Sentences with "done"
Found: 70
- You've done it! T16321
- あなた、やっちゃったじゃない。
- I'm almost done. T2040
- ほぼ終わった。
- The damage is done. T31341
- もう手遅れだ。
- The job is half done. T245360
- 仕事の半分はかたづいた。
- Call me when it's done. T1860751
- それが終わったら電話してください。
- Can't anything be done? T2451975
- どんな事でも、何か出来ませんか?
- What has he done today? T738804
- 彼は今日、何をしましたか?
- Well begun is half done. T21231
- 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
- 順調な出だし半ば成就も同じ。
- What has she done today? T738805
- 彼女は今日、何をしましたか?
- You should have done so. T16630
- 君はそうすべきだった。
- I shouldn't have done it. T264957
- 失敗したなあ。
- She has done her homework. T314945
- 彼女は宿題が終わっている。
- Do you know what he has done? T283418
- 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
- Tom shouldn't have done that. T1867907
- トムはそれをすべきではなかった。
- He admitted having done wrong. T293468
- 彼は罪を犯したことを認めた。
- It is clear what must be done. T24746
- 何をしなければならないかは明白です。
- 何をしなければならないかは明らかです。
- A lot still remains to be done. T1445419
- やるべきことがまだたくさん残っている。
- How do you like your eggs done? T325223
- 卵はどのように調理しましょうか。
- 卵はどのように調理いたしましょうか。
- There's still a lot to be done. T1096342
- やるべきことがまだたくさん残っている。
- Was the work done by him alone? T47621
- その仕事は彼だけによってなされましたか。
- Are you done washing your hands? T628380
- 手を洗い終えましたか?
- He should have done it that way. T288678
- 彼はああやれば良かったのに。
- She must have done it yesterday. T311470
- 彼女は昨日それをしたに違いない。
- He cannot have done such a thing. T283160
- 彼がそんなことをしたはずがない。
- He hasn't done badly, all in all. T273808
- 全般的にみてまあまあの出来だった。
- Mike can't have done such a thing. T1359971
- マイクがそんなことをしたはずがない。
- She cannot have done such a thing. T308074
- 彼女がそんなことをしたはずがない。
- How would you like your steak done? T51917
- ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
- ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
- Mike cannot have done such a thing. T32969
- マイクがそんなことをしたはずがない。
- Nothing could be done, except wait. T807226
- 待つ以外にできることは何も無い。
- Tom told me I had done pretty good. T2349060
- トムは私によくやったと言った。
- Are you done with your homework yet? T1078016
- 宿題はもう終わりましたか。
- I really appreciate what you've done. T37809
- とても感謝しています。
- Have you ever done any volunteer work? T953294
- ボランティア活動をしたことがありますか。
- Such a custom should be done away with. T60421
- このような習慣は廃止すべきだ。
- Are you certain such a thing can be done? T2951513
- そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
- Tom told me I had done a pretty good job. T1991973
- トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
- Thank you very much for all you have done. T275963
- 大変お世話になりました。
- Such a bad custom should be done away with. T41419
- そんな悪習は廃止するべきだ。
- There's still plenty that needs to be done. T437967
- やるべきことがまだたくさん残っている。
- Without your help, I couldn't have done it. T924402
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
- You cannot undo what has already been done. T545272
- やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
- Without your help, we couldn't have done it. T924407
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
- I hear you've done some pretty extreme stuff. T326926
- かなりあくどい事をしてきたそうだな。
- He jumped to the conclusion that I had done it. T1164078
- 私がやったのだと彼は早合点した。
- I couldn't have done it without you. Thank you. T1606
- 君がいなければできなかった。ありがとう。
- I could have done better if I had had more time. T30444
- 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
- Why are you sorry for something you haven't done? T1469
- してもいないことをどうして謝るの?
- Do you really think that kind of thing can be done? T2991954
- そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
- Thanks a lot for all the things you've done for me. T2844306
- 何から何まで本当にありがとうございました。
- If you are done with the salt, please pass it to me. T25732
- 塩を使い終わったら、まわしてください。
- There are still a lot of things that have to be done. T1445420
- やるべきことがまだたくさん残っている。
- I've had it. All I've done today is handle complaints. T243002
- 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
- They insisted on my getting the work done by tomorrow. T314126
- 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
- Tom appreciates everything that Mary has done for him. T1029762
- トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
- Tom decided not to tell Mary about what John had done. T1094979
- トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
- Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. T2951498
- トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
- Do you really care when I get this done as long as I get it done? T2582099
- 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
- I found the work easy, since I had done that kind of work before. T1472940
- 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
- If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing. T3261187
- せずに済むなら誰もこんなことはしない。
- A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that. T953075
- そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
- As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. T70305
- それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
- Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. T241626
- 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
- They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. T325462
- 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
- It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. T976143
- 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
- If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. T909545
- よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).