English-Japanese Sentences

Sentences with "down"
Found: 249

Get down!   T268087
床に伏せろ!
Calm down!   T1123494
落ち着けよ!
Calm down.   T435575
落ち着けよ。
落ち着いて。
落ちつけよ。
落ちつきな。
落ちついて。
落ち着いて。
Cool down.   T1860739
落ち着いて。
頭を冷やせ。
Pipe down!   T2821007
静かに!
静かにしなさい。
Tom sat down.   T2237642
トムは座った。
She bent down.   T313646
彼女は腰をかがめた。
Tom fell down.   T1094129
トムは落っこちた。
トムが落っこちた。
Can I sit down?   T1886273
座ってもいいですか。
Sit down, please.   T38571
どうぞおかけになってください。
We must sit down.   T533145
私達は座らなければいけない。
Don't let me down.   T262382
私を落胆させないでくれ。
私をがっかりさせないでくれ。
The tree fell down.   T323574
木が倒れた。
Won't you sit down?   T64718
座りませんか。
The server was down.   T54205
サーバーがダウンしていました。
Turn the radio down.   T29788
ラジオのボリュームを下げてください。
He laid down the gun.   T299370
彼は銃を下に置いた。
Keep your voice down.   T1860649
小さい声で話してください。
Many trees fell down.   T323566
木がたくさん倒れた。
The wind calmed down.   T1771
風がおだやかになった。
Tom isn't lying down.   T2646943
トムは横になっていない。
Tom knocked him down.   T37035
トムは彼を殴り倒した。
Ai sat down beside me.   T328725
愛ちゃんは私のそばに座った。
Get down on the floor!   T433524
床に伏せろ!
He went down the hill.   T295184
彼は丘を下って行った。
The sun has gone down.   T281059
日が沈んでしまった。
We knelt down to pray.   T304885
私たちは跪いて祈った。
Everybody puts me down.   T32083
みんな僕のこと悪く言うんだ。
He lay down on the bed.   T292658
彼はベッドに横になった。
He looks down on women.   T299473
彼は女性を見下している。
He sat down by my side.   T297933
彼は私の側に座った。
I sat down next to him.   T1312798
僕は彼の隣に腰を下ろした。
彼の隣に座りました。
May I put it down here?   T61776
ここに置いていいですか?
May I turn down the TV?   T1186755
テレビの音を小さくしてもいい?
Tears ran down my face.   T325979
涙が私の顔を伝わって落ちた。
The wind has died down.   T319659
風がやみました。
風がおさまった。
He lay down on his back.   T2225733
彼は仰向けになった。
He put the luggage down.   T294508
彼は荷物を下に置いた。
I went down by elevator.   T253211
私はエレベーターで下におりた。
She is down with a cold.   T316851
彼女は風邪で寝ている。
She lay down on the bed.   T312147
彼女はベッドに横になった。
The computer broke down.   T54589
コンピューターが故障したんです。
The hotel is down there.   T49899
そのホテルならそこですよ。
The storm has died down.   T325308
嵐は静まった。
Tom looks down on women.   T3056544
トムは女性を見下している。
Tom's house burned down.   T2489558
トムの家は全焼した。
Turn the flame down low.   T25907
炎を弱くしなさい。
火を弱くして。
Get down from your horse.   T282363
馬から降りなさい。
He came down with a cold.   T303433
彼は風邪にかかった。
彼は風邪でダウンした。
I'm sorry I let you down.   T2545296
がっかりさせてごめんね。
The server is down again.   T3261051
またサーバー落ちてる。
The wind has calmed down.   T319669
風がおさまった。
Tom fell down the stairs.   T1094130
トムが階段から落ちた。
トムは階段から落ちた。
Tom sat down beside Mary.   T1028116
トムはメアリーのそばに座った。
A tear ran down her cheek.   T325977
涙が一筋頬を流れた。
Communications broke down.   T56409
通信手段が機能しなくなった。
Don't look down on others.   T274752
他人を軽蔑してはいけない。
他人を見下したりするな。
He came down to breakfast.   T301587
彼は朝食に降りてきた。
He came down with the flu.   T304681
彼は流感にかかった。
He fell down on the floor.   T299628
彼は床に倒れた。
It will cool down tonight.   T243398
今夜は冷えるでしょう。
Sales are down this month.   T242956
今月は売上が落ちた。
She came down with a cold.   T310657
彼女は風邪をひいた。
彼女は風邪でダウンした。
Sit down, please, he said.   T38480
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Tom sat down next to Mary.   T1867944
トムはメアリーの隣に座った。
Tom sat down on the couch.   T1867943
トムはソファーに座った。
トムは長椅子に座った。
Count from 10 down to zero.   T73474
10から0まで逆に数えなさい。
Let's get down to business.   T54185
本題に入ろう。
Lie down on your left side.   T243557
左横腹を下にして下さい。
左を下にして横になってください。
Now let's get down to work.   T54242
さあ、仕事にとりかかろう。
She turned down my request.   T314294
彼女は私の要求を拒否しました。
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Tom rolled down the window.   T1867962
トムはウインドウを下げた。
Tom slammed down the phone.   T1867894
トムは電話をガチャンと切った。
Turn him down once for all.   T63323
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Write it down here, please.   T61741
ここに書いて下さい。
He finally had to step down.   T295876
彼は結局あきらめざるを得なかった。
She raced him down the hill.   T887349
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
Tears rolled down my cheeks.   T325980
涙が私の頬を流れ落ちた。
Ten houses were burned down.   T73440
10戸が全焼した。
10軒の家がすっかり燃えた。
Tom flopped down on his bed.   T1868327
トムはベッドにごろりと寝転がった。
My car broke down on the way.   T251092
途中で私の車が故障した。
私の車は途中で故障した。
Tears rolled down his cheeks.   T325976
涙がほおを伝わり落ちた。
Turn down the volume, please.   T25380
音量を下げてください。
ボリュームを下げてください。
音を小さくしてください。
Turn the radio down a little.   T31288
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
We must tear down this house.   T247962
私たちはこの家を壊さないといけない。
He climbed down from the tree.   T374799
彼は木から降りた。
He got hurt when he fell down.   T301782
彼は転んで怪我をした。
He shook his head up and down.   T299269
彼は首を上下に振った。
Her car broke down on the way.   T309357
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She crouched down by the gate.   T317219
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
Tears ran down Alice's cheeks.   T325975
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Alice slid down the long slide.   T67337
アリスは長い滑り台を滑った。
Ken climbed down from the tree.   T62535
ケンが木から下りてきた。
Please write down what he says.   T1293042
彼の言う事を書き留めてください。
She climbed down from the roof.   T312729
彼女は屋根から下りた。
