Sentences with "far"
Found: 73
- She didn't go far. T312720
- 彼女は遠くまで行かなかった。
- He is far from rich. T289485
- 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
- Is it far from here? T1651
- ここから遠いの?
- You're going too far. T15991
- 君は少しやり過ぎです。
- やり過ぎだぞ。
- やりすぎだよ。
- How far along are you? T281967
- 妊娠何か月ですか。
- It is all right so far. T241885
- 今までのところはよろしい。
- It's not far from here. T528718
- そこはここから遠くない。
- How far is it from here? T62119
- ここからどれくらいの距離ですか。
- ここからどのくらいの距離がありますか。
- South Africa is far away. T404626
- 南アフリカは遠い。
- Everything is fine so far. T241742
- 今のところはすべて申し分無い。
- Is the bank far from here? T48625
- その銀行はここから遠いですか。
- She is far from beautiful. T315492
- 彼女は全く美しくない。
- It's not that far from here. T3056448
- ここからそれほど遠くないですよ。
- How far is it to the airport? T18189
- 空港までどれくらい距離がありますか。
- The station is far from here. T49480
- その駅はここから遠い。
- As far as I know, he's guilty. T471363
- 我々の知る限りでは彼は有罪だ。
- わたしの知る限り彼はクロだ。
- He is by far the best student. T291700
- 彼はとてもできる生徒だ。
- He went as far as the station. T294099
- 彼は駅まで行った。
- She walked as far as Shinjuku. T315158
- 彼女は新宿まで歩いた。
- His house is not far from here. T285671
- 彼の家はここから遠くない。
- What he said was far from true. T286088
- 彼の言ったことは全く真実ではなかった。
- As far as I know, he isn't lazy. T471422
- 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
- I went as far as Kyoto by train. T262274
- 列車で京都まで行った。
- As far as I know, he is reliable. T251463
- 私の知る限りでは、彼は信頼できる。
- How far is it from here to Tokyo? T62071
- ここから東京までどのくらいの距離ですか。
- How far is it from here to Hakata? T62067
- ここから博多までどれくらいですか。
- How far is it from Osaka to Kyoto? T275676
- 大阪から京都までどれくらいありますか。
- 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
- I'll go with you as far as the bridge. T18971
- 橋まで一緒に行きましょう。
- Ken went as far as Aomori this summer. T62476
- ケンは今年の夏青森まで行った。
- Your speech was far from satisfactory. T70321
- あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
- How far is it to the library from here? T62078
- ここから図書館までどれくらいありますか。
- That program is still far from perfect. T327084
- そのソフトは完璧からほど遠い。
- As far as I remember, he didn't say that. T1038783
- 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
- I am far from pleased with your behavior. T17042
- 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
- 君の言動は決して満足のいくものではない。
- The place where he lives is far from town. T283839
- 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
- Guys that handsome are few and far between. T328140
- あんなカッコいい男、そうはいない。
- As far as I know, he has never come on time. T471417
- 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
- As far as I know, there is no such function. T2991086
- 私の知る限り、そのような機能はないと思います。
- How far is it from here to the next village? T325954
- 隣の村までどのくらいありますか。
- As far as I know, they always keep their word. T251467
- 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
- Not far from the house was a military hospital. T807594
- 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
- As far as I know, such a function doesn't exist. T2991084
- 私の知る限り、そのような機能はないと思います。
- As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. T2951543
- 私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
- I want a boat that'll take me far away from here. T1396362
- ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
- A good neighbour is better than a brother far off. T327390
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- I want a boat that will take me far away from here. T1526
- ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
- Strangers close by are better than family far away. T1088550
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- As far as I am concerned, I don't think that's true. T1190204
- 私としては、それは真実でないと思います。
- There's a lot of trash on the far bank of the river. T273194
- 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
- Tom is by far the best singer performing at this club. T1025069
- トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
- We had not gone far before we were caught in a shower. T67703
- あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
- As far as the eye could reach, there was no sign of life. T239361
- 見渡す限り人っ子一人見えなかった。
- It's too far to walk to the station, so let's take a bus. T25977
- 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs. T1097581
- そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
- As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. T387600
- 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
- From what I've seen of the product so far, it's pretty good. T327627
- 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
- There was nothing but the ocean as far as the eye could see. T239357
- 見渡す限り海だった。
- Don't race the car. We want to make it go as far as possible. T326885
- エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
- He reached out his hand for the knife, but it was too far away. T299207
- 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
- How far is it from here to the station? "It is about two miles." T73913
- 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
- A stranger living nearby is better than a relative living far away. T1088547
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- How far is it from here to your school? "It's about ten minute's walk." T73912
- 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
- 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. T1428389
- 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).