Sentences with "everything"
Found: 89
- Is everything OK? T320338
- 変わりない?
- I deny everything. T2245671
- 私は全てを否定する。
- Everything is fine. T56082
- 何も問題はない。
- Everything is ready. T36297
- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。
- He knows everything. T984596
- 彼はなんでも知っている。
- Is everything ready? T962228
- 準備万端?
- Tom knew everything. T2237117
- トムには全てが分かっていた。
- Tom denied everything. T2236195
- トムは全てを否定した。
- Do you have everything? T321176
- 忘れ物ない?
- Women share everything. T1706761
- 女たちは何でも共有している。
- Everything will be fine. T1487667
- 全部うまくいくよ。
- Everything's gone wrong. T1656277
- 何もかもが駄目になってしまった。
- Everything went smoothly. T273694
- 全てとんとん拍子に進んだ。
- I'll do everything I can. T39494
- できる限りの事はさせていただきます。
- Everything is fine so far. T241742
- 今のところはすべて申し分無い。
- He's perfect at everything. T300755
- 彼は全ての点で完璧だ。
- Everything fell into my lap. T322607
- 万事トントン拍子にいった。
- Everything is in good order. T51787
- すべてきちんと整っている。
- Everything's going to be OK. T953265
- 全て順調にいってるよ。
- He lost everything he owned. T513522
- 彼は全財産を失った。
- I can't tell you everything. T953397
- 全てをお話しすることはできません。
- Try your best in everything. T24628
- 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
- Do you understand everything? T1886043
- 全て理解していますか。
- I had to do everything alone. T256372
- 私は一人で全てをやらなければならなかった。
- I'm satisfied with everything. T51786
- すべてに満足です。
- There is a limit to everything. T67411
- 何事にも限度というものがある。
- Everything is all right at home. T65605
- うちでは万事旨く行っています。
- He took back everything he said. T296097
- 彼は言ったこと全てを取り消した。
- Tom knows everything about cars. T2703328
- トムは車のことなら何でも知っている。
- Is everything ready for tomorrow? T1474130
- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?
- Don't believe everything you hear. T320074
- 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
- He knows everything about Germany. T1761955
- 彼はドイツのことなら何でも知っている。
- He talks as if he knew everything. T284711
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- The price of everything increased. T807197
- あらゆる物品の価格が上昇した。
- Then that means I lost everything. T43065
- それじゃあ元も子もないじゃないか。
- Don't act like you know everything. T2945196
- 知ったかぶりすんなよ。
- Everything Tom predicted came true. T2488804
- トムの予言はすべて当たった。
- How's everything these days, Frank? T243873
- 最近調子はどうフランク?
- Thank you very much for everything. T65805
- いろいろお世話になりました。
- You talk as if you knew everything. T32332
- まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
- Dick talks as if he knew everything. T39699
- ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
- Everything appears to be going well. T51791
- すべてがうまくいっているようだ。
- Everything is ruined because of you. T2964709
- お前のせいで全てが台無しだよ。
- Everything was simpler in those days. T2708903
- あの頃は何もかもがもっと単純だった。
- I tried everything to keep him alive. T24917
- 何とか生きてほしいと全力を尽くした。
- 彼の命を救おうと手段を尽くした。
- I'll explain everything to you later. T1890894
- 後であなたに全てを説明します。
- One must do one's best in everything. T270041
- 何事にも全力を尽くすべきだ。
- She must have everything her own way. T312786
- 彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
- 彼女はやりたい放題にやるに違いない。
- Everything will turn out for the best. T238675
- 結局万事旨く行くだろう。
- I tried to write down everything he said. T402973
- 彼が言ったことを全部書きとめようとした。
- Little children like to touch everything. T267556
- 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
- Tom does everything he can to save money. T1094574
- トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
- トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
- Did you get everything ready for tomorrow? T323171
- 明日の準備はできた?
- He thinks of everything in terms of money. T288005
- 彼はすべてをお金と言う点から考える。
- 彼はあらゆることをお金の面で考える。
- She thinks of everything in terms of money. T312784
- 彼女は何でもお金に換算して考える。
- The teacher pokes his nose into everything. T327788
- 先生は何かと言うと人のことに口出しする。
- He did everything he could to get the prize. T404679
- 彼はその賞を手に入れるために何でもした。
- I awoke to find everything had been a dream. T323775
- 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
- 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
- Doctors did everything they could to cure him. T802586
- 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
- Have you gotten everything ready for tomorrow? T1474127
- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?
- Don't worry. I told you everything would be OK. T953251
- 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
- Everything is working out just as Tom predicted. T3043544
- すべてがトムの予言通りに進んでいる。
- You'd better eat everything that's on your plate. T64479
- お皿に取ったものは全部食べなさい。
- It would take forever for me to explain everything. T1347
- いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
- My father used to say that money is not everything. T251704
- 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。
- Don't worry about it. Everything's going to be fine. T1860389
- 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
- He always takes his time in everything that he does. T290380
- 彼のすることは何事においてもマイペースだ。
- I want you to tell me everything you know about Tom. T2034065
- トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
- He knows everything that there is to know about jazz. T290131
- 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
- Her husband eats everything she puts in front of him. T953319
- 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
- Tom appreciates everything that Mary has done for him. T1029762
- トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
- Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. T1027766
- トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
- You have something to say about everything, don't you? T27807
- 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
- When we're children, everything around us looks so big. T2737574
- 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
- Don't worry. Didn't I say that everything would go well? T1543182
- 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
- I had never been abroad before, so everything seemed strange to me. T42026
- それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
- He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. T847225
- 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
- I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. T953661
- 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
- 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
- During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. T73292
- 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).