Sentences with "earlier"
Found: 24
- The sun sets earlier in the winter. T1361944
- 冬には早く日が沈みます。
- Winter comes earlier in North Europe. T321260
- 北欧では冬の訪れが早い。
- You should have left half an hour earlier. T72739
- 30分早く出発すればよかったのに。
- My mother gets up earlier than anyone else. T908918
- 母は誰よりも先に起きる。
- Please forget what we talked about earlier. T897679
- さっきの話はなかったことにしてくれ。
- さっきの話はなかったことにしてください。
- These flowers bloom earlier than others do. T60055
- この花は早咲きだ。
- But for the storm, I would have arrived earlier. T325247
- 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
- I've been coming to work one train earlier lately. T243801
- 最近は、一本早い電車で来ているんだ。
- Except for the storm, I would have arrived earlier. T1424444
- 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
- For some reason the microphone didn't work earlier. T328546
- 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
- I got up earlier than usual to get the first train. T1474100
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- I got up earlier than usual to catch the first train. T1474101
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- Mother gets up earlier than anybody else in my family. T320824
- 母は誰よりも先に起きる。
- 母は家族の誰よりも早く起きる。
- Tom arrived at school earlier than usual this morning. T1027103
- トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
- Please forgive me for not having written to you earlier. T430663
- 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
- I was able to finish the work earlier than I had expected. T258009
- 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
- Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. T255476
- 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
- Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. T289622
- 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
- I got up earlier than usual in order to catch the first train. T1472950
- 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
- If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. T325249
- 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
- If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. T1165800
- 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
- Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. T918603
- さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).