She was coming down the stairs.   T312972
彼女は階段を降りてきていた。
The fire burnt ten houses down.   T73443
10軒の家がその火事で焼失した。
Turn him down once and for all.   T1292937
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Could you write it down, please?   T267129
書いてくださいますか。
書きとめていただけますか。
Go straight on down this street.   T474090
この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
He turned the table upside down.   T291815
彼はテーブルをひっくり返した。
I got soaked boating down river.   T273171
川下りでびしょびしょになった。
The fire burned down ten houses.   T429701
10軒の家がその火事で焼失した。
He cut down a tree in the garden.   T1312048
彼は庭の木を1本切り倒した。
He set the box down on the table.   T291809
彼はテーブルに箱を置いた。
The house fell down a week later.   T1417812
1週間後に、その家は倒壊した。
A ball is floating down the river.   T33685
ボールが川を流れている。
Could you write that down, please?   T2898097
今のを、書いていただけませんでしょうか?
Do you mind if I turn down the TV?   T39216
テレビの音を小さくしてもいい?
He lost his balance and fell down.   T293499
彼はバランスを崩して倒れた。
I saw a boy knocked down by a car.   T267932
少年が車にはねられるのを見たのです。
His parents acted to calm him down.   T325723
両親は彼の気持ちを静めようとした。
両親は彼を落ち着かせようとした。
The house fell down one week later.   T2067996
1週間後に、その家は倒壊した。
Tom lost his balance and fell down.   T2734334
トムはバランスを崩して転んだ。
He cuts down trees in the mountains.   T831036
彼は木の伐採をしている。
The wind calmed down in the evening.   T319713
夜になると風はおさまった。
What happened? "The car broke down."   T73845
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Will you please turn down the radio?   T29756
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
You've got to get down to your work.   T325176
落ち着いて勉強しなくてはだめ。
落ちついて勉強しなくてはダメだよ。
A river runs down through the valley.   T276090
谷の間を川が流れている。
A trickle of blood ran down his neck.   T327924
彼の首筋を血がすっと伝った。
Calm down and begin at the beginning.   T325189
落ち着いてはじめから話してごらん。
He came down the hill on his bicycle.   T298753
彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
It appears the storm has calmed down.   T325301
嵐はやんだようだ。
Let's get down to business, shall we?   T245337
仕事に取りかかりましょうか。
She laid her head down on the pillow.   T316001
彼女は頭を枕にのせた。
Why did they turn down your proposal?   T38627
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He was walking slowly down the street.   T293206
彼はゆっくりと通りを歩いていた。
She cannot have turned down his offer.   T308457
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
She hurt her elbow when she fell down.   T310866
彼女は転んでひじを痛めた。
She took down the speech in shorthand.   T311154
彼女はその演説の速記をとった。
Sit down and take it easy for a while.   T32992
しばらく座ってのんびりして下さい。
They decided to shut down the factory.   T240741
工場の閉鎖が決まった。
What happened? The car's slowing down.   T38791
どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。
He wrote down her name in the notebook.   T292334
彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
She broke down when she heard the news.   T311340
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The sun went down behind the mountains.   T2679196
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We saw the parade move down the street.   T262835
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
His second son married and settled down.   T287280
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
I will write down your name and address.   T70365
お名前とご住所を控えさせていただきます。
Many trees were blown down by the storm.   T325257
嵐で多くの木が吹き倒された。
Take down the main points of the speech.   T326531
話の要点を書き留めなさい。
The sun went down, so they quit working.   T1423463
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The teacher and I sat down face to face.   T2225400
先生と私は向かい合って座った。
I tried to write down everything he said.   T402973
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
I've been trying to cut down on caffeine.   T1934742
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
I can't check my mail. The server is down.   T54206
サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。
It's about time you settled down for good.   T31575
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
Take care not to turn the box upside down.   T44448
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
The parents succeeded in calming him down.   T325724
両親は彼を静めるのに成功した。
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The tropical sun glared down relentlessly.   T282134
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Could you please turn your television down?   T39221
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
The house we used to live in was torn down.   T1397731
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Could you knock down the price if I buy two?   T32515
まとめて2個買いますから値引きしてください。
I've never seen him really get down to work.   T260093
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Please write down your contact address here.   T326318
連絡先をここに書いてください。
Don't let me down like you did the other day.   T1243571
この前みたいに私をがっかりさせないでね。
Many people respect you. Don't let them down.   T274878
多くの人があなたを尊敬している、彼らをがっかりさせるな。
The president is a down-to-earth kind of man.   T265382
社長は話の分かるタイプの人だ。
社長は現実的なタイプの人だ。
