Sentences with "cut"
Found: 66
- Cut it out! T29900
- やめなさい。
- Cut it out. T66732
- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。
- Cut that out! T1849391
- いいかげんにして。
- May I cut in? T63848
- お話し中すみません。
- Cut me some slack. T1265414
- いいかげんにして。
- I got my hair cut. T257883
- 私は散髪した。
- 私は散髪をしてもらった。
- 僕は髪を切った。
- 私は散髪に行った。
- I have a cut here. T61737
- ここに切傷があります。
- Please cut my hair. T2769824
- 散髪して下さい。
- He took a short cut. T295437
- 彼は近道をした。
- Tom cut classes again. T37210
- トムはまた授業をさぼった。
- My mother cut the cake. T320641
- 母はケーキを切った。
- These scissors cut well. T60709
- このはさみは、よく切れる。
- Let's take the short cut. T1841604
- 近道しようぜ。
- He had his hair cut short. T302449
- 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。
- She had her hair cut short. T316178
- 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
- The water has been cut off. T276773
- 水道が断水しました。
- You should get your hair cut. T15857
- 髪を切ってもらった方がいいよ。
- He's not cut out for teaching. T300647
- 彼は先生に向いてない。
- 彼は教師に向いていない。
- She cut her hand with a knife. T1293052
- 彼女はナイフで手を切った。
- He cut the rope with his teeth. T298297
- 彼はロープを噛み切った。
- She cut in when we were talking. T247173
- 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
- The water was cut off yesterday. T244623
- 昨日水道を止められた。
- Where did you get your hair cut? T38152
- どこで髪切ったの?
- He cut down a tree in the garden. T1312048
- 彼は庭の木を1本切り倒した。
- He has his hair cut once a month. T292564
- 彼はひと月に1回散髪する。
- 彼は月に一度髪を切ってもらいます。
- 彼は月一で散髪してもらう。
- I would like to have my hair cut. T245131
- 散髪して下さい。
- He gets his hair cut once a month. T1167582
- 彼はひと月に1回散髪する。
- 彼は月に一度髪を切ってもらいます。
- 彼は月一で散髪してもらう。
- Please don't cut me off like that. T326566
- 話をさえぎらないでください。
- Cheese is easy to cut with a knife. T1006538
- チーズはナイフで簡単に切れる。
- He cut his sister a piece of bread. T303848
- 彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
- Mother cut the cheese with a knife. T320673
- 母はナイフでチーズを切った。
- My internet connection was cut off. T326868
- インターネットの接続が遮断された。
- Tom is not cut out to be a teacher. T2698628
- トムは教師には向いていない。
- Don't cut it too short in the front. T273636
- 前髪は短く切りすぎないでください。
- I am not cut out to be a politician. T249935
- 私には政治家の素質はありません。
- I cut the article out of the magazine. T254283
- 私はその記事を雑誌から切りとった。
- I cut up all but one of my credit cards. T1556849
- 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
- I don't think I'm cut out for city life. T28950
- 私は都会での生活に向いていないと思う。
- 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
- I've been trying to cut down on caffeine. T1934742
- カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
- I'm just not cut out for this kind of work. T1096429
- 私はただこの手の仕事に向いていないんです。
- 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
- I need a pair of scissors to cut this paper. T59052
- この紙を切るのにはさみが必要です。
- The apple was cut in two by her with a knife. T325928
- 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
- When was the last time you had your hair cut? T1751318
- 最後に髪切ったのいつですか?
- Do you know the reason why he cut class today? T283656
- 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
- The doctor advised him to cut back on drinking. T422958
- 医者は彼に酒を控えるように忠告した。
- 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
- The doctor advised him to cut down on drinking. T422959
- 医者は彼に酒を控えるように忠告した。
- The banker's pay cut was temporary, not permanent. T681716
- 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
- Fallen rocks cut off the only access to the village. T325199
- 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
- We cut away all the grass and weeds around the church. T262962
- 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
- Because my nephew was still young, they cut him some slack. T1174296
- 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
- Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. T1867854
- トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
- That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. T942832
- そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
- That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. T942833
- そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
- When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. T266812
- 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).