until she was ten. T310056
- 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
- Since I had a cold, I was absent from school. T1174797
- 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
- Tom didn't know that he had a secret admirer. T1094727
- トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
- トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
- We had a lot of spontaneous offers from them. T304961
- 彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
- When was the last time you had your hair cut? T1751318
- 最後に髪切ったのいつですか?
- You had better not speak loudly in this room. T57361
- この部屋では大声で話さないほうがよい。
- He had no money and so could not buy any food. T289447
- 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
- He told them that he had had a wonderful time. T288318
- 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
- I didn't know he had decided to leave his job. T283807
- 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
- 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
- I had a fight with my older brother yesterday. T526421
- 私は昨日兄と喧嘩をした。
- 昨日、兄貴とケンカした。
- 昨日、お兄ちゃんとケンカした。
- I had not waited ten minutes before Mary came. T73377
- 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
- I had the porter take my suitcases to my room. T255579
- 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
- I was absent from school because I had a cold. T319752
- 風邪をひいていたので、学校を休んだ。
- Many thousands on both sides had been wounded. T807556
- 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
- The actual price was lower than I had thought. T265249
- 実際の値段は思ったより安かった。
- They had no money to buy concert tickets with. T305633
- 彼らはコンサートのチケットを買うお金がなかった。
- They had not fought for more than forty years. T802650
- 彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
- When I got home, I found I had lost my wallet. T24215
- 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
- You had better learn either English or French. T69665
- あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
- Do you remember what Kathy had on at the party? T63195
- キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
- He brought me coffee, when I had asked for tea. T240987
- 紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
- He gave an excuse about why he had been absent. T989526
- 彼は欠席の言い訳をした。
- He had the bad habit of drinking too much wine. T293399
- 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。
- He jumped to the conclusion that I had done it. T1164078
- 私がやったのだと彼は早合点した。
- He said he had come to Japan the previous week. T300711
- 彼は前の週に日本に来ていたと言った。
- I had a headache, and I took the day off today. T280132
- 頭が痛かったので、今日は休みにした。
- I thought this building had a sprinkler system. T1961432
- この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
- If I had enough money, I could buy this camera. T266511
- 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
- お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。
- Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. T804339
- ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
- The dance had already started when I got there. T246498
- 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
- The tourists had to leave the town before dawn. T325582
- 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
- There were more spectators than I had expected. T324703
- 予想以上に多くの観客が来ていました。
- They advertised that they had a house for sale. T307308
- 彼らは住宅売り出しの広告を出した。
- Tom told Mary that he had seen John in January. T1030180
- トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
- We had no customers, so we shut the shop early. T64675
- お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
- We heard the news that you had passed the exam. T17826
- 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
- Would you like any more? "No, I've had enough." T73785
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
- You had better keep your money for a rainy day. T322534
- 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
- He confessed that he had fallen in love with me. T298131
- 彼は私を好きになったと告白した。
- He said that he had met her on the previous day. T300712
- 彼はその前日に彼女に会ったと言った。
- I could have done better if I had had more time. T30444
- 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
- I had some free time, so I wandered around town. T1090273
- 暇だったので街をぶらぶらした。
- I was amazed that she had drunk all of the wine. T308170
- 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。
- If he had taken my advice, he would now be rich. T283736
- 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
- If I'd had more money, I'd have bought that pen. T2515248
- もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
- She realized that she had better tell the truth. T317052
- 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
- Tom pointed out the mistakes that Mary had made. T1028201
- トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
- We had better leave her alone for a few minutes. T267712
- しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- We had no choice but to leave the matter to him. T22759
- 我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
- You had better hurry. The train leaves at three. T19745
- 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
- He asked me if I had slept well the night before. T244745
- 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
- He had bruises all over his body after the fight. T2698865
- けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
- I had known her for ten years when I married her. T308613
- 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
- I had no sooner sat down than the telephone rang. T241505
- 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
- I had not seen a lion before I was ten years old. T73439
- 10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
- I think you had better stick to your present job. T69456
- あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
- I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. T1887914
- トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。
- My sister-in-law had four children in five years. T20027
- 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
- She had the book with a torn cover under her arm. T316658
- 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
- The shop had sold out its stock of that magazine. T461950
- 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
- The two teachers had an equal number of students. T50716
- その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
- There being no train, we had to walk all the way. T326137
- 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
- You had better not wear the red dress. "Why not?" T73962
- 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
- He wishes he had studied harder when he was young. T288188
- 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
- I came to the conclusion that I had been deceived. T254979
- 私はだまされていたのだという結論に達した。
- I got to the bus stop just after the bus had left. T1251972
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
- I had no idea it would put you to so much trouble. T54758
- こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
- I had some custard pudding for an afternoon snack. T64832
- おやつにプリンを食べた。
- I repeated what he said exactly as he had said it. T395694
- 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
- She would not tell me why she had gone home first. T311869
- 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
- Tom had to cancel his lecture because he was sick. T2394762
- トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
- Tom was surprised to hear Mary had gotten married. T1027756
- メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
- We had less snow this winter than we had expected. T57659
- この冬は予想していたより雪が少なかった。
- What would you do if you had ten thousand dollars? T1426494
- 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
- When Tom woke up, he found that Mary had vanished. T2456551
- トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
- He added that he had a wonderful time at the party. T292342
- 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
- He had been reading for two hours when she came in. T284186
- 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
- He was deep in debt and had to part with his house. T1316805
- 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
- I had just finished my homework when Ted phoned me. T39443
- テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
- If you hadn't had my advice, you would have failed. T416972
- 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
- Once I started college, I barely had time to sleep. T1956383
- 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
- Out of twenty students, only one had read the book. T2031066
- 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
- She had to part with her family when the war began. T273272
- 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
- She regretted that she had not followed his advice. T316432
- 彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
- The desire he has had for years has been fulfilled. T287164
- 彼の長年の望みが実現した。
- Tom wondered how many times Mary had been arrested. T1092231
- トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
- Two of his children had died when they were babies. T802684
- 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
- We had a long discussion about what to do about it. T1426543
- 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).