社長は地に足のついた人物だ。
The stake that sticks out gets hammered down.   T2210653
出る杭は打たれる。
Upon hearing the news, she broke down crying.   T388690
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
As soon as we sat down, she brought us coffee.   T388844
私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
Calm down. I'll come over as soon as possible.   T325193
落ち着けよ。すぐそこに行くから。
You should write it down before you forget it.   T321162
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
The doctor advised him to cut down on drinking.   T422959
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The terrible scene sent shivers down his spine.   T1316055
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
When she heard the news, she broke down crying.   T388688
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Boys tend to look down on their younger sisters.   T388554
男の子は自分の妹を見下しがちである。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.   T2236640
彼は忘れないように名前をメモした。
I had no sooner sat down than the telephone rang.   T241505
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The workmen were climbing up and down the ladder.   T268598
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.   T324916
要点を絞って、決定を下しましょう。
Can you explain why you turned down their proposal?   T2661881
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.   T33864
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Possibly the factory will be closed down next week.   T40584
たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
She always writes down every word her teacher says.   T308961
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
A lot of people look up to you. Don't let them down.   T274877
多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.   T239388
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.   T1037878
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I said, "Could you please turn your television down?"   T73850
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Nobody noticed that the picture was hung upside down.   T276586
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't wolf down your food. You should eat more slowly.   T1345514
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
He came down with a cold and had to be away from work.   T289528
彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He read the letter with tears running down his cheeks.   T288056
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.   T35973
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Such a proposal would only be turned down immediately.   T41304
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The police managed to track down the owner of the car.   T238301
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.   T57603
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Would you mind writing it down on this piece of paper?   T59060
この紙に書いていただけますか。
You look pale. You had better lie down in bed at once.   T16225
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.   T1426472
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.   T296121
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Tom was gunned down in the street in front of the church.   T1867764
トムは教会の前の通りで射殺された。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.   T64936
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.   T304019
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.   T2673996
ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.   T50088
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Go straight down this street and turn right at the third light.   T57790
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I'd rather live happily in the present than go down in history.   T2665302
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
Last night, the temperature went down to ten degrees below zero.   T2655081
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.   T1125428
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.   T255365
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.   T29345
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.   T284553
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.   T279621
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.   T2655082
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.   T1260111
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?   T30505
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.   T67726
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.   T33812
ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.   T46285
その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.   T259527
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.   T324503
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.   T299326
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.   T292576
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.   T275547
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.   T1111462
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.   T918603
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).