English-Japanese Sentences

Sentences with "forward"
Found: 58

I look forward to it.   T1565471
楽しみにしています。
He took a step forward.   T288459
彼は1歩前へ進んだ。
He slowly moved forward.   T293204
彼はゆっくりと前進した。
I'm looking forward to it.   T21276
私は楽しみにしています。
The forward kicked a goal.   T34369
フォワードがゴールを決めた。
I look forward to my birthday.   T276740
誕生日が楽しみだな。
I'm looking forward to tomorrow.   T2948356
明日が待ち遠しいよ。
明日楽しみだな。
I'm looking forward to the party.   T35722
パーティーが楽しみだ。
I am looking forward to Christmas.   T253411
私はクリスマスを楽しみに待っています。
I'm looking forward to seeing him.   T284454
彼と会うのが楽しみだなあ。
I am looking forward to seeing you.   T17481
お会いするのを楽しみにしています。
I look forward to seeing you again.   T32704
またお会いできるのを楽しみにしています。
またお目にかかれるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to your letter.   T2537022
君から手紙が届くのが楽しみです。
I'm looking forward to tomorrow night.   T2539199
明日の夜が待ち遠しいです。
I'm looking forward to seeing you soon.   T20889
近々お会いできるのを楽しみにしております。
I am looking forward to seeing you soon.   T31609
もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
近々お会いできるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to hearing from you.   T17944
君から手紙が届くのが楽しみです。
お便りお待ちしております。
I'm looking forward to seeing you again.   T257051
またお目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to the summer break.   T1991995
私は夏休みを楽しみに待っている。
私は夏休みを楽しみにしている。
I am looking forward to hearing from him.   T260008
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I look forward to corresponding with you.   T71195
あなたと文通することを楽しみにしています。
I'm really looking forward to seeing you.   T1163546
あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
I've been looking forward to meeting you.   T63596
お目にかかるのを楽しみにしていました。
We are all looking forward to seeing you.   T248309
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing your father.   T70411
あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to getting your letter.   T2537021
君から手紙が届くのが楽しみです。
I'm looking forward to the summer vacation.   T1343504
私は夏休みを楽しみにしている。
夏休みの来るのが待ち遠しい。
I am looking forward to the summer vacation.   T256471
私は夏休みを楽しみに待っている。
私は夏休みを楽しみにしている。
She was looking forward to seeing him again.   T316303
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
He was looking forward to that evening's date.   T291356
彼はその夜のデートを楽しみにしていた。
I am looking forward to hearing from you soon.   T18776
早急なお返事をお待ちしております。
Could you move forward so we can close the door?   T39095
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
I'm looking forward to receiving letters from you.   T2537025
君から手紙が届くのが楽しみです。
I'm looking forward to seeing you and your family.   T257128
あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
I am looking forward to visiting Britain once again.   T253076
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I'm looking forward to touring bookstores in the US.   T67611
アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。
We are looking forward to seeing you and your family.   T262692
あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Tom was looking forward to going to a movie with Mary.   T1027769
トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.   T2106
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.   T1894516
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.   T1867878
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
I am looking forward to receiving your favorable answer.   T325835
良い返事をお待ちしております。
良い御返事をお待ちしております。
The students were all looking forward to summer vacation.   T48912
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
We are all looking forward to seeing you and your family.   T28816
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.   T1028557
トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.   T1428292
良いご返事をお待ちしております。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.   T2592618
久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.   T71176
あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.   T1153630
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).